← Retour vers "Loi modifiant le Code de droit économique et la loi du 25 décembre 2016 modifiant le statut juridique des détenus et la surveillance des prisons et portant des dispositions diverses en matière de justice "
Loi modifiant le Code de droit économique et la loi du 25 décembre 2016 modifiant le statut juridique des détenus et la surveillance des prisons et portant des dispositions diverses en matière de justice | Wet tot wijziging van het Wetboek van economisch recht en de wet van 25 december 2016 tot wijziging van de rechtspositie van de gedetineerden en van het toezicht op de gevangenissen en houdende diverse bepalingen inzake justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
20 FEVRIER 2017. - Loi modifiant le Code de droit économique et la loi | 20 FEBRUARI 2017. - Wet tot wijziging van het Wetboek van economisch |
du 25 décembre 2016 modifiant le statut juridique des détenus et la surveillance des prisons et portant des dispositions diverses en matière de justice PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | recht en de wet van 25 december 2016 tot wijziging van de rechtspositie van de gedetineerden en van het toezicht op de gevangenissen en houdende diverse bepalingen inzake justitie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. HOOFDSTUK 2. - Modifications du Code de droit économique | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van economisch recht |
Art. 2.Dans le Code de droit économique, les mots "cour d'appel de |
Art. 2.In het Wetboek van economisch recht worden de woorden "hof van |
Bruxelles" et "cour d'appel" sont chaque fois remplacés par les mots | beroep te Brussel", "hof van beroep van Brussel" en "hof van beroep" |
"Cour des marchés", sauf dans les dispositions suivantes : | telkens vervangen door het woord "Marktenhof", behalve in de volgende bepalingen : |
1° l'article IV.37, inséré par la loi du 3 avril 2013; | 1° artikel IV.37, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013; |
2° l'article IV.79, § 4, alinéa 1er, inséré par la loi du 3 avril | 2° artikel IV.79, § 4, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 3 april |
2013; | 2013; |
3° l'article IV.79, § 4, alinéa 2, 6°, inséré par la loi du 3 avril | 3° artikel IV.79, § 4, tweede lid, 6°, ingevoegd bij de wet van 3 |
2013; | april 2013; |
4° la première phrase de l'article IV.79, § 5, alinéa 4, inséré par la | 4° de eerste zin van artikel IV.79, § 5, vierde lid, ingevoegd bij de |
loi du 3 avril 2013; | wet van 3 april 2013; |
5° l'article XI.342, inséré par la loi du 19 avril 2014. | 5° artikel XI.342, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014. |
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 25 décembre 2016 modifiant le | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de Wet van 25 december 2016 tot wijziging |
statut juridique des détenus et la surveillance des prisons et portant | van de rechtspositie van de gedetineerden en van het toezicht op de |
des dispositions diverses en matière de justice | gevangenissen en houdende diverse bepalingen inzake justitie |
Art. 3.L'article 160 de la loi du 25 décembre 2016 modifiant le |
Art. 3.Artikel 160 van de Wet van 25 december 2016 tot wijziging van |
statut juridique des détenus et la surveillance des prisons et portant | de rechtspositie van de gedetineerden en van het toezicht op de |
des dispositions diverses en matière de justice, est abrogé. | gevangenissen en houdende diverse bepalingen inzake justitie, wordt opgeheven. |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op de dag waarop deze in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2017. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre de la Justice, | De minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld : |
Le ministre de la Justice, | De minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Voir : | (1) Zie : |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
54-2286 -2016/2017 : | 54-2286 - 2016/2017 : |
N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. |
N° 2 : Farde. | Nr. 2 : Kaft. |
N° 3 : Texte adopté par la commission. | Nr. 3 : Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 4 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Compte rendu intégral : 9 février 2017 | Integraal Verslag : 9 februari 2017 |