Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 19/11/1998
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques "
Loi modifiant la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques Wet tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen
MINISTERE DE L'INTERIEUR 19 NOVEMBRE 1998. - Loi modifiant la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques (1) MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 19 NOVEMBER 1998. - Wet tot wijziging van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt:
CHAPITIRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 4 juillet 1989 relative à la HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 4 juli 1989 betreffende de
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de
élections des Chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open
comptabilité ouverte des partis politiques boekhouding van de politieke partijen

Art. 2.A l'article 1er de la loi du 4 juillet 1989 relative à la

Art. 2.In artikel 1 van de wet van 4 juli 1989 betreffende de

limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de
élections des Chambres fédérales ainsi qu'au financement et à la verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open
comptabilité ouverte des partis politiques, modifié par les lois des boekhouding van de politieke partijen, gewijzigd bij de wetten van 18
18 juin 1993,19 mai 1994 et 10 avril 1995, sont apportées les juni 1993, 19 mei 1994 en 10 april 1995, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
A. le 1° est complété par un alinéa 2, libellé comme suit : A. de bepaling onder 1° wordt aangevuld met het volgende lid:
« Sont considérés comme composantes d'un parti politique, les « Worden beschouwd als componenten van een politieke partij, de
organismes, associations, groupements et entités régionales d'un parti instellingen, verenigingen, groeperingen en regionale entiteiten van
politique, quelle que soit leur forme juridique, qui sont directement een politieke partij, ongeacht hun rechtsvorm, die rechtstreeks
liés à ce parti, à savoir : verbonden zijn met die politieke partij, met name :
- les services d'études; - de studiediensten;
- les organismes scientifiques; - de wetenschappelijke instellingen;
- les instituts de formation politique; - de politieke vormingsinstellingen;
- les producteurs d'émissions politiques concédées; - de politieke omroepverenigingen;
- l'institution visée à l'article 22; - de instelling bedoeld in artikel 22;
- les entités constituées au niveau des arrondissements et/ou des - de entiteiten georganiseerd op het niveau van de arrondissementen
circonscriptions électorales pour les élections des Chambres fédérales en/of van de kieskringen voor de verkiezingen van de federale Kamers
et des Conseils de communauté et de région; en de Gemeenschaps- en Gewestraden;
- les groupes politiques des Chambres fédérales et des Conseils de - de politieke fracties van de federale Kamers en de Gemeenschaps- en
communauté et de région. »; Gewestraden. »;
B. le liminaire du 2° est complété comme suit: « et de ses composantes »; B. de inleidende zin van de bepaling onder 2° wordt aangevuld als
C. au 2°, le premier tiret est complété comme suit: « et/ou en vertu volgt: « en van haar componenten »; C. het eerste streepje van de bepaling onder 2° wordt aangevuld als
d'une autre disposition légale ou réglementaire analogue »; volgt: « en/of krachtens een andere overeenkomstige wettelijke of reglementsbepaling »;
D. le liminaire du 3° est complété comme suit : « et de ses D. de inleidende zin van de bepaling onder 3° wordt aangevuld als
composantes »; volgt: « en van haar componenten »;
E. au 4°, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : E. in de bepaling onder 4° wordt, tussen het eerste en het tweede lid,
« La Commission de contrôle peut se faire conseiller par la Cour des het volgende lid ingevoegd : « De Controlecommissie kan zich voor de controle van de
comptes pour le contrôle des dépenses électorales et le contrôle des verkiezingsuitgaven en de controle van de financiële verslagen van de
rapports financiers des partis politiques ainsi que pour l'imputation politieke partijen evenals voor de aanrekening van de kostprijs van
du coût des communications et des campagnes d'information destinées au voor het publiek bestemde mededelingen en voorlichtingscampagnes laten
public. ». adviseren door het Rekenhof. »

Art. 3.A l'article 2 de la même loi, remplacé par la loi du 19 mai

Art. 3.In artikel 2 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 19 mei

1994 et modifié par la loi du 10 avril 1995, sont apportées les 1994 en gewijzigd bij de wet van 10 april 1995, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
A. au § 1er, alinéas 1er et 2, les mots « quarante-cinq millions » A. in § 1 worden in het eerste en tweede lid de woorden «
sont remplacés chaque fois par les mots « quarante millions »; vijfenveertig miljoen » telkens vervangen door de woorden « veertig miljoen »;
B. au § 2, 1°, les mots « 500 000 francs, majorés de 2 francs » sont B. in § 2, 1°, worden de woorden « 500 000 frank vermeerderd met 2
remplacés par les mots « 350 000 francs, majorés de 1,40 franc »; frank » vervangen door de woorden « 350 000 frank vermeerderd met 1,40 frank »;
C. au § 3, 1°, les mots « 500 000 francs, majorés de 1 franc » sont C. in § 3, 1°, worden de woorden « 500 000 frank vermeerderd met 1
remplacés par les mots « 350 000 francs majorés, de 0,70 franc »; frank » vervangen door de woorden « 350 000 frank vermeerderd met 0,70 frank »;
D. le § 4 est complété par un alinéa 2, libellé comme suit : D. § 4 wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt :
« La part des dépenses pour la propagande électorale commune imputée « Het aandeel in de uitgaven voor gemeenschappelijke
sur le montant qu'un candidat est autorisé à dépenser, doit être verkiezingspropaganda dat wordt aangerekend op het bedrag dat een
proportionnelle à la part de chaque candidat dans cette propagande. » kandidaat mag besteden, moet evenredig zijn met het aandeel van elke kandidaat in deze propaganda. »

Art. 4.A l'article 5, § 1er, de la même loi, remplacé par la loi du

Art. 4.In artikel 5, § 1, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van

18 juin 1993 et modifié par les lois des 19 mai 1994 et 10 avril 1995, 18 juni 1993 en gewijzigd bij de wetten van 19 mei 1994 en 10 april
sont apportées les modifications suivantes : 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
A. le 1° est remplacé par la disposition suivante : A. het 1° wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 1° ne peuvent utiliser de panneaux ou affiches publicitaires commerciaux; »; « 1° geen gebruik maken van commerciële reclameborden of affiches; »;
B. il est inséré un 1°bis, libellé comme suit : B. een 1°bis wordt ingevoegd, luidend als volgt :
« 1°bis ne peuvent utiliser de panneaux ou d'affiches publicitaires « 1°bis geen gebruik maken van niet-commerciële reclameborden of
non commerciaux d'une surface de plus de 4 m2; ». affiches groter dan 4 m2; »

Art. 5.Dans l'article 6, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la

Art. 5.In artikel 6, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

loi du 10 avril 1995, la deuxième phrase est remplacée par la phrase wet van 10 april 1995, worden de woorden « de privé-personen die een
suivante : « Ils s'engagent en outre à déclarer l'origine des fonds et gift hebben gedaan, vertrouwelijk te houden » vervangen door de
à enregistrer l'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 5 000 francs et plus. ». woorden « de natuurlijke personen die giften van 5 000 frank en meer hebben gedaan, te registreren. ».

Art. 6.Dans l'article 14, § 1er, de la même loi, modifié par les lois

Art. 6.In artikel 14, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten

des 21 mai 1991, 18 juin 1993 et 19 mai 1994, le 3° est remplacé par van 21 mei 1991, 18 juni 1993 en 19 mei 1994, wordt het 3° vervangen
la disposition suivante : door de volgende bepaling :
« 3° quiconque aura omis de déclarer ses dépenses électorales et/ou « 3° een ieder die geen aangifte doet van zijn verkiezingsuitgaven
l'origine des fonds dans le délai fixé à l'article 116, § 6, du Code en/of van de herkomst van de geldmiddelen binnen de termijn bepaald in
électoral; ». artikel 116, § 6, van het Kieswetboek; ».

Art. 7.A l'article 16bis de la même loi, inséré par la loi du 18 juin

Art. 7.In artikel 16bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 18

1993 et modifié par la loi du 19 mai 1994, sont apportées les juni 1993 en gewijzigd bij de wet van 19 mei 1994, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
A. à l'alinéa 1er, première phrase, les mots « et à leurs composantes A. in het eerste lid worden in de eerste zin tussen de woorden «
» sont insérés entre les mots « partis politiques » et les mots « , à partijen » en « , lijsten » de woorden « en hun componenten »
des listes »; ingevoegd;
B. à l'alinéa 1er, la phrase suivante est insérée entre la deuxième et B. in het eerste lid wordt tussen de tweede en de derde zin de
la troisième phrase : volgende zin ingevoegd :
« De même, des composantes peuvent recevoir des dons de leur parti « Zo ook mogen componenten giften ontvangen van hun politieke partij
politique et inversement. »; en omgekeerd. »;
C. l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : C. tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid
« L'identité des personnes physiques qui font, sous quelque forme que ingevoegd :
ce soit, des dons de 5 000 francs et plus à des partis politiques et à « De identiteit van de natuurlijke personen die giften van 5 000 frank
leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires en meer, onder welke vorm ook, doen aan politieke partijen en hun
politiques est enregistrée annuellement par les bénéficiaires. Des
partis politiques et leurs composantes, des listes, des candidats et componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen wordt door
des mandataires politiques peuvent chacun recevoir annuellement, à de begunstigden jaarlijks geregistreerd. Politieke partijen en hun
titre de dons d'une même personne physique, une somme ne dépassant pas componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen mogen
20 000 francs, ou sa contre-valeur. Le donateur peut consacrer chaque vanwege een zelfde natuurlijke persoon jaarlijks elk maximaal 20 000
frank, of de tegenwaarde daarvan, als gift ontvangen. De schenker mag
année un montant total ne dépassant pas 80 000 francs, ou la jaarlijks in het totaal maximaal 80 000 frank, of de tegenwaarde
contre-valeur de ce montant, à des dons au profit de partis politiques daarvan, besteden aan giften ten voordele van politieke partijen en
et de leurs composantes, de listes, de candidats et de mandataires hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen. De
politiques. Les versements que les mandataires politiques font à leur afdrachten van politieke mandatarissen aan hun politieke partij worden
parti politique ne sont pas considérés comme des dons. ». niet als giften beschouwd. »;
D. à l'alinéa 2, les mots « , des personnes physiques » sont chaque D. in het tweede lid worden tussen de woorden « rechtspersonen » en de
fois insérés entre les mots « des personnes morales » et les mots « ou woorden « of feitelijke verenigingen », telkens de woorden « ,
des associations de fait ». natuurlijke personen » ingevoegd.

Art. 8.Un article 16ter, libellé comme suit, est inséré dans la même

Art. 8.Een artikel 16ter, luidend als volgt, wordt in dezelfde wet

loi : ingevoegd :
«

Art. 16ter.Le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des ministres

«

Art. 16ter.De Koning bepaalt bij een in ministerraad overlegd

les modalités des enregistrements visés aux articles 6 et 16bis, ainsi besluit de wijze waarop de in de artikelen 6 en 16bis bedoelde
que de leur dépôt. Le contrôle est assuré par la Commission de registraties worden opgesteld en neergelegd. De controle gebeurt door
contrôle. ». de Controlecommissie. ».

Art. 9.Dans l'article 22 de la même loi, modifié par la loi du 10

Art. 9.In artikel 22 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

avril 1995, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : april 1995, wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid ingevoegd :
« L'institution visée à l'alinéa 1er a pour mission : « De instelling bedoeld in het eerste lid heeft als opdracht :
- d'encaisser les dotations publiques; - de publieke dotaties te ontvangen;
- d'établir une liste centrale annuelle des dons de 5 000 francs et - jaarlijks een centrale lijst op te stellen van de giften van 5 000
plus faits aux composantes du parti par des personnes physiques pour frank en meer van natuurlijke personen die door de componenten van de
lesquels un recu a été délivré; partij werden ontvangen en waarvoor een ontvangstbewijs werd
- d'établir la liste des composantes du parti qui font partie du afgeleverd; - de lijst op te stellen van de componenten van de partij die deel
périmètre de consolidation; uitmaken van de consolidatiekring;
- d'encadrer sur le plan administratif les composantes visées au tiret - de in het voorgaande streepje vermelde componenten administratief te
précédent et de vérifier que celles-ci respectent les règles légales omkaderen en toe te zien op de effectieve naleving door deze
relatives à la comptabilité des partis politiques. » componenten van de wettelijke regels met betrekking tot de boekhouding
van de politieke partijen. ».

Art. 10.A l'article 23 de la même loi, modifié par la loi du 19 mai

Art. 10.In artikel 23 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19

1994, sont apportées les modifications suivantes : mei 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
A. dans l'alinéa 2, les mots « , concernant tant le parti politique A. in het tweede lid worden tussen de woorden « verslag op » en « met
que ses composantes » sont insérés entre les mots « un rapport inachtneming » de woorden « , dat zowel de politieke partij als haar
financier », et les mots « dans le respect »; componenten betreft, » ingevoegd;
B. l'article est complété par l'alinéa suivant : B. het artikel wordt aangevuld met het volgende lid :
« Pour la rédaction du rapport financier visé à l'alinéa 2, il est « Bij de redactie van het financieel verslag bedoeld in het tweede
fait usage du modèle repris en annexe de la présente loi. » lid, wordt gebruik gemaakt van het model opgenomen als bijlage bij

Art. 11.A l'article 24 de la même loi, sont apportées les

deze wet. ».

Art. 11.In artikel 24 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
A. à l'alinéa 1er, les mots « nonante jours » sont remplacés par les A. in het eerste lid worden de woorden « negentig dagen » vervangen
mots « cent vingt jours ». door de woorden « honderdtwintig dagen »;
B. l'alinéa 3 est complété comme suit : « et après avis éventuel de la B. in het derde lid worden tussen de woorden « verslag » en « , haar »
Cour des comptes. »; de woorden « en na een eventueel advies van het Rekenhof » ingevoegd;
C. le même alinéa est complété par la phrase suivante : C. hetzelfde lid wordt aangevuld met de volgende zin :
« En cas d'instruction judiciaire en cours, ouverte à la requête du « Indien op vordering van het openbaar ministerie een gerechtelijk
ministère public et ayant un lien direct avec le financement des onderzoek loopt dat rechtstreeks verband houdt met de financiering van
partis, l'approbation se fait sous réserve. ». de partijen, gebeurt de goedkeuring onder voorbehoud. ».

Art. 12.L'article 25 de la même loi, modifié par la loi du 18 juin

Art. 12.Artikel 25 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 18 juni

1993, est complété par l'alinéa suivant : 1993, wordt aangevuld met het volgende lid :
« L'approbation sous réserve visée à l'article 24 entraîne la « De in artikel 24 bedoelde goedkeuring onder voorbehoud heeft de
suspension préventive d'un douzième de la dotation annuelle. » preventieve opschorting van een twaalfde van de jaarlijkse dotatie tot

Art. 13.Un article 25bis, libellé comme suit, est inséré dans la même

gevolg. ».

Art. 13.Een artikel 25bis, luidend als volgt, wordt in dezelfde wet

loi : ingevoegd :
«

Art. 25bis.Les décisions visées aux articles 24 et 25 sont

«

Art. 25bis.De beslissingen bedoeld in de artikelen 24 en 25 kunnen

passibles de révision à tout moment. » op eender welk ogenblik worden herzien. ».

Art. 14.La même loi est complétée par l'annexe suivante :

Art. 14.Dezelfde wet wordt aangevuld met de volgende bijlage :

« annexe « bijlage
Le rapport financier visé à l'article 23 comprend au moins les Het financieel verslag, bedoeld in artikel 23, omvat ten minste de
documents suivants : volgende documenten :
1. Un document identifiant le parti et ses composantes telles que 1. Een document met de identificatie van de partij en haar
définies à l'article 1er, 1°, alinéa 2. L'identification comprend au componenten, zoals omschreven in artikel 1, 1°, tweede lid. De
moins le nom, le siège, la forme juridique, l'objet social et la identificatie omvat minstens de benaming, de zetel, de rechtsvorm, het
composition (nom, domicile, profession) des organes de gestion et de maatschappelijk doel en de samenstelling (naam, woonplaats, beroep)
contrôle de chacune des composantes du parti. van de beheers- en controleorganen van elk van de partijcomponenten.
2. Les comptes synthétiques (bilan et compte de résultats) de chaque 2. De samenvattende rekening (balans en resultatenrekemng) van elke
composante du parti politique selon la définition qui en est donnée component van de politieke partij, volgens de definitie ervan in
par l'article 1er, 1°, alinéa 2. Ces comptes peuvent être établis sous artikel 1, 1°, tweede lid. Deze rekeningen mogen opgesteld worden in
la forme d'un tableau synoptique faisant apparaître par composante au de vorm van een synoptische tabel met een minimale aanduiding per
moins : component van :
a) le total des actifs, le total des provisions et des dettes et le a) het totaal van de activa, het totaal van de voorzieningen en
montant du patrimoine; schulden en het bedrag van het patrimonium;
b) les produits et les charges courantes, le résultat courant avant b) de opbrengsten en kosten uit courante werking, het resultaat uit
résultat financier, le résultat financier, le résultat exceptionnel, courante werking vóór financiële resultaten, het financieel resultaat,
le résultat de l'exercice; het uitzonderlijk resultaat, het resultaat van het boekjaar;
c) le nombre de personnes occupées exprimé en équivalents temps plein c) het aantal tewerkgestelde personen uitgedrukt in voltijdse
dont la charge est supportée par la composante du parti. equivalenten, waarvan de kost door de partijcomponent wordt gedragen.
3. Les comptes annuels consolidés du parti politique et de ses 3. De geconsolideerde rekening van de politieke partij en haar
composantes comprenant un bilan consolidé, un compte de résultats componenten bestaande uit een geconsolideerde balans, een
consolidé, ainsi qu'une annexe explicative des rubriques du bilan geconsolideerde resultatenrekening, alsook een verklarende toelichting
consolidé et du compte de résultats consolidé selon le schéma arrêté van de rubrieken van de geconsolideerde balans en van de
geconsolideerde resultatenrekening, volgens het schema vastgelegd door
par la Commission de contrôle des dépenses électorales et de la de Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de
comptabilité des partis politiques. boekhouding van de politieke partijen.
4. Un rapport du réviseur d'entreprises dans lequel celui-ci : 4. Een verslag van de bedrijfsrevisor waarin deze :
a) confirme que les comptes consolidés sont établis conformément aux a) bevestigt dat de geconsolideerde rekening opgesteld is
dispositions réglementaires. Ce rapport constitue une attestation au overeenkomstig de reglementaire bepalingen. Dit verslag geldt als een
sens des normes générales de révision établies par l'Institut des verklaring overeenkomstig de algemene controlenormen van het Instituut
Réviseurs d'entreprises; der Bedrijfsrevisoren;
b) expose si l'organisation administrative et comptable du parti et de b) toelicht of dc administratieve en boekhoudkundige organisatie van
ses composantes est suffisante pour permettre d'établir des comptes de partij en haar componenten voldoende is om geconsolideerde
consolidés; rekeningen op te maken;
c) analyse les données des comptes consolidés en mettant en évidence c) de gegevens van de geconsolideerde rekening ontleedt, waarbij hij
les aspects qui sont susceptibles de favoriser la compréhension de la de aandacht vestigt op de aspecten die het begrip van de financiële
situation financière et des résultats ainsi que la comparabilité. » toestand en resultaten, alsook de vergelijkbaarheid kunnen bevorderen.
CHAPITRE III. - Dispositions diverses ». HOOFDSTUK III. - Diverse bepalingen

Art. 15.Dans l'article 116, § 6, alinéa 1er, du Code électoral,

Art. 15.In artikel 116, § 6, eerste lid, van het Kieswetboek,

modifié par la loi du 10 avril 1995, la dernière phrase est remplacée gewijzigd bij de wet van 10 april 1995, worden de woorden « de
par la phrase suivante: « ils s'engagent en outre à déclarer l'origine privé-personen die een gift hebben gedaan, vertrouwelijk te houden »
des fonds et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui ont vervangen door de woorden « de natuurlijke personen die giften van 5
fait des dons de 5 000 francs et plus. » 000 frank en meer hebben gedaan, te registreren. »

Art. 16.L'article 162 de l'arrêté royal n° 64 du 30 novembre 1939

Art. 16.Artikel 162 van het koninklijk besluit nr. 64 van 30 november

contenant le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de 1939 houdende het Wetboek van registratie-, hypotheek- en
greffe, est complété comme suit : griffierechten wordt aangevuld als volgt :
« 46° les transferts entre composantes d'un parti politique telles que « 46° de overdrachten tussen de componenten van een politieke partij
définies par l'article 1er, 1°, alinéa 2, de la loi du 4 juillet 1989 zoals die zijn bepaald bij artikel 1, 1°, tweede lid, van de wet van 4
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de
engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de
financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques; ». financiering en de open boekhouding van de politieke partijen; ».

Art. 17.Dans l'article 16, alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1921

Art. 17.In artikel 16, eerste lid, van de wet van 27 juni 1921

waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de
accordant la personnalité civile aux associations sans but lucratif et instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend,
aux établissements d'utilité publique, modifié par la loi du 13 gewijzigd bij de wet van 13 juli 1991, worden tussen de woorden «
juillet 1991, les mots « lorsqu'il s'agit d'un transfert entre Machtiging is evenwel niet vereist » en de woorden « voor de aanneming
composantes d'un parti politique, telles que définies par l'article 1er, van giften », de woorden « voor een overdracht tussen componenten van
1°, alinéa 2 de la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et een politieke partij zoals die zijn bepaald bij artikel 1,1°, tweede
au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des lid, van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de
Chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de
ouverte des partis politiques, ainsi que » sont insérés entre le mot « federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de
requise » et les mots « pour l'acceptation ». politieke partijen, noch » ingevoegd.
CHAPITRE IV. - Autorisation de coordination HOOFDSTUK IV. - Machtiging tot coördinatie

Art. 18.Le Roi est habilité à coordonner les lois en vigueur

Art. 18.De Koning is gemachtigd tot coördinatie van de vigerende

relatives à la limitation et au contrôle des dépenses électorales wetten betreffende de beperking en de controle van de
engagées pour les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de
financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques. En vue financiering en de open boekhouding van de politieke partijen. Met het
d'assurer cette coordination, Il peut : oog op de coördinatie kan Hij :
1° modifier l'ordre et la numérotation des titres, chapitres, 1° de volgorde en de nummering van de titels, hoofdstukken, artikelen,
articles, paragraphes et alinéas des dispositions à coordonner et paragrafen en leden van de te coördineren bepalingen wijzigen en die
modifier l'agencement de ces dispositions; bepalingen anders ordenen;
2° modifier les références figurant dans les dispositions à 2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen wijzigen, teneinde
coordonner, afin de les mettre en concordance avec la nouvelle ze met de nieuwe nummering in overeenstemming te brengen;
numérotation;
3° modifier les dispositions à coordonner en vue d'assurer leur 3° de te coördineren bepalingen met het oog op de onderlinge
concordance ainsi que l'uniformité de la terminologie, sans porter overeenstemming en eenheid in terminologie wijzigen zonder afbreuk te
atteinte aux principes énoncés dans ces dispositions. doen aan de in die bepalingen vervatte beginselen.
En vue de la confirmation de cette coordination, un projet de loi sera Ter bekrachtiging van de coördinatie wordt in de loop van de zitting
déposé sur le bureau des Chambres législatives dans le courant de la een wetsontwerp ingediend bij de Wetgevende Kamers, indien ze bijeen
session si celles-ci sont réunies ou, à défaut, dès l'ouverture de la zijn, en zo niet, bij de aanvang van hun eerstvolgende zitting.
session suivante.
CHAPITRE V. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding

Art. 19.La présente loi entre en vigueur le lendemain de sa

Art. 19.Deze wet treedt in werking de dag na die waarop ze in het

publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 5, 7, C), 9, Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de
10 et 15, qui entrent en vigueur le 1er janvier 1999. artikelen 5, 7, C), 9, 10 en 15, die in werking treden op 1 januari
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau 1999. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 1998. Gegeven te Brussel, 19 november 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 1996-1997. (1) Gewone zitting 1996-1997.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 1158/1. Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 1158/1.
Session ordinaire 1997-1998. Gewone zitting 1997-1998.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Amendements, nos 1158/2 à 5. - Parlementaire bescheiden. - Amendementen, nrs 1158/2 tot 5. -
Corrigendum, n° 1158/6. - Amendements, n° 1158/7. - Avis du Conseil Corrigendum, nr. 1158/6. - Amendementen, nr. 1158/7. - Advies van de
d'Etat, n° 1158/8. - Amendements, n° 1158/9. - Rapport, n° 1158/10. - Raad van State, nr. 1158/8. - Amendementen, nr. 1158/9. - Verslag, nr.
Texte adopté par la Commission, n° 1158/11. - Amendements, nos 1158/12 1158/10. - Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 1158/11. -
et 13. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° Amendementen, nrs. 1158/12 en 13. - Tekst aangenomen in plenaire
1158/14. - Projet amendé par le Sénat, n° 1158/15. vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1158/14. - Ontwerp
geamendeerd door de Senaat, nr. 1158/15.
Annales de la Chambre des représentants. - Discussion et adoption. Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Bespreking en
Séances des 1er et 2 avril 1998. aanneming. Vergaderingen van 1 en 2 april 1998.
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van
représentants, n° 1-944/1. - Projet requalifié par la Commission volksvertegenwoordigers, nr. 1944/1. - Ontwerp geherkwalificeerd door
parlementaire de concertation, n° 1-944/2. - Amendements, nos 1-944/3 de parlementaire Overlegcommissie, nr. 1-944/2. - Amendementen, nrs.
à 5. - Rapport, n° 1-944/6. - Texte adopté par la Commission, n° 1-944/3 tot 5. - Verslag, nr. 1-944/6. - Tekst aangenomen door de
1-944/7. - Amendements, n°s 1944/8 à 10. - Rapport complémentaire, n° Commissie, nr. 1-944/7. - Amendementen, nrs. 1-944/8 tot 10. -
1-944/11. - Texte adopté par la Commission après renvoi par la séance Aanvullend verslag, nr. 1-944/11. - Tekst aangenomen door de Commissie
plénière, n° 1-944/12. na terugzending door de plenaire vergadering, nr. 1-944/12.
Décisions de la Commission parlementaire de concertation, n° 1-82/29. Beslissingen van de parlementaire Overlegcommissie, nr. 1-82/29.
Annales du Sénat. - Discussion et adoption, séance du 9 juillet 1998. Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 9 juli 1998.
Session ordinaire 1998-1999. Gewone zitting 1998-1999.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Texte adopté en séance plénière et soumis Parlementaire bescheiden. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering
à la sanction royale, n° 1158/16. en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 1158/16.
Annales de la Chambre des représentants. - Discussion et adoption. Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Bespreking en
Séance du 22 octobre 1998. aanneming. Vergadering van 22 oktober 1998.
^