Loi portant assentiment à la Décision 2018/994 du Conseil du 13 juillet 2018 modifiant l'acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct, annexe à la Décision 76/787/CECA, CEE, Euratom du Conseil du 20 septembre 1976, et portant modification de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen (1)(2) | Wet houdende instemming met het Besluit 2018/994 van de Raad van 13 juli 2018 tot wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom van de Raad van 20 september 1976, en tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement (1)(2) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 19 MARS 2019. - Loi portant assentiment à la Décision (UE, Euratom) 2018/994 du Conseil du 13 juillet 2018 modifiant l'acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct, annexe à la Décision 76/787/CECA, CEE, Euratom du Conseil du 20 septembre 1976, et portant modification de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen (1)(2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 19 MAART 2019. - Wet houdende instemming met het Besluit (EU, Euratom) 2018/994 van de Raad van 13 juli 2018 tot wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom van de Raad van 20 september 1976, en tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europese Parlement (1)(2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.La Décision (UE, Euratom) 2018/994 du Conseil du 13 juillet |
Art. 2.Het Besluit (EU, Euratom) 2018/994 van de Raad van 13 juli |
2018 modifiant l'acte portant élection des membres du Parlement | 2018 tot wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de leden |
européen au suffrage universel direct, annexé à la Décision | van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene |
verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom van de | |
76/787/CECA, CEE, Euratom du Conseil du 20 septembre 1976, sortira son | Raad van 20 september 1976, zal volkomen gevolg hebben. |
plein et entier effet. | |
Art. 3.Dans l'article 7, § 2, 2°, de la loi du 23 mars 1989 relative |
Art. 3.In artikel 7, § 2, 2 °, van de wet van 23 maart 1989 |
à l'élection du Parlement européen, modifié en dernier lieu par la loi | betreffende de verkiezing van het Europese Parlement, laatstelijk |
du 17 novembre 2016, les mots « selon les informations transmises par | gewijzigd bij de wet van 17 november 2016, worden de woorden "blijkens |
de gegevens die zijn meegedeeld door de lidstaat van de Europese Unie" | |
l'Etat membre de l'Union européenne » sont remplacés par les mots « | vervangen door de woorden "blijkens de gegevens die aan de minister |
selon les informations transmises au ministre de l'Intérieur, ou à son | van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde zijn meegedeeld door de |
délégué, par l'Etat membre de l'Union européenne ». | lidstaat van de Europese Unie". |
Art. 4.Dans l'article 36, alinéa 1er, de la même loi, modifié en |
Art. 4.In artikel 36, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk |
dernier lieu par la loi du 19 avril 2018, les mots « articles 164 à | gewijzigd bij de wet van 19 april 2018, worden de woorden "artikelen |
168 » sont remplacés par les mots « 164, 165, 166 à 168 ». | 164 tot 168" vervangen door de woorden "164, 165, 166 tot 168". |
Art. 5.In artikel 43ter, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
|
Art. 5.Dans l'article 43ter, de la même loi, inséré par la loi du 17 |
17 november 2016, worden de woorden "minister van Binnenlandse Zaken" |
novembre 2016, les mots « ministre de l'Intérieur » sont remplacés par | vervangen door de woorden "minister van Binnenlandse Zaken of zijn |
les mots « ministre de l'Intérieur ou son délégué ». | afgevaardigde". |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2019. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères et européennes, | De Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : 54 - 3495. | Stukken : 54 - 3495. |
Rapport intégral : 21/02/2019 | Integraal verslag : 21/02/2019. |
(2) Liste des Etats liés. | (2) Gebonden Staten. |
Décision (UE, Euratom) 2018/994 du Conseil du 13 juillet 2018 | Besluit (EU, Euratom) 2018/994 van de Raad van 13 juli 2018 tot |
wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de leden van het | |
modifiant l'acte portant élection des membres du Parlement européen au | Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene |
suffrage universel direct, annexé à la Décision 76/787/CECA, CEE, | verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom van de |
Euratom du Conseil du 20 septembre 1976 | Raad van 20 september 1976 |
LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, | DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, |
Vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment | Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en met |
son article 223, paragraphe 1; | name artikel 223, lid 1, |
Vu le traité instituant la Communauté européenne de l'énergie | Gezien het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor |
atomique, et notamment son article 106bis, paragraphe 1; | Atoomenergie, en met name artikel 106bis, lid 1, |
Vu le projet du Parlement européen; | Gezien het voorstel van het Europees Parlement, |
après transmission du projet d'acte législatif aux parlements | Na toezending van het ontwerp van wetgevingshandeling aan de nationale |
nationaux; | parlementen, |
Vu l'approbation du Parlement européen (1); | Gezien de goedkeuring door het Europees Parlement (1), |
Statuant conformément à une procédure législative spéciale, | Handelend volgens een bijzondere wetgevingsprocedure, |
considérant ce qui suit : | Overwegende hetgeen volgt : |
(1) L'acte portant élection des membres du Parlement européen au | (1) De Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees |
suffrage universel direct (2) (ci-après dénommé « acte électoral »), | Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen (2) (de |
annexé à la décision 76/787/CECA, CEE, Euratom du Conseil (3), est | "verkiezingsakte"), die aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom van de |
entré en vigueur le 1er juillet 1978 et a été ensuite modifié par la | Raad (3) is gehecht, is op 1 juli 1978 in werking getreden en is |
décision 2002/772/CE, Euratom (4). | sindsdien gewijzigd bij Besluit 2002/772/EG, Euratom (4). |
(2) Il convient d'apporter un certain nombre de modifications à l'acte | (2) In de verkiezingsakte dient een aantal wijzigingen te worden |
électoral. | aangebracht. |
(3) A la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er | (3) Als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op |
décembre 2009, le Conseil doit établir, conformément à une procédure | 1 december 2009 moet de Raad volgens een bijzondere |
législative spéciale, les dispositions nécessaires pour permettre | wetgevingsprocedure de bepalingen vaststellen die noodzakelijk zijn |
l'élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct. (4) La transparence du processus électoral et l'accès à une information fiable sont essentiels pour élever le niveau de conscience politique en Europe et pour assurer une participation électorale importante et il est souhaitable que les citoyens de l'Union soient informés bien avant les élections au Parlement européen des candidats qui se présentent à ces élections et de l'affiliation des partis politiques nationaux à un parti politique européen. | voor de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen. (4) De transparantie van het verkiezingsproces en de toegang tot betrouwbare informatie zijn belangrijk voor de ontwikkeling van een Europees politiek bewustzijn en om een hoge opkomst bij de verkiezingen te bewerkstelligen, en het is wenselijk dat de burgers van de Unie geruime tijd voor de verkiezingen voor het Europees Parlement worden geïnformeerd over de kandidaten bij deze verkiezingen en over de banden van nationale politieke partijen met een Europese politieke partij. |
(5) Afin d'encourager la participation des électeurs aux élections au | (5) Ter bevordering van de opkomst bij de verkiezingen voor het |
Parlement européen et de tirer pleinement parti des possibilités | Europees Parlement en om ten volle te profiteren van de mogelijkheden |
offertes par les évolutions technologiques, les Etats membres | |
pourraient prévoir, entre autres, des possibilités de vote par | die door de technologische ontwikkelingen worden geboden, zouden de |
anticipation, de vote par correspondance, de vote électronique et de | lidstaten onder meer de mogelijkheid kunnen bieden om vervroegd te |
vote sur l'internet, tout en garantissant en particulier la fiabilité du résultat, la confidentialité du vote et la protection des données à caractère personnel, conformément au droit de l'Union applicable. (6) Les citoyens de l'Union ont le droit de participer à la vie démocratique de l'Union, en particulier en votant ou en se présentant comme candidats aux élections au Parlement européen. (7) Les Etats membres sont encouragés à prendre les mesures nécessaires pour permettre à ceux de leurs citoyens résidant dans un pays tiers de participer aux élections au Parlement européen. (8) Il convient dès lors de modifier l'acte électoral en conséquence, A ADOPTE LA PRESENTE DECISION : Article 1er L'acte électoral est modifié comme suit : 1. l'article premier est remplacé par le texte suivant : « Article 1er 1. Dans chaque Etat membre, les membres du Parlement européen sont élus représentants des citoyens de l'Union au scrutin, de liste ou de vote unique transférable, de type proportionnel. 2. Les Etats membres peuvent autoriser le scrutin de liste préférentiel selon des modalités qu'ils arrêtent. 3. L'élection se déroule au suffrage universel direct, libre, et secret. »; | stemmen, per brief te stemmen en elektronisch en via internet te stemmen, waarbij met name de betrouwbaarheid van de resultaten, het stemgeheim en de bescherming van persoonsgegevens overeenkomstig de toepasselijke wetgeving van de Unie worden gegarandeerd. (6) Burgers van de Unie hebben het recht deel te nemen aan het democratische leven, met name door te stemmen of kandidaat te zijn bij de verkiezingen voor het Europees Parlement. (7) De lidstaten worden ertoe aangemoedigd de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat hun burgers die in derde landen verblijven hun stem kunnen uitbrengen bij verkiezingen voor het Europees Parlement. (8) De verkiezingsakte moet bijgevolg dienovereenkomstig worden gewijzigd, HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD : Artikel 1 De verkiezingsakte wordt als volgt gewijzigd : 1) Artikel 1 wordt vervangen door : "Artikel 1 1. In alle lidstaten worden de leden van het Europees Parlement als vertegenwoordigers van de burgers van de Unie gekozen volgens een stelsel van evenredige vertegenwoordiging, hetzij volgens het lijstenstelsel, hetzij volgens het stelsel van één overdraagbare stem. 2. De lidstaten kunnen het uitbrengen van voorkeurstemmen toestaan, overeenkomstig de bepalingen die zij vastleggen. 3. De leden van het Europees Parlement worden gekozen door middel van rechtstreekse, algemene, vrije en geheime verkiezingen.". |
2. l'article 3 est remplacé par le texte suivant : | 2) Artikel 3 wordt vervangen door : |
« Article 3 | "Artikel 3 |
1. Les Etats membres peuvent prévoir la fixation d'un seuil minimal | |
pour l'attribution de sièges. Au niveau national, ce seuil ne peut | 1. De lidstaten kunnen bepalen dat er een minimumdrempel voor de |
être supérieur à 5 % des suffrages valablement exprimés. | verdeling van de zetels wordt vastgesteld. Deze drempel mag maximaal 5 |
2. Les Etats membres ayant recours à un scrutin de liste prévoient la | % van de op nationaal niveau uitgebrachte geldige stemmen bedragen. |
fixation d'un seuil minimal pour l'attribution de sièges dans les | 2. Lidstaten waar gebruik wordt gemaakt van het lijstenstelsel bepalen |
circonscriptions qui comptent plus de 35 sièges. Ce seuil n'est ni | een minimumdrempel voor de verdeling van de zetels voor kiesdistricten |
inférieur à 2 % ni supérieur à 5 % des suffrages valablement exprimés | met meer dan 35 zetels. Deze drempel bedraagt minimaal 2 % en maximaal |
dans la circonscription concernée, y compris un Etat membre | 5 % van de in het betrokken kiesdistrict, met inbegrip van lidstaten |
constituant une circonscription unique. | met één kiesdistrict, uitgebrachte geldige stemmen. |
3. Les Etats membres prennent les mesures nécessaires pour se | 3. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om aan de verplichting als |
conformer à l'obligation prévue au paragraphe 2 au plus tard à temps | bedoeld in lid 2 te voldoen, en wel tijdig met het oog op de |
pour les élections au Parlement européen qui suivent les premières | verkiezingen voor het Europees Parlement die plaatsvinden na de eerste |
élections se déroulant après l'entrée en vigueur de la décision (UE, | verkiezingen na de inwerkingtreding van Besluit (EU, Euratom) 2018/994 |
Euratom) 2018/994 du Conseil (*1). | van de Raad (*1). |
(*1) Décision (UE, Euratom) 2018/994 du Conseil du 13 juillet 2018 | (*1) Besluit (EU, Euratom) 2018/994 van de Raad van 13 juli 2018 tot |
wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van de | |
modifiant l'acte portant élection des membres du Parlement européen au | vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van |
suffrage universel direct, annexé à la décision 76/787/CECA, CEE, | rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, |
Euratom du Conseil du 20 septembre 1976 (JO L 178 du 16.7.2018, p. 1). | EEG, Euratom van 20 september 1976 (PB L 178 van 16.7.2018, blz. |
»;" | 1)."." |
3. les articles suivants sont insérés : | 3) De volgende artikelen worden ingevoegd : |
« Article 3bis | "Artikel 3bis |
Si des dispositions nationales prévoient un délai pour le dépôt des | Indien de nationale bepalingen voorzien in een uiterste datum voor de |
candidatures à l'élection au Parlement européen, ce délai est d'au | kandidaatstelling voor verkiezing voor de leden van het Europees |
moins trois semaines avant la date fixée par l'Etat membre concerné, | Parlement, valt die datum ten minste drie weken vóór de datum die de |
conformément à l'article 10, paragraphe 1, pour la tenue des élections | betrokken lidstaat overeenkomstig artikel 10, lid 1, bepaalt voor het |
au Parlement européen. | houden van verkiezingen voor het Europees Parlement. |
Article 3ter | Artikel 3ter |
Les Etats membres peuvent autoriser que figurent sur les bulletins de | De lidstaten mogen toestaan dat op stembiljetten de naam of het logo |
vote le nom ou le logo du parti politique européen auquel est affilié | van de Europese politieke partij waarmee de nationale politieke partij |
le parti politique national ou le candidat à titre individuel. »; | of kandidaat is verbonden, worden vermeld.". |
4. l'article suivant est inséré : | 4) Het volgende artikel wordt ingevoegd : |
« Article 4bis | "Artikel 4bis |
Les Etats membres peuvent prévoir des possibilités de vote par | De lidstaten kunnen voorzien in de mogelijkheid om bij de verkiezingen |
anticipation, de vote par correspondance, de vote électronique et de | voor het Europees Parlement vervroegd te stemmen, per brief te stemmen |
vote sur l'internet pour les élections au Parlement européen. Dans ce | en elektronisch en via internet te stemmen. Als zij dat doen, nemen |
cas, ils adoptent des mesures suffisantes pour garantir en particulier | zij voldoende maatregelen om met name de betrouwbaarheid van de |
la fiabilité du résultat, la confidentialité du vote et la protection | resultaten, het stemgeheim en de bescherming van persoonsgegevens te |
des données à caractère personnel, conformément au droit de l'Union applicable. »; | garanderen overeenkomstig de toepasselijke wetgeving van de Unie.". |
5. l'article 9 est remplacé par le texte suivant : | 5) Artikel 9 wordt vervangen door : |
« Article 9 | "Artikel 9 |
1. Lors de l'élection des membres du Parlement européen, nul ne peut | 1. Bij de verkiezing van de leden van het Europees Parlement mag |
voter plus d'une fois. | niemand meer dan eenmaal zijn stem uitbrengen. |
2. Les Etats membres prennent les mesures nécessaires pour garantir | 2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat op |
que tout vote double aux élections au Parlement européen fait l'objet | dubbel stemmen bij verkiezingen voor het Europees Parlement |
de sanctions effectives, proportionnées et dissuasives. »; | doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties staan.". |
6. les articles suivants sont insérés : | 6) De volgende artikelen worden ingevoegd : |
« Article 9bis | "Artikel 9bis |
Conformément à leurs procédures électorales nationales, les Etats | In overeenstemming met hun nationale verkiezingsprocedures kunnen de |
membres peuvent prendre les mesures nécessaires pour permettre à ceux | lidstaten de nodige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat hun |
de leurs citoyens résidant dans un pays tiers de participer aux | burgers die in derde landen verblijven, hun stem kunnen uitbrengen bij |
élections au Parlement européen. | verkiezingen voor het Europees Parlement. |
Article 9ter | Artikel 9ter |
1. Chaque Etat membre désigne une autorité de contact chargée | 1. Elke lidstaat wijst een contactinstantie aan die verantwoordelijk |
d'échanger avec ses homologues des autres Etats membres des données | is voor de uitwisseling van gegevens over kiezers en kandidaten met |
sur les électeurs et les candidats. | haar tegenhangers in de overige lidstaten. |
2. Sans préjudice des dispositions nationales sur l'inscription des | 2. Onverminderd de nationale bepalingen betreffende de inschrijving |
électeurs au registre électoral et sur le dépôt des candidatures, | van kiezers op de kiezerslijsten en de indiening van |
l'autorité visée au paragraphe 1 commence à transmettre à ces | kandidaatstellingen maakt de in lid 1 bedoelde instantie, in |
homologues, conformément au droit de l'Union applicable en matière de | overeenstemming met de toepasselijke Uniewetgeving inzake de |
protection des données à caractère personnel, au plus tard six | bescherming van persoonsgegevens, ten laatste zes weken voor de eerste |
semaines avant le premier jour de la période électorale visée à | dag van de verkiezingsperiode bedoeld in artikel 10, lid 1, een begin |
l'article 10, paragraphe 1, les données indiquées dans la directive | met de toezending aan die tegenhangers van de gegevens vermeld in |
93/109/CE du Conseil (*2) concernant les citoyens de l'Union qui sont | Richtlijn 93/109/EG van de Raad (*2) met betrekking tot burgers van de |
inscrits sur le registre électoral ou se portent candidats dans un | Unie die, in een lidstaat waarvan zij geen onderdaan zijn, zijn |
Etat membre dont ils ne sont pas ressortissants. | ingeschreven op de kiezerslijst of zich kandidaat hebben gesteld. |
(*2) Directive 93/109/CE du Conseil du 6 décembre 1993 fixant les | (*2) Richtlijn 93/109/EG van de Raad van 6 december 1993 tot |
modalités de l'exercice du droit de vote et d'éligibilité aux | vaststelling van de wijze van uitoefening van het actief en passief |
élections au Parlement européen pour les citoyens de l'Union résidant | kiesrecht bij de verkiezingen voor het Europees Parlement ten behoeve |
van de burgers van de Unie die verblijven in een lidstaat waarvan zij | |
dans un Etat membre dont ils ne sont pas ressortissants (JO L 329 du | geen onderdaan zijn (PB L 329 van 30.12.1993, blz. 34)."." |
30.12.1993, p. 34). »" | |
Article 2 | Artikel 2 |
1. La présente décision est soumise à l'approbation par les Etats | 1. Dit besluit wordt aan de lidstaten ter goedkeuring voorgelegd |
membres conformément à leurs règles constitutionnelles respectives. | volgens hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen. De lidstaten |
Les Etats membres notifient au secrétariat général du Conseil | stellen het secretariaat-generaal van de Raad in kennis van de |
l'accomplissement des procédures nécessaires à cet effet. | voltooiing van de procedures ter zake. |
2. La présente décision entre en vigueur le premier jour suivant la | 2. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag na ontvangst van de |
date de réception de la dernière notification visée au paragraphe 1. (5) | laatste kennisgeving bedoeld in lid 1. (5) |
Fait à Bruxelles, le 13 juillet 2018. | Gedaan te Brussel, 13 juli 2018. |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Approbation du 4 juillet 2018 (non encore parue au Journal | (1) Goedkeuring van 4 juli 2018 (nog niet bekendgemaakt in het |
officiel). | Publicatieblad). |
(2) JO L 278 du 8.10.1976, p. 5. | (2) PB L 278 van 8.10.1976, blz. 5. |
(3) Décision 76/787/CECA, CEE, Euratom du Conseil du 20 septembre 1976 | (3) Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom van de Raad van 20 september |
(JO L 278 du 8.10.1976, p. 1). | 1976 (PB L 278 van 8.10.1976, blz. 1). |
(4) Décision 2002/772/CE, Euratom du Conseil du 25 juin 2002 et du 23 | (4) Besluit 2002/772/EG, Euratom van de Raad van 25 juni 2002 en 23 |
septembre 2002 modifiant l'acte portant élection des représentants au | september 2002 tot wijziging van de Akte betreffende de verkiezing van |
Parlement européen au suffrage universel direct, annexé à la décision | de vertegenwoordigers in het Europees Parlement door middel van |
76/787/CECA, CEE, Euratom (JO L 283 du 21.10.2002, p. 1). (5) La date d'entrée en vigueur de la décision sera publiée au Journal officiel de l'Union européenne par les soins du secrétariat général du Conseil. Etats liés PAYS Date d'authentification Type de consentement Date de consentement AUTRICHE 13/07/2018 Notification 29/01/2019 BELGIQUE 13/07/2018 Notification | rechtstreekse algemene verkiezingen, gehecht aan Besluit 76/787/EGKS, EEG, Euratom (PB L 283 van 21.10.2002, blz. 1). (5) De datum van inwerkingtreding van het besluit zal door het secretariaat-generaal van de Raad in het Publicatieblad van de Europese Unie worden bekendgemaakt. Gebonden Staten Land Datum authentificatie Type instemming Datum instemming BELGIE 13/07/2018 Kennisgeving |
20/03/2019 | 20/03/2019 |
BULGARIE | BULGARIJE |
13/07/2018 Notification 20/12/2018 CROATIE 13/07/2018 Notification 08/01/2019 DANEMARK 13/07/2018 Notification | 13/07/2018 Kennisgeving 20/12/2018 DENEMARKEN 13/07/2018 Kennisgeving |
28/10/2018 | 28/10/2018 |
ESTONIE | ESTLAND |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Notification | Kennisgeving |
05/12/2018 | 05/12/2018 |
FINLANDE | FINLAND |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Notification | Kennisgeving |
18/01/2019 | 18/01/2019 |
GRECE | GRIEKENLAND |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Notification | Kennisgeving |
19/11/2018 | 19/11/2018 |
HONGRIE | HONGARIJE |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Notification | Kennisgeving |
26/11/2018 | 26/11/2018 |
ITALIE | ITALIE |
13/07/2018 Notification 07/03/2019 LETTONIE 13/07/2018 Notification | 13/07/2018 Kennisgeving 07/03/2019 KROATIE 13/07/2018 Kennisgeving 08/01/2019 LETLAND 13/07/2018 Kennisgeving |
17/12/2018 | 17/12/2018 |
LITUANIE | LITOUWEN |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Notification | Kennisgeving |
03/01/2019 | 03/01/2019 |
LUXEMBOURG | LUXEMBURG |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Notification | Kennisgeving |
10/10/2018 | 10/10/2018 |
MALTE | MALTA |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Notification | Kennisgeving |
04/02/2019 | 04/02/2019 |
PAYS-BAS | NEDERLAND |
13/07/2018 Notification 12/12/2018 PORTUGAL 13/07/2018 | 13/07/2018 Kennisgeving 12/12/2018 OOSTENRIJK 13/07/2018 Kennisgeving 29/01/2019 PORTUGAL 13/07/2018 |
Notification | Kennisgeving |
19/11/2018 | 19/11/2018 |
SLOVAQUIE | SLOVAKIJE |
13/07/2018 | 13/07/2018 |
Notification | Kennisgeving |
26/02/2019 | 26/02/2019 |
SLOVENIE | SLOVENIE |
13/07/2018 Notification 21/12/2018 TCHEQUE REP. 13/07/2018 Notification | 13/07/2018 Kennisgeving 21/12/2018 TSJECHISCHE REP. 13/07/2018 Kennisgeving |
21/11/2018 | 21/11/2018 |