Loi modifiant diverses lois relatives au retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne | Wet tot wijziging van diverse wetten betreffende de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE |
PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION | OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
20 DECEMBRE 2020. - Loi modifiant diverses lois relatives au retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | 20 DECEMBER 2020. - Wet tot wijziging van diverse wetten betreffende de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74 |
la Constitution. | van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 3 avril 2019 relative au | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 3 april 2019 betreffende de |
retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne | terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie |
Art. 2.Dans la loi du 3 avril 2019 relative au retrait du Royaume-Uni |
Art. 2.In de wet van 3 april 2019 betreffende de terugtrekking van |
de l'Union européenne, le titre 2, comportant les articles 2 à 7, est | het Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie wordt titel 2, die de |
retiré. | artikelen 2 tot 7 bevat, ingetrokken. |
Art. 3.Dans la même loi, le titre 4, comportant l'article 9, est |
Art. 3.In dezelfde wet wordt titel 4, die artikel 9 bevat, |
retiré. | ingetrokken. |
Art. 4.Dans la même loi, le titre 5, comportant les articles 10 à 16, |
Art. 4.In dezelfde wet wordt titel 5, die de artikelen 10 tot 16 |
est retiré. | bevat, ingetrokken. |
Art. 5.L'article 20 de la même loi est complété par trois alinéas, |
Art. 5.Artikel 20 van dezelfde wet wordt aangevuld met drie leden, |
rédigés comme suit : | luidende : |
"Le Roi peut également, sur avis de l'Autorité des services et marchés | "De Koning kan eveneens, op advies van de Autoriteit voor Financiële |
financiers et de la Banque nationale de Belgique, prendre des mesures | Diensten en Markten en de Nationale Bank van België, maatregelen nemen |
om in België tijdelijk toe te staan dat activiteiten worden | |
visant à autoriser temporairement, en Belgique, l'exercice d'activités | uitgeoefend en/of diensten worden aangeboden en verstrekt door in het |
et/ou l'offre et la fourniture de services par les personnes ou | eerste lid bedoelde personen of ondernemingen die actief zijn in de |
entreprises actives dans le secteur financier et relevant du droit du | financiële sector en die onder het recht van het Verenigd Koninkrijk |
van Groot-Brittannië en Noord-Ierland of van Gibraltar ressorteren, en | |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ou de Gibraltar, | die, op de laatste dag van de overgangsperiode ingesteld door het |
visées à l'alinéa 1er et qui n'ont pas encore obtenu, au dernier jour | akkoord inzake de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk van |
de la période de transition fixée par l'accord sur le retrait du | Groot-Brittannië en Noord-Ierland uit de Europese Unie en de Europese |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de l'Union | Gemeenschap voor Atoomenergie, nog geen vergunning, registratie, |
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique, les | inschrijving, noch meer algemeen, enige andere in België vereiste |
agréments, enregistrements, inscriptions et, plus généralement, toute | toestemming hebben gekregen om een dergelijke activiteit uit te |
autre forme d'autorisation requise en Belgique pour l'exercice de | oefenen en/of dergelijke diensten aan te bieden en te verstrekken. |
telles activités et/ou l'offre et la fourniture de tels services. Ces | Deze maatregelen zijn evenwel uitsluitend bestemd voor personen of |
mesures ne peuvent toutefois viser que des personnes ou entreprises | ondernemingen die, in hun staat van herkomst, beschikken over alle |
qui disposent, dans leur Etat d'origine, de toutes les autorisations | vereiste toestemmingen voor de activiteiten en/of diensten die zij |
requises pour les activités et/ou services qu'ils envisagent d'exercer | voornemens zijn in België uit te oefenen of aan te bieden en te |
ou d'offrir et fournir en Belgique, et ces mesures ne peuvent être | verstrekken, en mogen enkel worden toegepast mits deze activiteiten |
applicables qu'à la condition que ces activités et/ou services ne | en/of diensten in België niet bestemd zijn voor consumenten, en mits |
soient pas destinés, en Belgique, à des consommateurs, et qu'ils | zij worden uitgeoefend en/of aangeboden en verstrekt nadat de |
soient exercés ou offerts et fournis après que les personnes ou | voormelde personen of ondernemingen, voor zichzelf of voor een daartoe |
entreprises précitées, aient sollicité en Belgique, pour eux ou pour | op te richten vennootschap naar Belgisch recht, in België de vereiste |
une société de droit belge à constituer à cet effet, l'autorisation | toestemming hebben gevraagd voor de uitoefening van dergelijke |
requise pour l'exercice de telles activités et/ou l'offre et la | activiteiten en/of de aanbieding of het verstrekken van dergelijke |
fourniture de tels services sur le territoire belge. | diensten op het Belgische grondgebied. |
Les personnes ou entreprises bénéficiant des mesures adoptées par le | Personen of ondernemingen die een beroep doen op deze maatregelen die |
Roi conformément à l'alinéa 3 sont soumises aux dispositions légales | de Koning neemt conform het derde lid, zijn onderworpen aan de |
et réglementaires, y compris les règles de conduite, applicables en | wettelijke en reglementaire bepalingen, inclusief de gedragsregels, |
Belgique aux activités ou services concernés. Le Roi précise ces | die van toepassing zijn in België op de betrokken activiteiten of |
règles, compte tenu du type d'activité et/ou de service, ainsi que le | diensten. De Koning preciseert de regels, rekening houdend met het |
contrôle applicable. | soort activiteit en/of dienst, alsook het geldende toezicht. |
Le Roi fixe également le délai, de maximum 12 mois, durant lequel de | De Koning stelt tevens de termijn vast van maximum 12 maanden |
telles mesures sont applicables, ainsi que les conditions auxquelles | gedurende welke dergelijke maatregelen van toepassing zijn, alsook de |
les demandes d'autorisation précitées doivent répondre. Ces demandes | voorwaarden waaraan de voormelde aanvragen om toestemming moeten |
doivent à tout le moins être accompagnée d'un dossier complet dont il | voldoen. Bij deze aanvragen moet ten minste een volledig dossier |
apparaît que les conditions d'octroi de l'autorisation sont remplies | worden gevoegd waaruit blijkt dat voldaan is of eerstdaags zal worden |
ou en voie de l'être. Les mesures adoptées par le Roi conformément à | aan de voorwaarden voor het verlenen van de toestemming. De |
l'alinéa 3 prennent fin de plein droit en cas de décision de refus | maatregelen die de Koning treft conform het derde lid, vervallen van |
d'octroi de l'autorisation sollicitée.". | rechtswege ingeval de gevraagde toestemming geweigerd wordt.". |
Art. 6.Dans le titre 6 de la même loi, le chapitre 2, comportant les |
Art. 6.In titel 6 van dezelfde wet wordt hoofdstuk 2, dat de |
articles 21 à 27, est retiré. | artikelen 21 tot 27 bevat, ingetrokken. |
Art. 7.Dans l'article 35, alinéa 1er, de la même loi, les mots "31 |
Art. 7.In artikel 35, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden |
décembre 2020" sont remplacés par les mots "31 décembre 2022". | "31 december 2020" vervangen door de woorden "31 december 2022". |
Art. 8.Dans la même loi, le titre 9, comportant les articles 36 à 38, |
Art. 8.In dezelfde wet wordt titel 9, die de artikelen 36 tot 38 |
est retiré. | bevat, ingetrokken. |
Art. 9.Dans la même loi, le titre 10, comportant les articles 39 et |
Art. 9.In dezelfde wet wordt titel 10, die de artikelen 39 en 40 |
40, est retiré. | bevat, ingetrokken. |
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 26 avril 2002 relative aux | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 26 april 2002 houdende de |
éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de | essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de |
police et portant diverses autres dispositions relatives aux services | politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking |
de police | tot de politiediensten |
Art. 10.Dans la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels |
Art. 10.In de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen |
du statut des membres du personnel des services de police et portant | van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en |
diverses autres dispositions relatives aux services de police, il est | houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de |
inséré un titre VI, intitulé : "Titre VI. - BREXIT", comprenant un | politiediensten wordt een titel VI ingevoegd, luidende : "Titel VI. - |
article 139, rédigé comme suit : | BREXIT", die een artikel 139 bevat, luidende : |
" Art. 139.Par dérogation à l'article 81, 1°, le membre du personnel |
" Art. 139.In afwijking van artikel 81, 1°, behoudt het personeelslid |
du cadre administratif et logistique qui, au dernier jour de la | van het administratief en logistiek kader, dat op de laatste dag van |
période de transition fixée par l'accord sur le retrait du Royaume-Uni | de overgangsperiode ingesteld door het akkoord inzake de terugtrekking |
de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de l'Union européenne et de la | van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland uit |
Communauté européenne de l'énergie atomique, avait la qualité de | de Europese Unie en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, de |
membre du personnel du cadre administratif et logistique et qui, à | hoedanigheid van personeelslid van het administratief en logistiek |
cette date, était ressortissant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et | kader had en op die datum onderdaan was van het Verenigd Koninkrijk |
d'Irlande du Nord sans être ressortissant d'un autre Etat membre de | van Groot- Brittannië en Noord-Ierland, zonder een onderdaan te zijn |
l'Union européenne, conserve la qualité de membre du personnel du | van een andere lidstaat van de Europese Unie, de hoedanigheid van |
cadre administratif et logistique.". | personeelslid van het administratief en logistiek kader.". |
CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 21 février 2020 introduisant | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 21 februari 2020 tot invoering |
diverses dispositions fiscales transitoires en ce qui concerne le | van diverse fiscale overgangsbepalingen wat betreft de terugtrekking |
retrait du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de | van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland uit |
l'Union européenne | de Europese Unie |
Art. 11.Dans le titre 2 de la loi du 21 février 2020 introduisant |
Art. 11.In titel 2 van de wet van 21 februari 2020 tot invoering van |
diverses dispositions fiscales transitoires en ce qui concerne le | diverse fiscale overgangsbepalingen wat betreft de terugtrekking van |
retrait du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de | het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland uit de |
l'Union européenne, le chapitre 3, comportant les articles 6 à 11, est | Europese Unie wordt hoofdstuk 3, dat de artikelen 6 tot 11 bevat, |
retiré. | ingetrokken. |
CHAPITRE 5. - Modification de la loi du 6 mars 2020 visant à maintenir | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de wet van 6 maart 2020 tot behoud van |
l'emploi après le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne | tewerkstelling na de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de |
Art. 12.Dans l'article 26 de la loi du 6 mars 2020 visant à maintenir |
Europese Unie Art. 12.In artikel 26 van de wet van 6 maart 2020 tot behoud van |
l'emploi après le retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne, le | tewerkstelling na de terugtrekking van het Verenigd Koninkrijk uit de |
paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | Europese Unie wordt paragraaf 1 vervangen als volgt : |
" § 1er. Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur et de fin de vigueur | " § 1. De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding en |
des titres 1er et 2 de la présente loi.". | buitenwerkingtreding van titels 1 en 2 van deze wet.". |
CHAPITRE 6. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 6. - Inwerkingtreding |
Art. 13.Le Roi détermine la date d'entrée en vigueur de la présente |
Art. 13.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze wet, |
loi à l'exception : | met uitzondering : |
1° du présent article, qui entre en vigueur le jour de la publication | 1° van dit artikel, dat in werking treedt de dag waarop deze wet in |
de la présente loi au Moniteur belge; | het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt; |
2° de l'article 9, qui produit ses effets le 31 janvier 2020; | 2° van artikel 9, dat uitwerking heeft met ingang van 31 januari 2020; |
3° de l'article 10, qui produit ses effets le 31 janvier 2020. | 3° van artikel 10, dat uitwerking heeft met ingang van 31 januari 2020. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre2020. | Gegeven te Brussel, 20 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
La Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
S. WILMES | S. WILMES |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETHEGEM | V. VAN PETHEGEM |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
S. MAHDI | S. MAHDI |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambres des représentants (www.lachambre.be) : | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 55 - 1652 | Stukken : 55 - 1652 |
Compte rendu intégral : 17 décembre 2020. | Integraal verslag : 17 december 2020. |