Loi modifiant le Code civil, en ce qui concerne l'adoption | Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, betreffende de adoptie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
20 FEVRIER 2017. - Loi modifiant le Code civil, en ce qui concerne l'adoption PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 20 FEBRUARI 2017. - Wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, betreffende de adoptie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans l'article 343, § 1er, du Code civil, modifié en dernier |
Art. 2.In artikel 343, § 1, van het Burgerlijk Wetboek, laatstelijk |
lieu par la loi du 2 juin 2010, est inséré le b/1), rédigé comme suit: | gewijzigd bij de wet van 2 juni 2010, wordt de bepaling onder b/1) |
ingevoegd, luidende : | |
"b/1) ancien partenaire: l'ancien époux ou l'ancien cohabitant légal, | "b/1) voormalige partner : de voormalige echtgenoot of de voormalige |
ou l'une ou l'autre des personnes séparées qui ont vécu ensemble de | wettelijk samenwonende, of een van de gescheiden personen die op een |
façon permanente et affective pendant une période d'au moins trois | permanente en affectieve wijze hebben samengewoond gedurende ten |
ans, pour autant qu'elles ne soient pas unies par un lien de parenté | minste drie jaar, voor zover zij niet door een band van |
entraînant une prohibition de mariage dont elles ne peuvent être | bloedverwantschap zijn verbonden die leidt tot een huwelijksverbod |
dispensées par le Roi". | waarvoor de Koning geen ontheffing kan verlenen". |
Art. 3.Dans le livre premier, titre VIII, chapitre Ier, section 2, du |
Art. 3.In boek I, titel VIII, hoofdstuk I, afdeling 2, van hetzelfde |
même Code, il est inséré un article 344-3 rédigé comme suit : | Wetboek, wordt een artikel 344-3 ingevoegd, luidende : |
"Art. 344-3. Une personne peut adopter l'enfant de son ancien | "Art. 344-3. Een persoon kan het kind van zijn voormalige partner |
partenaire, pour autant que les conditions suivantes soient remplies: | adopteren voor zover de volgende voorwaarden vervuld zijn : |
1° l'enfant a été adopté par l'ancien partenaire pendant le mariage ou | 1° het kind werd geadopteerd door de voormalige partner tijdens het |
un lien de filiation, adoptive ou autre, a été établi entre l'enfant | huwelijk of een, adoptieve of andere, afstammingsband werd vastgesteld |
et l'ancien partenaire pendant la cohabitation légale ou pendant la | tussen het kind en de voormalige partner tijdens de wettelijke |
vie commune visée à l'article 343, § 1er, b/1); | samenwoning of tijdens het samenleven bedoeld in artikel 343, § 1, b/1); |
2° l'enfant n'a qu'un seul lien de filiation établi; et | 2° het kind heeft slechts één vastgestelde afstammingsband; en |
3° cette personne entretient avec l'enfant une relation de fait | 3° die persoon onderhoudt met het kind een duurzame feitelijke |
durable, tant sur le plan affectif que matériel.". | relatie, zowel op affectief als op materieel vlak.". |
Art. 4.Dans l'article 345, alinéa 2, du même Code, remplacé par la |
Art. 4.In artikel 345, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
loi du 24 avril 2003, les mots "ou du cohabitant" sont remplacés par | bij de wet van 24 april 2003, worden de woorden "of van de |
les mots ", du cohabitant ou de l'ancien partenaire". | samenwonende" vervangen door de woorden ", van de samenwonende of van |
de voormalige partner". | |
Art. 5.Dans l'article 346-2, alinéa 3, 1°, du même Code, inséré par |
Art. 5.In artikel 346-2, derde lid, 1°, van hetzelfde Wetboek, |
la loi du 24 avril 2003, les mots "ou à son cohabitant" sont remplacés | ingevoegd bij de wet van 24 april 2003, worden de woorden "of met de |
par les mots ", à son cohabitant ou à son ancien partenaire". | persoon met wie hij samenwoont" vervangen door de woorden ", met de |
persoon met wie hij samenwoont of met zijn voormalige partner". | |
Art. 6.Dans l'article 347-1, alinéa 1 du même Code, inséré par la loi |
Art. 6.In artikel 347-1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
du 24 avril 2003, les modifications suivantes sont apportées : | bij de wet van 24 april 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "Un enfant qui a déjà été adopté" sont remplacés par les | 1° de woorden "Een kind dat" worden vervangen door de woorden "Een |
persoon die"; | |
mots "Une personne qui a déjà été adoptée"; | 2° na de woorden "zowel bij wijze van een gewone als" worden de |
2° les mots ", s'il s'agit d'un enfant, de manière" sont ajoutés après | woorden ", in geval van een kind," ingevoegd. |
les mots "peut être adoptée une nouvelle fois, de manière simple ou". | Art. 7.In artikel 347-2 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 7.Dans l'article 347-2, du même Code, inséré par la loi du 24 |
van 24 april 2003, worden de woorden "of samenwonende" vervangen door |
avril 2003, les mots "ou cohabitant" sont remplacés par les mots ", le | de woorden ", de nieuwe samenwonende of de voormalige partner". |
nouveau cohabitant ou l'ancien partenaire". | |
Art. 8.Dans l'article 348-11, du même Code, inséré par la loi du 24 |
Art. 8.In artikel 348-11 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
avril 2003 et modifié par la loi du 30 juillet 2013, les modifications | van 24 april 2003 en gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013, worden de |
suivantes sont apportées: | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: "Toutefois, si ce refus émane de la mère ou du père de l'enfant, le tribunal ne peut prononcer l'adoption, que s'il apparaît, au terme d'une enquête sociale approfondie, que cette personne s'est désintéressée de l'enfant ou en a compromis la santé, la sécurité ou la moralité, sauf lorsqu'il s'agit d'une nouvelle adoption ou lorsqu'il s'agit de l'adoption de l'enfant ou de l'enfant adoptif d'un époux, d'un cohabitant ou d'un ancien partenaire à l'égard duquel un engagement parental commun existe."; | 1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : "Wanneer evenwel de vader of de moeder van het kind weigert in de adoptie toe te stemmen, kan de rechtbank de adoptie pas uitspreken wanneer na een grondig maatschappelijk onderzoek gebleken is dat deze persoon zich niet meer om het kind heeft bekommerd of de gezondheid, de veiligheid of de zedelijkheid van het kind in gevaar heeft gebracht, behalve wanneer het gaat om een nieuwe adoptie of wanneer het gaat om de adoptie van het kind of van het adoptief kind van een echtgeno(o)t(e), van een samenwonende partner of van een voormalige partner ten aanzien van wie een gemeenschappelijk ouderlijk engagement bestaat."; |
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: | 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : |
"Pour apprécier le caractère abusif du refus de consentement, le | "Om het onverantwoorde karakter te beoordelen van de weigering om |
tribunal tient compte de l'intérêt de l'enfant.". | toestemming te verlenen, houdt de rechtbank rekening met het belang |
Art. 9.Dans l'article 353-2, § 1er, alinéa 1, du même Code, remplacé |
van het kind.". Art. 9.In artikel 353-2, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
par la loi du 8 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées: | vervangen bij de wet van 8 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "ou d'un cohabitant" sont remplacés par les mots ", d'un | 1° de woorden "van een echtgenoot of samenwonende" worden vervangen |
cohabitant ou d'un ancien partenaire"; | door de woorden "van een echtgenoot, van een samenwonende of van een |
voormalige partner"; | |
2° les mots "ou du cohabitant" sont remplacés par les mots ", du | 2° de woorden "van de echtgenoot of samenwonende" worden vervangen |
cohabitant ou de l'ancien partenaire". | door de woorden "van de echtgenoot, van de samenwonende of van de |
Art. 10.Dans l'article 353-9, alinéa 1er, du même Code, inséré par la |
voormalige partner". Art. 10.In artikel 353-9, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
loi du 24 avril 2003 et modifié par la loi du 17 mars 2013, les | ingevoegd bij de wet van 24 april 2003 en gewijzigd bij de wet van 17 |
modifications suivantes sont apportées: | maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "ou cohabitant de l'adoptant" sont remplacés par les mots | 1° de woorden ", of van de persoon met wie hij samenwoont" worden |
", du cohabitant ou de l'ancien partenaire de l'adoptant"; | vervangen door de woorden ", van de persoon met wie de adoptant |
2° les mots "deux époux ou cohabitants" sont remplacés par les mots "deux époux, cohabitants ou anciens partenaires". Art. 11.Dans l'article 353-14, alinéa 4, du même Code, inséré par la loi du 24 avril 2003 et modifié par la loi du 19 mars 2010, les mots "ou cohabitant" sont chaque fois remplacés par les mots ", cohabitant ou ancien partenaire". |
samenwoont of van de voormalige partner van de adoptant"; 2° de woorden "beide echtgenoten of samenwonenden" worden vervangen door de woorden "beide echtgenoten, samenwonenden of voormalige partners". Art. 11.In artikel 353-14, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 april 2003 en gewijzigd bij de wet van 19 maart 2010, worden de woorden "of van de persoon met wie hij samenwoont" vervangen door de woorden ", van de persoon met wie hij samenwoont of van zijn voormalige partner" en worden de woorden "of de persoon met wie hij samenwoont" vervangen door de woorden ", de persoon met wie hij samenwoont of zijn voormalige partner". Art. 12.In artikel 353-18 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 12.Dans l'article 353-18 du même Code, inséré par la loi du 24 |
van 24 april 2003, worden de woorden "of de persoon met wie deze |
avril 2003, les mots "ou cohabitant" sont chaque fois remplacés par | laatste samenwoont" telkens vervangen door de woorden ", de persoon |
les mots ", cohabitant ou ancien partenaire". | met wie deze laatste samenwoont of de voormalige partner". |
Art. 13.Dans l'article 356-1, alinéa 3, du même Code, inséré par la |
Art. 13.In artikel 356-1, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
loi du 24 avril 2003, les modifications suivantes sont apportées: 1° les mots "du conjoint ou cohabitant" sont remplacés par les mots "du conjoint, du cohabitant ou de l'ancien partenaire"; 2° les mots "ce conjoint ou cohabitant" sont chaque fois remplacés par les mots "ce conjoint, cohabitant ou ancien partenaire". Art. 14.Dans l'article 356-2, alinéa 3, du même Code, remplacé par la |
bij de wet van 24 april 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "van de echtgenoot van de adoptant of van de persoon met wie hij samenwoont" worden vervangen door de woorden "van de echtgenoot van de adoptant, van de persoon met wie de adoptant samenwoont of van de voormalige partner van de adoptant"; 2° de woorden "die echtgenoot of van de persoon met wie wordt samengewoond" worden vervangen door de woorden "die echtgenoot, van de persoon met wie hij samenwoont of van de voormalige partner" en de woorden "die echtgenoot of persoon met wie wordt samengewoond" worden vervangen door de woorden "die echtgenoot, persoon met wie hij samenwoont of voormalige partner". Art. 14.In artikel 356-2, derde lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen |
loi du 8 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées: | bij de wet van 8 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "ou d'un cohabitant" sont remplacés par les mots ", d'un | 1° de woorden "van een echtgenoot of samenwonende" worden vervangen |
cohabitant ou de l'ancien partenaire"; | door de woorden "van een echtgenoot, van een samenwonende of van de |
voormalige partner"; | |
2° les mots "ou cohabitant" sont remplacés par les mots ", du | 2° de woorden "van de echtgenoot of samenwonende" worden vervangen |
cohabitant ou de l'ancien partenaire". | door de woorden "van de echtgenoot, van de samenwonende of van de |
Art. 15.Dans l'article 356-3, alinéa 2, du même Code, inséré par la |
voormalige partner". Art. 15.In artikel 356-3, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
loi du 24 avril 2003, les mots "ou cohabitant" sont remplacés par les | ingevoegd bij de wet van 24 april 2003, worden de woorden "of de |
mots ", cohabitant ou ancien partenaire". | persoon met wie deze samenwoont" vervangen door de woorden ", de |
persoon met wie deze samenwoont of de voormalige partner". | |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2017. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) : |
Documents. 54-1152 | Stukken. 54-1152 |