Loi modifiant la loi du 3 novembre 2001 relative à la création de la Société belge d'Investissement pour les pays en développement et modifiant la loi du 21 décembre 1998 portant création de la "Coopération technique belge" sous la forme d'une société de droit public | Wet tot wijziging van de wet van 3 november 2001 tot oprichting van de Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden en tot wijziging van de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de "Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van een vennootschap van publiek recht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
20 JANVIER 2014. - Loi modifiant la loi du 3 novembre 2001 relative à | 20 JANUARI 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 3 november 2001 |
la création de la Société belge d'Investissement pour les pays en | tot oprichting van de Belgische Investeringsmaatschappij voor |
développement et modifiant la loi du 21 décembre 1998 portant création | Ontwikkelingslanden en tot wijziging van de wet van 21 december 1998 |
de la "Coopération technique belge" sous la forme d'une société de | tot oprichting van de "Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van |
droit public (1) | een vennootschap van publiek recht (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Dans l'article 2, alinéa 2, de la loi du 3 novembre 2001 |
Art. 2.In artikel 2, tweede lid, van de wet van 3 november 2001 tot |
relative à la création de la Société belge d'Investissement pour les | oprichting van de Belgische Investeringsmaatschappij voor |
Pays en Développement et modifiant la loi du 21 décembre 1998 portant | Ontwikkelingslanden en tot wijziging van de wet van 21 december 1998 |
tot oprichting van de "Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van | |
création de la "Coopération technique belge" sous la forme d'une | een vennootschap van publiek recht, worden de woorden "of op het |
société de droit public, les mots "ou dans le domaine de l'économie | gebied van de sociale economie" ingevoegd tussen de woorden "van |
sociale" sont insérés entre les mots "d'entreprises locales" et "dans | lokaal ondernemerschap" en "in ontwikkelingslanden" en de woorden |
les pays en développement" et les mots "ainsi que les organisations et | "evenals de organisaties en ondernemingen waarvan de financiering van |
sociétés dont l'objet social inclut le financement de | het lokaal ondernemerschap van de ontwikkelingslanden inbegrepen is in |
l'entrepreneuriat local des pays en développement" sont insérés après | het maatschappelijk doel" worden ingevoegd na de woorden "in |
les mots "dans les pays en développement". | ontwikkelingslanden". |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 2bis rédigé comme suit : |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidende : |
" Art. 2bis.§ 1er. Le conseil d'administration est composé de douze |
" Art. 2bis.§ 1. De raad van bestuur bestaat uit twaalf leden, met |
membres, en ce compris son président. | inbegrip van zijn voorzitter. |
§ 2. Le conseil d'administration compte autant de membres d'expression | § 2. De raad van bestuur telt evenveel Nederlandstalige als |
française que d'expression néerlandaise. | Franstalige leden. |
§ 2. Le conseil d'administration compte au maximum deux tiers de | § 2. De raad van bestuur bestaat voor ten hoogste twee derden uit |
membres du même sexe. | leden van hetzelfde geslacht. |
§ 3. Les membres du conseil d'administration sont nommés sur | § 3. De leden van de raad van bestuur worden benoemd op voordracht van |
proposition du ministre ayant la Coopération au développement dans ses | de minister die Ontwikkelingssamenwerking onder zijn bevoegdheid |
attributions, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, sur | heeft, bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de |
la base de leur connaissance de la coopération internationale ou en | Ministerraad, op basis van hun kennis van internationale samenwerking |
matière de gestion. | of inzake beheer. |
§ 4. Un représentant de la Direction Générale de la Coopération au | § 4. Een vertegenwoordiger van de Directie-Generaal |
Développement et de l'Aide humanitaire du SPF Affaires étrangères, | Ontwikkelingssamenwerking en Humanitaire Hulp van de FOD Buitenlandse |
Commerce extérieur et Coopération au Développement, désigné par le | Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, aangeduid |
ministre, ayant la Coopération au développement dans ses attributions, | door de minister die Ontwikkelingssamenwerking onder zijn bevoegheid |
est invité aux réunions du conseil d'administration. Il ne dispose pas | heeft, wordt uitgenodigd op de vergaderingen van de raad van bestuur. |
du droit de vote.". | Hij is niet stemgerechtigd.". |
Art. 4.L'article 3, § 1er, alinéa 1er, de la même loi est remplacé |
Art. 4.Artikel 3, § 1, eerste lid, van dezelfde wet wordt vervangen |
par ce qui suit : | als volgt : |
"BIO a pour objet social d'investir, directement ou indirectement, | "BIO heeft als maatschappelijk doel rechtstreeks of onrechtstreeks te |
dans le développement de micro-, petites et moyennes entreprises | investeren in de ontwikkeling van micro-, kleine en middelgrote |
(MPME) et d'entreprises de l'économie sociale situées dans les pays en | ondernemingen (mkmo's) en ondernemingen van de sociale economie |
développement dans l'intérêt du progrès économique et social de ces | gevestigd in ontwikkelingslanden in het belang van de economische en |
pays tout en s'assurant d'un rendement suffisant. BIO a également pour | sociale vooruitgang van deze landen waarbij een voldoende rendement |
objet social d'investir dans les projets énergétiques et les projets | verzekerd wordt. BIO heeft ook als maatschappelijk doel te investeren |
contribuant à la lutte contre les changements climatiques dans les | in energieprojecten en projecten die bijdragen tot de strijd tegen de |
pays en développement, ainsi que dans les entreprises dont l'objet est | klimaatverandering in ontwikkelingslanden, evenals in de ondernemingen |
de fournir des services de base à la population dans les pays en | waarvan het doel erin bestaat basisdiensten te verstrekken aan de |
développement.". | bevolking in ontwikkelingslanden.". |
Art. 5.L'article 3, § 1er, alinéa 5, cinquième tiret, de la même loi, |
Art. 5.Artikel 3, § 1, vijfde lid, vijfde streepje, van dezelfde wet, |
inséré par la loi du 20 juillet 2005, est remplacé par ce qui suit : | ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005, wordt vervangen als volgt : |
"- octroyer des subsides en vue de financer des programmes de soutien | "- subsidies verlenen gericht op de financiering van programma's ter |
au développement d'entreprises en portefeuille de BIO ou d'entreprises | ondersteuning van de ontwikkeling van ondernemingen in het portfolio |
susceptibles de bénéficier d'un financement par BIO autrement que sous | van BIO of van ondernemingen die in aanmerking komen voor een |
la forme d'un subside. L'octroi de ces subsides se fait sur la base | financiering door BIO, anders dan in de vorm van een subsidie. De |
toekenning van deze subsidies gebeurt op basis van een overeenkomst | |
d'une convention entre BIO et le bénéficiaire et est lié à des | tussen BIO en de begunstigde en is gebonden aan bijzondere criteria, |
critères spécifiques, notamment au niveau des bénéficiaires : | met name op het niveau van de begunstigden : |
i) les sociétés en portefeuille. La société en portefeuille est une | i) de portfoliovennootschappen. De portfoliovennootschap is een |
société ayant bénéficié d'un financement par BIO, sous quelque forme | vennootschap die een financiering van BIO heeft verkregen, ongeacht de |
que ce soit, autre que sous la forme d'un subside; | vorm, behalve in de vorm van een subsidie; |
ii) les structures intermédiaires orientées exclusivement vers des | ii) de tussenstructuren die enkel gericht zijn op lokale |
entreprises locales, en l'occurrence les banques d'investissement | ondernemingen, meer bepaald de commerciële of coöperatieve |
commerciales ou coopératives, les sociétés et institutions de | investeringsbanken, microkredietmaatschappijen en -instellingen, |
micro-finance, les sociétés et les fonds d'investissements, les | investeringsfondsen en -maatschappijen, leasingmaatschappijen en |
sociétés de leasing et les sociétés de garantie et d'assurance situées | waarborg- en verzekeringsmaatschappijen gelegen in de |
dans les pays en développement et qui financent les activités et les | ontwikkelingslanden en die de activiteiten en investeringen van lokale |
investissements des micro-, petites et moyennes entreprises locales; | micro-, kleine en middelgrote ondernemingen financieren; |
iii) les micro-, petites et moyennes entreprises des pays en | iii) de micro-, kleine en middelgrote ondernemingen van de |
développement qui répondent aux critères suivants : | ontwikkelingslanden die beantwoorden aan volgende criteria : |
a) la valeur des actifs de la MPME ne dépasse pas 43 millions d'euros; | a) de waarde van de activa van de mkmo is niet groter dan 43 miljoen euro; |
b) le chiffre d'affaires de la MPME ne dépasse pas 50 millions | b) het zakencijfer van de mkmo is niet groter dan 50 miljoen euro. |
d'euros. Le financement de BIO se limite à maximum 50 % du coût de | De financiering van BIO beperkt zich tot 50 % van de bijstandskost. |
Het bedrag van de subsidie mag niet groter zijn dan honderdduizend | |
l'assistance. | euro per project. |
Le montant du subside ne peut dépasser cent mille euros par projet. | De subsidieovereenkomst bevat de omschrijving van de activiteiten, de |
La convention de subside comprend la description des activités, les | financieringsmodaliteiten, de rapportageverplichtingen met inbegrip |
modalités de financement, les obligations de rapportage y compris la | van de verantwoording van het gebruik van de middelen, de |
justification de l'utilisation des moyens, les conditions de | omstandigheden van terugbetaling van de subsidie wanneer de |
remboursement du subside si les bénéficiaires restent en défaut et les | begunstigden in gebreke blijven en de controlemogelijkheden door BIO. |
possibilités de contrôle par BIO. BIO justifie l'emploi des subsides | BIO verantwoordt het gebruik van deze subsidies door jaarlijks een |
en transmettant annuellement au ministre ayant la Coopération au | verslag aan de minister die Ontwikkelingssamenwerking onder zijn |
développement dans ses attributions un rapport reprenant les données | bevoegdheid heeft, over te maken waarin volgende gegevens worden |
suivantes : | opgenomen : |
- un bilan des activités menées; | - een balans van de gevoerde activiteiten; |
- un bilan financier; | - een financiële balans; |
- une évaluation des résultats obtenus; | - een evaluatie van de verworven resultaten; |
- les adaptations éventuelles envisagées de la stratégie suivie dans | - de eventuele wijzigingen van de gevolgde strategie die overwogen |
le respect du contrat de gestion.". | worden in eerbiediging van het beheerscontract.". |
Art. 6.L'article 3, § 1er, de la même loi est complété par un alinéa |
Art. 6.Artikel 3, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld met een zesde |
6, rédigé comme suit : | lid, luidende : |
"N'entrent pas en ligne de compte pour les interventions de BIO | "Komen niet in aanmerking voor de interventies van BIO (oprichting van |
(création de sociétés, participations au capital, prêts, subsides) les | vennootschappen, participaties, leningen, subsidies), de |
sociétés et les fonds d'investissement ainsi que les entreprises : | investeringsmaatschappijen en -fondsen, evenals de ondernemingen : |
- qui sont établies dans tout Etat visé à l'article 307, § 1er, alinéa | - die gevestigd zijn in elke Staat bedoeld in artikel 307, § 1, vijfde |
5, a) ou b), du Code des impôts sur les revenus 1992; | lid, a) of b), van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. |
- qui sont établies dans un Etat, autre que celui où siège le | - die gevestigd zijn in een Staat, andere dan die waar de |
bénéficiaire final de l'intervention de BIO, qui figure dans la liste | uiteindelijke begunstigde van de BIO-interventie zetelt, die voorkomt |
op de lijst van Staten die weigeren over een overeenkomst te | |
des Etats qui refusent de négocier et de signer un accord qui prévoit, | onderhandelen en de overeenkomst te ondertekenen die, in |
conformément aux normes de l'Organisation de coopération et de | overeenstemming met de standaarden van de Organisatie voor economische |
développement économiques (OCDE), l'échange automatique de | samenwerking en ontwikkeling (OESO), voorziet in de automatische |
uitwisseling met België van inlichtingen met betrekking tot | |
renseignements en matière fiscale et bancaire avec la Belgique à | belastingaangelegenheden en bankzaken vanaf 2015. Deze lijst wordt |
partir de 2015. Cette liste est définie par un arrêté royal délibéré | bepaald bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de |
en Conseil des ministres. ". | Ministerraad.". |
Art. 7.L'article 3, § 2, alinéa 1er, de la même loi est remplacé par |
Art. 7.Artikel 3, § 2, eerste lid, van dezelfde wet wordt vervangen |
ce qui suit : | als volgt : |
" § 2. Les interventions de BIO sont dirigées exclusivement vers des | " § 2. De interventies van BIO zijn uitsluitend gericht op |
entreprises dans des pays en développement, appartenant aux catégories | |
suivantes, telles que définies par le Comité d'aide au développement | ondernemingen uit ontwikkelingslanden uit de volgende door het Comité |
de l'OCDE : | voor ontwikkelingshulp van de OESO bepaalde categorieën : |
(i) les pays les moins avancés; | (i) de minst ontwikkelde landen; |
(ii) les pays à bas revenu; | (ii) de landen met een laag inkomen; |
(iii) les pays à revenu intermédiaire, tranche inférieure; | (iii) de landen met een gemiddeld inkomen, lagere schijf; |
(iv) les pays à revenu intermédiaire, tranche supérieure.". | (iv) de landen met een gemiddeld inkomen, hogere schijf.". |
Art. 8.L'article 3, § 3, alinéa 2, de la même loi est abrogé. |
Art. 8.Artikel 3, § 3, tweede lid, van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 9.Dans la même loi, il est inséré un article 4bis, rédigé comme suit : |
Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende : |
" Art. 4bis.§ 1er. Les règles et conditions spéciales selon lesquelles |
" Art. 4bis.§ 1. De bijzondere regels en voorwaarden volgens dewelke |
BIO met en oeuvre son objet social sont arrêtées dans un contrat de | BIO haar maatschappelijk doel uitvoert worden vastgelegd in een |
gestion conclu entre l'Etat belge et BIO. | beheerscontract gesloten tussen de Belgische Staat en BIO. |
§ 2. Le contrat de gestion règle au moins les matières suivantes : | § 2. Het beheerscontract regelt tenminste de volgende onderwerpen : |
1° le cadre politique; | 1° het beleidskader; |
2° les missions et valeurs de BIO; | 2° de opdracht en waarden van BIO; |
3° les axes stratégiques prioritaires de la politique d'investissement | 3° de strategische prioriteiten van het investeringsbeleid van BIO in |
de BIO en termes de concentration géographique, sectorielle et | termen van geografische, sectorale en thematische concentratie, |
thématique, ainsi que de modalités d'investissement et de critères | evenals van nadere regels voor investering en van toekenningscriteria |
d'octroi de financements; | voor financieringen; |
4° les modalités de financement de BIO, tant sous forme d'apport aux | 4° de financieringsmodaliteiten van BIO, zowel in de vorm van inbreng |
fonds propres que sous forme de subventions à charge du budget général | in het eigen vermogen als in de vorm van subsidies ten laste van de |
des dépenses de l'Etat fédéral; | algemene uitgavenbegroting van de Federale Staat; |
5° les objectifs spécifiques et mesurables à atteindre par BIO; | 5° de specifieke en meetbare doelstellingen die BIO moet bereiken; |
6° les modalités de coopération et de développement des synergies | 6° de nadere regels voor de samenwerking en de ontwikkeling van |
entre BIO et les autres acteurs de la Coopération belge au | synergieën tussen BIO en de andere actoren van de Belgische |
Développement; | Ontwikkelingssamenwerking; |
7° les procédures et paramètres objectifs de l'évaluation annuelle du | 7° de procedures en objectieve parameters voor de jaarlijkse toetsing |
contrat de gestion; | van het beheerscontract; |
8° les sanctions financières en cas de non-respect par une partie de | 8° de financiële sancties in geval van niet-naleving door een partij |
ses engagements résultant du contrat de gestion; | van haar verbintenissen voortvloeiend uit het beheerscontract; |
9° les obligations en matière de contrôle interne. | 9° de verplichtingen inzake interne controle. |
§ 3. Toute clause résolutoire expresse dans le contrat de gestion est | § 3. Elke uitdrukkelijk ontbindende voorwaarde in het beheerscontract |
réputée non écrite. | wordt voor niet geschreven gehouden. |
L'article 1184 du Code civil n'est pas applicable au contrat de | Artikel 1184 van het Burgerlijk Wetboek is niet van toepassing op het |
gestion. La partie envers laquelle une obligation prévue dans le | beheerscontract. De partij jegens wie een verbintenis in het |
contrat de gestion n'est pas exécutée peut uniquement forcer l'autre | beheerscontract niet is uitgevoerd kan slechts de andere partij |
partie à l'exécution de l'obligation et, le cas échéant, demander des | noodzaken de verbintenis uit te voeren en, in voorkomend geval, |
dommages et intérêts, sans préjudice de l'application de toute | schadevergoeding eisen, onverminderd de toepassing van iedere sanctie |
sanction prévue dans le contrat de gestion.". | bepaald in het beheerscontract.". |
Art. 10.Dans la même loi, il est inséré un article 4ter, rédigé comme |
Art. 10.In dezelfde wet wordt een artikel 4ter ingevoegd, luidende : |
suit : " Art. 4ter.§ 1er. Lors de la négociation et de la conclusion du |
" Art. 4ter.§ 1. Bij de onderhandelingen over en het sluiten van het |
contrat de gestion, l'Etat fédéral est représenté par le ministre | beheerscontract, wordt de Federale Staat vertegenwoordigd door de |
ayant la Coopération au développement dans ses attributions. | minister die Ontwikkelingssamenwerking onder zijn bevoegdheid heeft. |
§ 2. Lors de la négociation du contrat de gestion, BIO est représentée | § 2. Bij de onderhandelingen over het beheerscontract wordt BIO |
conformément à la loi et aux statuts. Le contrat de gestion est soumis | vertegenwoordigd in overeenstemming met de wet en de statuten. Het |
à l'organe compétent de BIO, qui statue conformément à la loi et aux | beheerscontract wordt voorgelegd aan de bevoegde instantie van BIO, |
statuts. | die beslist in overeenstemming met de wet en de statuten. |
§ 3. Le contrat de gestion n'entre en vigueur qu'après son approbation | § 3. Het beheerscontract treedt slechts in werking na goedkeuring door |
par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, à la date | de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, |
fixée par cet arrêté.". | op de datum vastgesteld in dit besluit.". |
Art. 11.Dans la même loi, il est inséré un article 4quater rédigé |
Art. 11.In dezelfde wet wordt een artikel 4quater ingevoegd, luidende |
comme suit : | : |
" Art. 4quater.§ 1er. Le contrat de gestion est évalué chaque année |
"Art. 4quater § 1. Het beheerscontract wordt jaarlijks getoetst en |
et, en cas de nécessité, adapté aux modifications de la législation | desgevallend aangepast aan de wijzigingen in de wetgeving die van |
applicable à BIO et aux développements du secteur dans lequel BIO | toepassing is op BIO en op de ontwikkelingen in de sector waarin BIO |
évolue selon une procédure et des paramètres objectifs prévus dans le | evolueert, volgens een objectieve procedure en objectieve parameters |
contrat de gestion. | bepaald in het beheerscontract. |
§ 2. Toute modification du contrat de gestion non visée au § 1er | § 2. Iedere andere wijziging van het beheerscontract dan de |
proposée par une des parties ou par les deux parties est faite | wijzigingen bedoeld in § 1, die wordt voorgesteld door één of beide |
conformément à l'article 4ter.". | partijen, gebeurt in overeenstemming met artikel 4ter.". |
Art. 12.Dans la même loi, il est inséré un article 4quinquies rédigé |
Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 4quinquies ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
" Art. 4quinquies.§ 1er. Le contrat de gestion est conclu pour une |
" Art. 4quinquies.§ 1. Het beheerscontract wordt gesloten voor een |
durée de cinq ans. § 2. Au plus tard six mois avant l'expiration d'un contrat de gestion, BIO soumet au ministre ayant la Coopération au développement dans ses attributions un projet de nouveau contrat de gestion. Si, à l'expiration d'un contrat de gestion, un nouveau contrat de gestion n'est pas entré en vigueur, le contrat est prorogé de plein droit jusqu'à l'entrée en vigueur d'un nouveau contrat de gestion. Cette prorogation est publiée au Moniteur belge par le ministre ayant la Coopération au développement dans ses attributions. Si un nouveau contrat de gestion n'est pas entré en vigueur un an après la prorogation visée à l'alinéa 2, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, fixer des règles provisoires concernant les matières visées à l'article 4ter, § 2. Ces règles provisoires valent comme nouveau contrat de gestion et sont d'application jusqu'à l'entrée en vigueur d'un nouveau contrat de gestion, conclu conformément à l'article 4ter. ". | duur van vijf jaar. § 2. Uiterlijk zes maanden vóór het verstrijken van een beheerscontract, legt BIO aan de minister die Ontwikkelingssamenwerking onder zijn bevoegdheid heeft een ontwerp van nieuw beheerscontract voor. Indien bij het verstrijken van het beheerscontract geen nieuw beheerscontract in werking is getreden, wordt het contract van rechtswege verlengd tot op het ogenblik dat een nieuw beheerscontract in werking is getreden. Deze verlenging wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad door de minister die Ontwikkelingssamenwerking onder zijn bevoegdheid heeft. Indien een jaar na de in het tweede lid bedoelde verlenging, geen nieuw beheerscontract in werking is getreden, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de voorlopige regels vaststellen betreffende de aangelegenheden bedoeld in artikel 4ter, § 2. Deze voorlopige regels gelden als nieuw beheerscontract en zijn van toepassing tot op het ogenblik dat een nieuw beheerscontract, gesloten in overeenstemming met artikel 4ter, in werking treedt.". |
Art. 13.Dans la même loi, il est inséré un article 4sexies rédigé |
Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 4sexies ingevoegd, luidende |
comme suit : | : |
" Art. 4sexies.Les arrêtés portant approbation d'un contrat de gestion |
" Art. 4sexies.De besluiten tot goedkeuring van een beheerscontract of |
ou de son adaptation, ainsi que les arrêtés fixant les règles | tot aanpassing ervan, evenals de besluiten tot vaststelling van de |
provisoires, sont publiés au Moniteur belge. | voorlopige regels, worden in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. |
Les dispositions du contrat de gestion sont publiées en annexes de | De bepalingen van het beheerscontract worden bekendgemaakt in de |
l'arrêté royal, à l'exception de celles visées par une obligation de | bijlagen bij het koninklijk besluit, met uitzondering van de |
bepalingen waarvoor door of krachtens de wet een plicht tot | |
secret instaurée par ou en vertu de la loi ou dont la publication | geheimhouding werd ingesteld of waarvan de bekendmaking strijdig zou |
serait contraire à l'ordre public.". | zijn met de openbare orde.". |
Art. 14.Dans l'article 5, alinéa 2, de la même loi, les mots "aux |
Art. 14.In artikel 5, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden |
critères énoncés à l'article 4 de la loi du 25 mai 1999 relative à la | "de criteria bepaald in artikel 4 van de wet van 25 mei 1999 |
Coopération internationale belge" sont remplacés par les mots "aux | betreffende de Belgische internationale samenwerking" vervangen door |
critères définis par le Comité d'aide au développement de | de woorden " de criteria bepaald door het Comité voor |
l'Organisation de coopération et de développement économiques visés à | Ontwikkelingshulp van de Organisatie voor economische samenwerking en |
l'article 32 de la loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge | ontwikkeling bedoeld in artikel 32 van de wet van 19 maart 2013 |
au Développement.". | betreffende de Belgische Ontwikkelingssamenwerking. ". |
Art. 15.L'article 8 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 15.Artikel 8 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
" Art. 8.§ 1er. Les interventions de BIO s'inscrivent dans l'objectif |
" Art. 8.§ 1. De interventies van BIO sluiten aan bij de algemene |
général de la Coopération belge au Développement qui est le | doelstelling van de Belgische Ontwikkelingssamenwerking, met name de |
développement humain durable visé à l'article 3 de la loi du 19 mars | duurzame menselijke ontwikkeling bedoeld in artikel 3 van de wet van |
2013 relative à la Coopération belge au Développement. | 19 maart 2013 betreffende de Belgische Ontwikkelingssamenwerking. |
§ 2. Les interventions de BIO doivent en outre répondre aux critères | § 2. De interventies van BIO moeten bovendien voldoen aan de criteria |
définis par le Comité d'aide au développement de l'Organisation de | bepaald door het Comité voor Ontwikkelingshulp van de Organisatie voor |
coopération et de développement économiques visés à l'article 32 de la | economische samenwerking en ontwikkeling bedoeld in artikel 32 van de |
loi du 19 mars 2013 relative à la Coopération belge au Développement, | wet van 19 maart 2013 betreffende de Belgische |
à savoir la pertinence, l'efficacité, l'efficience, la viabilité, | Ontwikkelingssamenwerking, te weten de relevantie, de effectiviteit, |
l'impact et la durabilité.". | de efficiëntie, de levensvatbaarheid, de impact en de duurzaamheid.". |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2014. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Coopération au Développement, | De Minister van Ontwikkelingssamenwerking, |
J.-P. LABILLE | J.-P. LABILLE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1)Chambre des Représentants : | (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers : |
Doc 53-3062 (2013/2014) : | Doc 53-3062 (2013/2014) : |
001 : Projet de loi. | 001 : Wetsontwerp. |
002 : Amendements. | 002 : Amendementen. |
003 : Rapport. | 003 : Verslag. |
004 : Texte corrigé par la commission. | 004 : Tekst verbeterd door de commissie. |
Voir aussi : | Zie ook : |
Compte rendu intégral : 5 décembre 2013. | Integraal verslag : 5 december 2013. |
Sénat : | Senaat : |
Doc 5-2387 - (2013/2014) : | Doc 5-2387 - (2013/2014) : |
Projet non évoqué par le Sénat. | Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |