Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 19/05/2010
← Retour vers "Loi portant création de la Banque-Carrefour des véhicules "
Loi portant création de la Banque-Carrefour des véhicules Wet houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
19 MAI 2010. - Loi portant création de la Banque-Carrefour des 19 MEI 2010. - Wet houdende oprichting van de Kruispuntbank van de
véhicules (1) voertuigen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
TITRE 1er. - Dispositions générales TITEL 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.La présente loi règle une matière visée par l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten

d'exécution, on entend par : wordt verstaan onder :
1° Véhicule : tout véhicule répondant aux définitions mentionnées à 1° Voertuig : elk voertuig zoals omschreven in artikel 1, § 2 van het
l'article 1er, § 2 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen
véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, alsook de bromfietsen en
accessoires de sécurité, ainsi que les cyclomoteurs et motocyclettes motorfietsen zoals bepaald in artikel 1 van het koninklijk besluit van
tels que définis à l'article 1er de l'arrêté royal du 10 octobre 1974 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op de technische eisen
portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun aanhangwagens moeten
doivent répondre les cyclomoteurs et les motocyclettes ainsi que leurs
remorques. voldoen;
2° Banque-Carrefour : la Banque-Carrefour des véhicules telle que 2° Kruispuntbank : de Kruispuntbank van de voertuigen zoals bepaald in
prévue à l'article 4; artikel 4;
3° Demandeur d'immatriculation : le demandeur d'une immatriculation 3° Aanvrager van inschrijving : de aanvrager van een inschrijving
telle que prévue par l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende
l'immatriculation de véhicules et par l'arrêté royal du 8 janvier 1996 de inschrijving van voertuigen en door het koninklijk besluit van 8
portant réglementation de l'immatriculation des plaques commerciales januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële
pour véhicules à moteur et remorques; nummerplaten voor motorvoertuigen en aanhangwagens;
4° Titulaire d'une immatriculation : le titulaire d'une 4° Titularis van een inschrijving : de titularis van een inschrijving
immatriculation telle que prévue par l'arrêté royal du 20 juillet 2001 zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende
relatif à l'immatriculation de véhicules et par l'arrêté royal du 8 de inschrijving van voertuigen en in het koninklijk besluit van 8
janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation des plaques januari 1996 tot regeling van de inschrijving van de commerciële
commerciales pour véhicules à moteur et remorques; nummerplaten voor motorvoertuigen en aanhangwagens;
5° Immatriculation : l'immatriculation prévue par l'arrêté royal du 20 5° Inschrijving : de inschrijving voorzien door het koninklijk besluit
juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules et par l'arrêté van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen en door
royal du 8 janvier 1996 portant réglementation de l'immatriculation het koninklijk besluit van 8 januari 1996 tot regeling van de
plaques commerciales pour véhicules à moteur et remorques; inschrijving van de commerciële nummerplaten voor motorvoertuigen en
aanhangwagens;
6° Fiche de réception : la fiche qui sanctionne la réception d'un 6° Goedkeuringscertificaat : het certificaat tot bekrachtiging van de
véhicule, d'un type de véhicule, d'une remorque, d'un système, d'un goedkeuring van een voertuig, van een type voertuig, van een
aanhangwagen, van een systeem, van een onderdeel of van een technische
composant ou d'une entité technique conformément à l'article 10, § 1er eenheid overeenkomstig artikel 10, § 1 van het koninklijk besluit van
de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun
accessoires de sécurité; veiligheidstoebehoren moeten voldoen;
7° Procès-verbal d'agréation : 7° Proces-verbaal van goedkeuring :
a) soit le procès-verbal numéroté qui sanctionne l'agréation d'un type a) ofwel het genummerd proces-verbaal tot bekrachtiging van de
de châssis ou de véhicule autoportant conformément à l'article 10, § 1er, goedkeuring van een type van chassis of zelfdragend voertuig
de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les overeenkomstig artikel 10, § 1, van het koninklijk besluit van 15
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que leurs de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun
accessoires de sécurité, avant son remplacement par l'arrêté royal du veiligheidstoebehoren moeten voldoen, vóór zijn vervanging door het
14 avril 2009; koninklijk besluit van 14 april 2009;
b) soit le procès-verbal numéroté qui sanctionne l'agrément d'un b) ofwel het genummerd proces-verbaal tot bekrachtiging van de
véhicule répondant à la définition de l'article 1er de l'arrêté royal goedkeuring van een voertuig zoals omschreven in artikel 1 van het
du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les conditions koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement op
techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun
motocyclettes ainsi que leurs remorques; aanhangwagens moeten voldoen;
8° Certificat de conformité : 8° Gelijkvormigheidsattest of certificaat van overeenstemming :
a) soit le certificat de conformité visé à l'article 4, § 5, de a) ofwel het gelijkvormigheidsattest bedoeld in artikel 4, § 5, van
l'arrêté royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende algemeen reglement
conditions techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de motorfietsen en hun
les motocyclettes ainsi que leurs remorques; aanhangwagens moeten voldoen;
b) soit le certificat de conformité visé à l'article 10, § 4, de b) ofwel het gelijkvormigheidsattest bedoeld in artikel 10, § 4, van
l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que leurs op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun
accessoires de sécurité, avant son remplacement par l'arrêté royal du onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, vóór zijn
14 avril 2009; vervanging door het koninklijk besluit van 14 april 2009;
c) soit le certificat de conformité visé à l'article 10, § 2, de c) ofwel het certificaat van overeenstemming bedoeld in artikel 10, §
l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les 2, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen
conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens,
automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que leurs
accessoires de sécurité, après son remplacement par l'arrêté royal du hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen, na zijn
14 avril 2009; vervanging door het koninklijk besluit van 14 april 2009;
9° Réception CE par type de véhicule : l'acte par lequel un Etat 9° EG-typegoedkeuring : de akte waarbij een Lidstaat van de Europese
membre de l'Union européenne certifie qu'un type de véhicule, de Unie certificeert dat een type van voertuig, van systeem, van
système, de composant ou d'entité technique satisfait aux dispositions onderdeel of van technische eenheid aan de bestuursrechtelijke
administratives et aux exigences techniques applicables, soit de la bepalingen en technische voorschriften voldoet, hetzij van de
Directive 2007/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 Richtlijn 2007/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5
septembre 2007 établissant un cadre pour la réception des véhicules à september 2007 tot vaststelling van een kader voor de goedkeuring van
motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en van systemen, onderdelen
moteur, de leurs remorques et des systèmes, des composants et des en technische eenheden die voor dergelijke voertuigen zijn bestemd;
entités techniques destinés à ces véhicules, soit de la Directive hetzij van de Richtlijn 2003/37/EG van het Europees Parlement en de
2003/37/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003 Raad van 26 mei 2003 betreffende de typegoedkeuring van landbouw- of
concernant la réception par type des tracteurs agricoles ou
forestiers, de leurs remorques et de leurs engins interchangeables bosbouwtrekkers en aanhangwagens, verwisselbare getrokken machines,
tractés, ainsi que des systèmes, composants et entités techniques de systemen, onderdelen en technische eenheden daarvan en tot intrekking
ces véhicules, et abrogeant la Directive 74/150/CEE, soit de la van de Richtlijn 74/150/EEG van de Raad, hetzij van de Richtlijn
Directive 2002/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 mars 2002/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 maart 2002
2002 relative à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen en
roues et abrogeant la Directive 92/61/CEE du Conseil; de intrekking van de Richtlijn 92/61/EEG van de Raad;
10° Données à caractère personnel : toute information concernant une 10° Persoonsgegevens : iedere informatie betreffende een
personne physique identifiée ou identifiable; est réputée identifiable geïdentificeerde of identificeerbare natuurlijke persoon; als
une personne qui peut être identifiée directement ou indirectement; identificeerbaar wordt beschouwd een persoon die direct of indirect
11° Service : service public, institution, personne physique ou morale kan worden geïdentificeerd; 11° Dienst : openbare dienst, instelling, natuurlijke persoon of
à qui sont confiées des missions publiques ou d'intérêt général par ou rechtspersoon aan wie opdrachten van openbare dienst of van algemeen
en vertu d'une loi; belang worden toevertrouwd door of krachtens een wet;
Les services peuvent être classés en trois types : De diensten kunnen worden ingedeeld in drie types :
a) le Service de gestion : la Direction générale Mobilité et Sécurité a) de Beheersdienst : het Directoraat-generaal Mobiliteit en
routière du Service public fédéral Mobilité et Transports qui, au sein Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en
de l'administration, assure la gestion de la Banque-Carrefour; Vervoer die binnen de administratie belast is met het beheer van de
Kruispuntbank;
b) les services qui fournissent des données : les services qui sont b) de diensten die gegevens leveren : de diensten die belast zijn met
chargés d'assurer la collecte primaire et la tenue à jour des données; de primaire inzameling en het bijhouden van de gegevens;
c) les services ayant accès à la Banque-Carrefour : les services qui c) de diensten die toegang hebben tot de Kruispuntbank : de diensten
auront accès aux données détenues par la Banque-Carrefour; die toegang zullen hebben tot de gegevens opgenomen in de Kruispuntbank;
12° Service public fédéral : le service public fédéral instauré par 12° Federale Overheidsdienst : de federale overheidsdienst opgericht
l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service public bij koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende oprichting van de
fédéral Mobilité et Transports; Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer;
13° Réseau : l'ensemble des banques de données relatives au véhicule 13° Netwerk : het geheel van gegevensbanken betreffende het voertuig,
conservées par le Service de gestion et les services qui fournissent bewaard door de Beheersdienst en de diensten die gegevens leveren,
des données, pour le compte de la Banque-Carrefour ou pour leur propre voor de rekening van de Kruispuntbank of voor hun eigen rekening;
compte; 14° Comité sectoriel : le comité sectoriel pour l'autorité fédérale de 14° Sectoraal comité : het sectoraal comité voor de federale overheid
la Commission de protection de la vie privée instauré par l'article van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer,
36bis de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie opgericht bij artikel 36bis van de wet van 8 december 1992 tot
privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel; bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de
verwerking van persoonsgegevens;
15° Traçabilité : la capacité de suivre un véhicule, depuis sa 15° Opspoorbaarheid : de mogelijkheid om een voertuig op te volgen
construction, son assemblage, son importation, son acquisition vanaf de vervaardiging, de assemblage, de invoer, de
intracommunautaire ou son transfert intracommunautaire en Belgique intracommunautaire verwerving of de intracommunautaire overbrenging in
jusqu'à sa destruction, exportation ou sa livraison België tot aan de vernietiging, export of intracommunautaire levering
intracommunautaire, en passant par toutes les étapes de son ervan, gaande over de hele levenscyclus van het voertuig.
utilisation.

Art. 3.Sans préjudice des dispositions de la présente loi, la loi du

Art. 3.Onverminderd de bepalingen van deze wet is de wet van 8

8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten
des traitements de données à caractère personnel s'applique aux opzichte van de verwerking van persoonsgegevens van toepassing op de
données à caractère personnel visées dans la présente loi. in deze wet bedoelde persoonsgegevens.
En cas de contradiction entre les dispositions de la présente loi et In geval van tegenstrijdigheid tussen de bepalingen van deze wet en
celles de la loi du 8 décembre 1992 précitée, c'est la réglementation die van de voornoemde wet van 8 december 1992 geldt de reglementering
la plus favorable à la protection de la vie privée des personnes die het meest voordelig is voor de bescherming van de persoonlijke
physiques qui s'applique. levenssfeer van de natuurlijke personen.
TITRE 2. - Banque-carrefour des véhicules TITEL 2. - Kruispuntbank van de voertuigen
CHAPITRE 1er. - Missions de la Banque-Carrefour HOOFDSTUK 1. - Opdrachten van de Kruispuntbank

Art. 4.Il est créé au sein du Service public fédéral Mobilité et

Art. 4.Binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer wordt

Transports une banque de données des véhicules dénommé « een databank van de voertuigen opgericht « Kruispuntbank van de
Banque-Carrefour des véhicules ». voertuigen » genoemd.

Art. 5.La Banque-Carrefour a pour objectif, d'une part, d'assurer la

Art. 5.De Kruispuntbank heeft tot doel om enerzijds de

traçabilité des véhicules depuis le jour de leur construction ou de opspoorbaarheid van voertuigen te waarborgen vanaf de dag van hun
leur importation, ou de leur acquisition intracommunautaire ou constructie of van hun invoer, intracommunautaire verwerving of
transfert intracommunautaire sur le territoire belge, jusqu'au jour de intracommunautaire overbrenging op het Belgisch grondgebied tot op de
leur destruction ou de leur exportation ou de leur livraison dag van hun vernietiging, of van hun uitvoer of intracommunautaire
intracommunautaire et, d'autre part, d'identifier à tout moment leur levering; en anderzijds om op elk ogenblik de eigenaar ervan, de
propriétaire, le demandeur et le titulaire de leur immatriculation, aanvrager en de titularis van hun inschrijving te identificeren,
ainsi que de retrouver les données concernant leur homologation afin alsook de gegevens betreffende hun goedkeuring te achterhalen teneinde
de : :
1° faciliter et soutenir le développement d'une politique de mobilité 1° de ontwikkeling van een doeltreffend mobiliteitsbeleid met oog voor
efficace et respectueuse de la sécurité et de l'environnement; veiligheid en leefmilieu te vergemakkelijken en te ondersteunen;
2° permettre la gestion globale du parc automobile en ce compris des 2° het globaal beheer van het voertuigenpark mogelijk te maken, met
véhicules hors d'usage; inbegrip van de afgedankte voertuigen;
3° faciliter l'échange des données relatives à l'homologation des 3° de uitwisseling van gegevens betreffende de homologatie van de
véhicules; voertuigen te vergemakkelijken;
4° faciliter l'immatriculation des véhicules; 4° de inschrijving van de voertuigen te vergemakkelijken;
5° faciliter l'échange des données relatives à l'organisation et au 5° de uitwisseling van de gegevens betreffende de organisatie en
suivi des transports exceptionnels par route; opvolging van het uitzonderlijk vervoer over de weg te
vergemakkelijken;
6° améliorer la protection du consommateur; 6° de bescherming van de consument te verbeteren;
7° faciliter la recherche, la poursuite pénale et l'application des 7° de opsporing, de strafrechtelijke vervolging en de strafuitvoering
peines des infractions; van de misdrijven mogelijk te maken;
8° faciliter la perception des taxes, des rétributions ou des 8° de heffing van belastingen, retributies of vergoedingen inzake de
redevances liées à l'acquisition, l'immatriculation, la mise en aankoop, de inschrijving, de inverkeerstelling, het gebruik, de
circulation, l'utilisation, la mise hors circulation ou le transfert buitengebruikstelling of de overbrenging van een voertuig mogelijk te
d'un véhicule; maken;
9° permettre la préparation de réquisitions éventuelles de véhicules 9° de voorbereiding van eventuele opeisingen van voertuigen in
en temps de guerre; oorlogstijd mogelijk te maken;
10° permettre l'organisation de la prévention et des mesures à prendre 10° de organisatie mogelijk te maken voor het vermijden van een
en cas de crise d'approvisionnement en pétrole et produits pétroliers; 11° permettre la possibilité d'imposer des sanctions administratives; 12° faciliter les opérations relatives aux autorisations pour le transport rémunéré de personnes par route par des véhicules à moteur; 13° faciliter les opérations relatives aux autorisations pour le transport rémunéré de choses par route par des véhicules à moteur et des remorques; 14° permettre l'établissement de statistiques globales et anonymes; 15° faciliter l'octroi ou la récupération entre autres de primes ou de subventions résultant de l'exécution des missions des Fonds Communautaires de l'intégration sociale des personnes handicapées; bevoorradingscrisis voor olie of olieproducten en de maatregelen te voorzien die in dergelijk geval moeten worden getroffen; 11° het opleggen van administratieve sancties mogelijk te maken; 12° de werkzaamheden met betrekking tot de vergunningen voor het bezoldigd vervoer van personen over de weg door middel van motorvoertuigen te vergemakkelijken; 13° de werkzaamheden met betrekking tot de vergunningen voor het bezoldigd vervoer van zaken over de weg door middel van motorvoertuigen en aanhangwagens te vergemakkelijken; 14° het opmaken van globale en naamloze statistieken mogelijk te maken; 15° de toekenning of terugvordering onder andere van premies of subsidies te vergemakkelijken die voortvloeien uit de opdrachten van de Gemeenschapsfondsen voor de sociale integratie van personen met een handicap;
16° faciliter la saisie conservatoire et la saisie-exécution des 16° het bewarend en uitvoerend beslag op motorvoertuigen en
véhicules à moteur et des remorques; aanhangwagens mogelijk te maken;
17° faciliter l'exécution des missions de la police de la circulation 17° de uitvoering van de opdrachten van de politie over het wegverkeer
routière et de la sécurité routière, la sécurité des véhicules à en de verkeersveiligheid, met inbegrip van de veiligheid van de
moteur et des remorques incluses; motorvoertuigen en aanhangwagens te vergemakkelijken;
18° permettre la perception des droits de douane sur les véhicules à 18° de inning van de douanerechten op motorvoertuigen en aanhangwagens
moteur et les remorques; mogelijk te maken;
19° faciliter le contrôle technique des véhicules en circulation; 19° de technische keuring van voertuigen mogelijk te maken;
20° permettre la perception des taxes, rétributions ou redevances des 20° de inning van belastingen, retributies of vergoedingen voor
appareils audiovisuels à bord d'un véhicule à moteur; audiovisuele toestellen in een motorvoertuig, mogelijk te maken;
21° contrôler la couverture en responsabilité civile à laquelle 21° de verzekeringsplicht van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid
peuvent donner lieu les véhicules à moteur et remorques; te controleren waartoe de motorvoertuigen en aanhangwagens aanleiding
22° communiquer aux personnes impliquées dans un accident de la kunnen geven; 22° de identiteit van de verzekeringsmaatschappijen, die de
circulation routière, le nom des compagnies d'assurance couvrant la burgerrechtelijke aansprakelijkheid dekken ten gevolge van het gebruik
responsabilité civile résultant de l'utilisation de chacun des van elk van de voertuigen in geval van een verkeersongeval, aan de
véhicules concernés par cet accident; daarbij betrokken personen mee te delen;
23° faciliter l'exercice par les services de police de leur mission de 23° de uitvoering door de politiediensten van hun opdracht van
police administrative; administratieve politie te vergemakkelijken;
24° permettre le suivi des immatriculations de service des membres du 24° de inschrijvingen voor de dienst van de leden van de federale
gouvernement fédéral et des gouvernements des Communautés et Régions regering en van de gemeenschaps- en gewestregeringen op te volgen,
ainsi que le suivi des immatriculations pour le corps diplomatique ou alsook de inschrijvingen voor het diplomatiek of consulair personeel
consulaire et pour les fonctionnaires internationaux des communautés en voor internationale ambtenaren van de Europese Economische
économiques européennes et de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Gemeenschap en van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie op te
Nord, pour les besoins du protocole; volgen, om aan de noden van protocol tegemoet te komen;
25° permettre le contrôle par les autorités compétentes des 25° de controle door de bevoegde overheden van de reglementeringen
réglementations relatives à la gestion des véhicules hors d'usage; inzake het beheer van afgedankte voertuigen mogelijk te maken;
26° lutter contre la fraude relative au kilométrage des véhicules; 26° het bedrog met de kilometerstand van voertuigen te bestrijden;
27° faciliter l'encaissement des taxes, des rétributions ou des 27° de inning van belastingen, retributies, of vergoedingen voor het
redevances de stationnement des véhicules; parkeren van voertuigen te vergemakkelijken;
28° permettre de procéder au rappel de véhicules en cas de risque pour 28° het terugroepen van voertuigen mogelijk te maken in geval van
la sécurité routière, la santé publique, l'environnement ou les risico voor de verkeersveiligheid, de volksgezondheid, het leefmilieu
consommateurs; of de gebruikers;
29° faciliter l'exécution de missions de l'aide médicale urgente, des 29° de uitvoering van opdrachten in het kader van de dringende
sapeurs-pompiers ou de la sécurité civile. medische hulpverlening, de brandweer en de civiele veiligheid te
vergemakkelijken.
A cet effet, chaque service visé à l'article 14 assure Met het oog daarop zorgt elke dienst bedoeld in artikel 14 voor de
l'enregistrement, la mémorisation, la gestion, la protection et la registratie, de opslag, het beheer, de beveiliging en de
mise à disposition des données dont il assure la collecte primaire et terbeschikkingstelling van de gegevens waarvan hij de primaire
la mise à jour conformément aux dispositions de la présente loi et aux inzameling en de actualisering waarborgt, overeenkomstig de bepalingen
législations et réglementations qui autorisent la collecte des données van deze wet en de wetten en reglementeringen die de inzameling van de
visées aux articles 8 et 9. in de artikelen 8 en 9 bedoelde gegevens toestaan.
Le service de gestion indique le lieu de conservation de ces données. De beheersdienst wijst de plaats van bewaring van deze gegevens aan.

Art. 6.La Direction générale Mobilité et Sécurité routière du Service

Art. 6.Het Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid van

public fédéral Mobilité et Transports est le responsable du traitement de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer is de
des données à caractère personnel contenues dans la Banque-Carrefour. verantwoordelijke voor de verwerking van de persoonsgegevens die zich
Le Roi peut déterminer de quelle manière et à quelles conditions le in de Kruispuntbank bevinden.
service de gestion et les services qui fournissent des données doivent De Koning kan bepalen op welke wijze en onder welke voorwaarden de
respecter leur devoir d'information, conformément à l'article 9 de la beheersdienst en de diensten die gegevens leveren verplicht zijn om
loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à hun informatieplicht conform artikel 9 van de wet van 8 december 1992
l'égard du traitement de données personnelles, et ce après avis du tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de
verwerking van persoonsgegevens na te leven, dit na advies van het
comité sectoriel. sectoraal comité.
CHAPITRE 2. - Enregistrement dans la Banque-Carrefour HOOFDSTUK 2. - Registratie in de Kruispuntbank

Art. 7.Tout véhicule construit ou assemblé en Belgique, ou importé,

Art. 7.Ieder voertuig gebouwd of geassembleerd in België of

ou acquis de manière intracommunautaire ou transféré de manière ingevoerd, intracommunautair verworven of intracommunautair
intracommunautaire sur le territoire belge est enregistré dans la overgebracht op het Belgisch grondgebied wordt in de Kruispuntbank
Banque-Carrefour sous le numéro d'identification qui lui est attribué geregistreerd onder het identificatienummer dat wordt toegekend op het
lors de sa construction. Ce numéro sert de numéro d'identification ogenblik van zijn constructie. Dit nummer vormt het uniek
unique du véhicule. identificatienummer van het voertuig.
L'enregistrement dans la Banque-Carrefour s'accompagne de l'indication De registratie in de Kruispuntbank gaat gepaard met de opgave van
des données suivantes : volgende gegevens :
1° la date de l'enregistrement du véhicule; 1° de registratiedatum van het voertuig;
2° les données mentionnées dans le certificat de conformité du véhicule; 3° le numéro du procès-verbal d'agrément, ou du procès-verbal d'agréation, ou de la fiche de réception, ou de la fiche de réception CE par type, et le numéro du certificat de conformité du véhicule; 4° les données d'identification de la personne physique ou morale propriétaire du véhicule. Chaque changement de propriétaire du véhicule donne lieu à l'indication dans la Banque-Carrefour des données d'identification du 2° de gegevens vermeld in het gelijkvormigheidsattest of in het certificaat van overeenstemming van het voertuig; 3° het nummer van het proces-verbaal van goedkeuring of van het goedkeuringscertificaat of van het attest van de EG-typegoedkeuring van het voertuig, en het nummer van het gelijkvormigheidsattest of van het certificaat van overeenstemming van het voertuig; 4° de identificatiegegevens van de natuurlijke of rechtspersoon, eigenaar van het voertuig. Iedere verandering van eigenaar van het voertuig geeft aanleiding tot de vermelding van de identificatiegegevens van de nieuwe eigenaar in
nouveau propriétaire. de Kruispuntbank.
La radiation dans la Banque-Carrefour s'accompagne des données De schrapping in de Kruispuntbank gaat gepaard met de volgende
suivantes : gegevens :
1° la date de la radiation du véhicule; 1° de datum van schrapping van het voertuig;
2° la cause de la radiation. 2° de oorzaak van de schrapping.
Le Roi peut compléter, après avis du comité sectoriel, les données De Koning kan, na advies van het sectoraal comité, de technische
techniques figurant aux alinéas 2 à 4. gegevens vermeld in lid 2 tot en met lid 4 vervolledigen.

Art. 8.La Banque-Carrefour tient à jour le répertoire matricule des

Art. 8.De Kruispuntbank houdt het repertorium van de voertuigen bij

véhicules prévu aux articles 6, 7, 8 et 9 de l'arrêté royal du 20 zoals bepaald in de artikelen 6, 7, 8 en 9 van het koninklijk besluit
juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules. van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen.

Art. 9.§ 1er. La Banque-Carrefour tient à jour un répertoire de

Art. 9.§ 1. De Kruispuntbank houdt een referentierepertorium bij dat

références qui indique, pour chaque véhicule qui y est inscrit, les voor elk voertuig dat erin geregistreerd is, de typegegevens vermeldt
types de données disponibles dans le réseau et le nom des services qui die beschikbaar zijn in het netwerk en de naam van de diensten die
les conservent. deze bewaren.
Dans le réseau sont disponibles les données nécessaires à : In het netwerk zijn de gegevens beschikbaar die nodig zijn voor :
1° la délivrance du rapport d'identification du véhicule, du 1° de afgifte van het identificatieverslag van het voertuig, van het
certificat de visite, le cas échéant du rapport d'occasion et toute keuringsbewijs, in voorkomend geval van het tweedehands rapport en
autre formalité visée dans l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant elke andere formaliteit bedoeld in het koninklijk besluit van 15 maart
règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de
répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren
ainsi que les accessoires de sécurité; moeten voldoen;
2° la délivrance du rapport de contrôle technique routier, tel que 2° de afgifte van het rapport van de technische controle langs de weg,
prévu dans l'arrêté royal du 1er septembre 2006 instituant le contrôle bedoeld in het koninklijk besluit van 1 september 2006 houdende
invoering van de technische controle langs de weg van
technique routier des véhicules utilitaires immatriculés en Belgique bedrijfsvoertuigen die ingeschreven zijn in België of in het
ou à l'étranger; buitenland;
3° l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicule 3° de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen
en exécution de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance ter uitvoering van de wet van 21 november 1989 betreffende de
obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs; verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen;
4° la lutte contre la fraude relative au kilométrage des véhicules en 4° de strijd tegen het bedrog met de kilometerstand van voertuigen in
exécution de la loi du 11 juin 2004 réprimant la fraude relative au uitvoering van de wet van 11 juni 2004 tot beteugeling van bedrog met
kilométrage des véhicules; de kilometerstand van voertuigen;
5° l'exercice de la police de la circulation routière et de l'usage de 5° de uitoefening van de politie van het wegverkeer en van het gebruik
la voie publique en exécution de la réglementation en matière de van de openbare weg ter uitvoering van de reglementering inzake
transport exceptionnel; uitzonderlijk vervoer;
6° au signalement des véhicules recherchés en ce compris ceux 6° de seining van gezochte voertuigen met inbegrip van deze die door
effectués par la police dans le cadre des accords internationaux de de politie wordt uitgevoerd in het kader van de internationale
coopération policière de Schengen du 14 juin 1985; politiesamenwerkingsakkoorden van Schengen van 14 juni 1985;
7° l'identification des titulaires étrangers de véhicules dans le 7° de identificatie van buitenlandse titularissen van voertuigen in
cadre du traité de Prüm du 27 mai 2005 ainsi que des décisions du het kader van het verdrag van Prüm van 27 mei 2005, alsmede van de
conseil du 23 juin 2008 n° 2008/615/JAI relative à l'approfondissement besluiten van de raad van 23 juni 2008 nr. 2008/615/JBZ inzake de
de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het
le terrorisme et la criminalité transfrontalière, et n° 2008/616/JAI bijzonder ter bestrijding van terrorisme en grensoverschrijdende
concernant la mise en oeuvre de la décision 2008/615/JAI relative à criminaliteit, en nr. 2008/616/JBZ betreffende de uitvoering van
l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en besluit 2008/615/JBZ inzake de intensivering van de
grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding
vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfrontalière; van terrorisme en grensoverschrijdende criminaliteit;
8° la délivrance du certificat de destruction du véhicule par un 8° de afgifte van het certificaat van vernietiging van het voertuig
centre régional agréé ou enregistré de dépollution, de démantèlement door een gewestelijk erkend of geregistreerd centrum voor depollutie,
et de destruction de véhicules hors d'usage en exécution de la demontage en vernietiging van afgedankte voertuigen ter uitvoering van
Directive 2000/53/CE relative aux véhicules hors d'usage; Richtlijn 2000/53/EG betreffende autowrakken;
9° l'exécution du Règlement CE n° 450/2008 du Parlement européen et du 9° de uitvoering van Verordening EG nr. 450/2008 van het Europees
Conseil du 23 avril 2008 établissant le code des douanes communautaire Parlement en de Raad van 23 april 2008 tot vaststelling van het
(code des douanes modernisé), du Règlement CEE n° 2454/93 de la communautair douanewetboek (gemoderniseerd douanewetboek), van
Commission du 2 juillet 1993 fixant certaines dispositions Verordening EEG nr. 2454/93 van de Commissie van 2 juli 1993 houdende
vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening EEG
d'application du Règlement CEE n° 2913/92 du Conseil établissant le nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair
code des douanes communautaire, de l'article 204 de la loi générale douanewetboek, van artikel 204 van de algemene wet inzake douane en
sur les douanes et accises du 18 juillet 1977, de l'arrêté royal du 27 accijnzen van 18 juli 1977, van het koninklijk besluit van 27 december
décembre 1993 relatif à la vérification de la situation régulière des 1993 betreffende de verificatie van het regelmatig aanwezig zijn van
véhicules routiers à moteur et de l'arrêté royal du 23 novembre 1965 motorrijtuigen voor wegvervoer en van het koninklijk besluit van 23
portant codification des dispositions légales relatives aux taxes november 1965 houdende codificatie van de wettelijke bepalingen
assimilées aux impôts sur les revenus. betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen.
§ 2. Le Roi précise, après avis du comité sectoriel, quelles sont les § 2. De Koning preciseert, na advies van het sectoraal comité, de
données répondant aux finalités énumérées au § 1er. gegevenstypes die beantwoorden aan de doeleinden opgesomd in § 1.

Art. 10.Le Roi détermine les modalités d'enregistrement dans la

Art. 10.De Koning bepaalt, na advies van het sectoraal comité, de

Banque-Carrefour après avis du comité sectoriel. nadere registratieregels voor registraties in de Kruispuntbank.

Art. 11.Les modifications successives apportées aux données visées à

Art. 11.De opeenvolgende wijzigingen aangebracht aan de in artikel 7,

l'article 7, alinéa 3, et à l'article 9 sont mentionnées dans la Banque-Carrefour sans délai, avec indication de la date de prise d'effet et des services ou de la personne physique ou morale dont elles émanent.

Art. 12.Les données traitées dans la Banque-Carrefour sont conservées le temps nécessaire pour assurer le respect des obligations légales et réglementaires. Le cas échéant, le Roi fixe une durée de conservation maximale. Les données peuvent toutefois ne pas être détruites au-delà de cette durée de conservation maximale, et peuvent être codées ou anonymisées selon les modalités fixées par le Roi, après avis du comité sectoriel, à des fins historiques, statistiques ou scientifiques. Le Roi détermine les règles de pérennité des données.

lid 3, en artikel 9 bedoelde gegevens, moeten onverwijld in de Kruispuntbank worden opgenomen met aanduiding van de datum waarop ze van toepassing zijn, en van de diensten of de natuurlijke of rechtspersoon waarvan deze uitgaan.

Art. 12.De in de Kruispuntbank verwerkte gegevens worden slechts bewaard gedurende de periode die nodig is om de wettelijke en reglementaire verplichtingen na te komen. In voorkomend geval bepaalt de Koning een maximale bewaringsduur. De gegevens mogen evenwel niet vernietigd worden na afloop van deze maximale bewaringsperiode, en kunnen worden gecodeerd of anoniem gemaakt, volgens de door de Koning bepaalde nadere regels, na advies van het sectoraal comité, voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden. De Koning bepaalt de regels voor het voortbestaan van de gegevens.

Art. 13.Le Roi désigne, après avis du comité sectoriel, les personnes

Art. 13.De Koning wijst, na advies van het sectoraal comité, de

physiques ou morales qui seront associées au fonctionnement de la natuurlijke of rechtspersonen aan die betrokken worden bij de werking
Banque-Carrefour et chargées de l'accomplissement d'une ou de van de Kruispuntbank en belast worden met de vervulling van een of
plusieurs des finalités énoncées à l'article 5. meerdere van de in artikel 5 bedoelde doeleinden.

Art. 14.Le Roi désigne, après avis du comité sectoriel, les services

Art. 14.De Koning wijst, na advies van het sectoraal comité, de

qui sont chargés, en ce qui concerne les catégories de véhicules qu'Il diensten aan die met betrekking tot de voertuigcategorieën die Hij
détermine et selon la répartition fonctionnelle qu'Il fixe, de la aanduidt, en volgens de functionele verdeling die Hij vaststelt,
collecte primaire et de la tenue à jour des données visées aux belast zijn met de primaire inzameling en de actualisering van de
articles 7, 8 et 9. gegevens bedoeld in de artikelen 7, 8 en 9.
Dans l'exercice de cette mission, les services sont soumis aux In de uitoefening van deze opdracht zijn de diensten onderworpen aan
dispositions légales et réglementaires permettant la collecte des de wettelijke en reglementaire bepalingen die de inzameling van de
données. gegevens toestaan.
Le Roi peut exclure du réseau le service qui contrevient à ces De Koning kan de dienst die deze bepalingen of de bepalingen vervat in
dispositions ou aux dispositions contenues dans la présente loi. deze wet overtreedt, van het netwerk uitsluiten.
CHAPITRE 3. - Accès et utilisation des données reprises dans la HOOFDSTUK 3. - Toegang en gebruik van de gegevens opgenomen in de
Banque-Carrefour Kruispuntbank

Art. 15.Lorsque les données relatives aux véhicules sont disponibles

Art. 15.Op het moment dat de voertuiggegevens in het netwerk

dans le réseau, les services sont tenus de les demander exclusivement beschikbaar zijn, zijn de diensten verplicht deze uitsluitend via de
à la Banque-Carrefour. Kruispuntbank op te vragen.

Art. 16.Par dérogation à l'article précédent, les services sont

Art. 16.In afwijking van vorig artikel zijn de diensten vrijgesteld

dispensés de transiter par la Banque-Carrefour pour les données dont van de verplichting om zich tot de Kruispuntbank te wenden voor de
l'enregistrement leur est confié. gegevens waarvan de registratie hen werd toevertrouwd.

Art. 17.Les spécifications techniques du véhicule visées à l'article

Art. 17.De in artikel 7, lid 2, 2°, opgenomen technische

7, alinéa 2, 2°, sont accessibles sans autorisation préalable. specificaties van het voertuig zijn toegankelijk zonder voorafgaande machtiging.

Art. 18.§ 1er. L'accès aux autres données de la Banque-Carrefour

Art. 18.§ 1. De toegang tot de andere gegevens van de Kruispuntbank

nécessite une autorisation préalable du comité sectoriel. vereist een voorafgaande machtiging van het sectoraal comité.
Avant de donner son autorisation, le comité sectoriel vérifie si cet Vooraleer zijn machtiging te geven, gaat het sectoraal comité na of
accès est conforme à la présente loi, à ses arrêtés d'exécution et à deze toegang geschiedt in overeenstemming met deze wet, haar
la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à uitvoeringsbesluiten en de wet van 8 december 1992 tot bescherming van
l'égard des traitements de données à caractère personnel. de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van
persoonsgegevens.
Cette autorisation est accordée par le comité sectoriel : Deze machtiging wordt door het sectoraal comité toegestaan :
1° aux autorités publiques belges pour les informations qu'elles sont 1° aan de Belgische overheden voor de informatie die zij gemachtigd
habilitées à connaître par ou en vertu d'une loi, d'un décret ou d'une zijn te kennen door of krachtens een wet, een decreet of een
ordonnance; ordonnantie;
2° aux institutions et aux personnes physiques ou morales pour les 2° aan de instellingen en natuurlijke of rechtspersonen voor de
informations nécessaires à l'accomplissement de tâches d'intérêt informatie die zij nodig hebben voor het vervullen van de opdrachten
généralqui leur sont confiées par ou en vertu d'une loi, d'un décret van algemeen belang die hen zijn toevertrouwd door of krachtens een
ou d'une ordonnance ou de tâches reconnues explicitement comme telles wet, een decreet of een ordonnantie, of voor de opdrachten die door
par le comité sectoriel; het sectoraal comité uitdrukkelijk als zodanig werden erkend;
3° aux personnes physiques ou morales qui agissent en leur qualité de 3° aan de natuurlijke personen of rechtspersonen die handelen in hun
sous-traitant des autorités publiques belges, des institutions et des hoedanigheid van onderaannemer van de Belgische overheden, van
personnes physiques ou morales visées aux 1° et 2°; l'éventuelle instellingen en van natuurlijke personen of rechtspersonen bedoeld in
sous-traitance se fait à la demande, sous le contrôle et sous la 1° en 2°; de eventuele onderaanneming gebeurt op verzoek, onder
responsabilité des dites autorités et institutions. Ces sous-traitants controle en verantwoordelijkheid van deze overheden en instellingen.
doivent s'engager formellement à respecter les dispositions de la Deze onderaannemers moeten zich er formeel toe verbinden de bepalingen
présente loi et de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection van de onderhavige wet en van de wet van 8 december 1992 tot
de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel et prennent les mesures nécessaires à cette fin dont ils font état aux personnes pour lesquelles ils agissent en qualité de sous-traitants. La communication de données hors du réseau est autorisée par le comité sectoriel pour autant que ces données répondent à des fins justifiées, bien déterminées, décrites explicitement et qui s'avèrent plus importantes que l'intérêt ou les droits et libertés fondamentaux de la personne physique concernée par ces données. § 2. Le Roi détermine, après avis du comité sectoriel, les cas dans lesquels une autorisation n'est pas requise. bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens te respecteren en nemen daartoe de nodige maatregelen, waarvan zij melding maken aan de personen waarvoor zij als onderaannemer optreden. De mededeling van gegevens buiten het netwerk wordt door het sectoraal comité toegestaan in de mate dat deze gegevens beantwoorden aan een gerechtvaardigd, welbepaald, uitdrukkelijk omschreven doeleinde, dat zwaarder doorweegt dan het belang of de fundamentele rechten en vrijheden van de natuurlijke persoon waarop de gegevens betrekking hebben. § 2. De Koning bepaalt, na advies van het sectoraal comité, de gevallen waarin geen machtiging is vereist.

Art. 19.Les modalités d'accès à la Banque-Carrefour sont fixées par

Art. 19.De nadere regels betreffende de toegang tot de Kruispuntbank

le Roi après avis du comité sectoriel. worden door de Koning bepaald na advies van het sectoraal comité.

Art. 20.Les échanges entre les services, via le numéro

Art. 20.De uitwisseling tussen de diensten op basis van het uniek

d'identification unique du véhicule, de données à caractère personnel identificatienummer van het voertuig, van andere persoonsgegevens dan
autres que celles reprises dans la Banque-Carrefour sont préalablement die welke opgenomen zijn in de Kruispuntbank, worden voorafgaand
communiqués au service de gestion qui répertorie ces données meegedeeld aan de beheersdienst die deze interconnectiegegevens
d'interconnection dans un cadastre, lequel peut être consulté par opneemt in een kadaster, dat door elke belanghebbende persoon kan
toute personne intéressée. worden geraadpleegd.
Le Roi détermine, après avis du comité sectoriel, les modalités de De Koning bepaalt, na advies van het sectoraal comité, de nadere
consultation et de communication des données figurant dans le cadastre regels voor de raadpleging en mededeling van de gegevens die in het
des interconnexions.

Art. 21.La communication de données entre la Banque-Carrefour et les services faisant partie du réseau est gratuite, pour autant qu'il s'agisse de données reprises dans un protocole conclu de commun accord. La communication des données de la Banque-Carrefour en dehors du réseau peut donner lieu à la perception d'une redevance dans les cas fixés par le Roi pour lesquels Il détermine le montant. La communication de données de la Banque-Carrefour des véhicules à l'intérieur du réseau mais en dehors d'un protocole conclu de commun accord, peut également donner lieu à la perception d'une redevance dans les cas déterminés par le Roi pour lesquels Il détermine le montant.

Art. 22.Toute personne concernée a le droit d'obtenir gratuitement du service de gestion la communication des données la concernant qui sont

kadaster van interconnecties voorkomen.

Art. 21.De mededeling van gegevens tussen de Kruispuntbank en de diensten binnen het netwerk is kosteloos voor zover het gegevens betreft op basis van een onderling afgesproken protocolovereenkomst. De mededeling van gegevens van de Kruispuntbank buiten het netwerk kan aanleiding geven tot het innen van een vergoeding in de gevallen bepaald door de Koning voor dewelke Hij het bedrag bepaalt. De mededeling van gegevens van de Kruispuntbank binnen het netwerk maar buiten een onderling afgesproken protocolovereenkomst, kan eveneens aanleiding geven tot het innen van een vergoeding in de gevallen bepaald door de Koning voor dewelke Hij het bedrag bepaalt.

Art. 22.Iedere betrokken persoon heeft recht op de kosteloze mededeling door de beheersdienst van de hem betreffende gegevens die

enregistrées dans la Banque-Carrefour. Si les données communiquées se opgenomen zijn in de Kruispuntbank. Indien blijkt dat de medegedeelde
révèlent imprécises, incomplètes ou inexactes, elle peut solliciter gegevens onnauwkeurig, onvolledig of onjuist zijn, kan hij een
une rectification. rechtzetting vragen.
CHAPITRE 4. - Réalisation du principe de la collecte unique de données

Art. 23.A l'exception de l'exercice de leurs missions de contrôle, les services qui sont habilités à consulter les données de la Banque-Carrefour, ne peuvent plus réclamer directement ces données aux personnes physiques ou morales propriétaires d'un véhicule. Dès qu'une donnée est communiquée à et enregistrée dans la Banque-Carrefour, les services habilités à consulter ces données ne peuvent plus, si ces données ne leur sont pas communiquées directement, en imputer la faute à ces personnes.

HOOFDSTUK 4. - Realisatie van het principe van de unieke gegevensinzameling

Art. 23.Behoudens bij de uitoefening van hun controletaken, mogen de diensten die gemachtigd zijn de gegevens van de Kruispuntbank te raadplegen, deze gegevens niet meer rechtstreeks opvragen bij de natuurlijke personen of rechtspersonen, die eigenaar zijn van een voertuig. Van zodra een gegeven werd meegedeeld en in de Kruispuntbank werd opgenomen, kunnen de diensten, die gemachtigd zijn die gegevens te raadplegen, het aan hen niet rechtstreeks overmaken ervan niet meer als een fout beschouwen in hoofde van de betrokken persoon.

CHAPITRE 5. - Enregistrement, modification ou radiation d'office des HOOFDSTUK 5. - Ambtshalve registratie, wijziging of schrapping van de
données gegevens

Art. 24.§ 1er. Toute personne concernée peut demander auprès du

Art. 24.§ 1. Elke betrokken persoon kan bij de beheersdienst de

service de gestion la rectification gratuite de toute donnée kosteloze rechtzetting vragen van elk onjuist gegeven dat op hem
incorrecte la concernant ainsi que la radiation gratuite de toute betrekking heeft, alsook de kosteloze schrapping van elk
donnée enregistrée, mémorisée, gérée ou mise à disposition en geregistreerd, opgeslagen, beheerd of ter beschikking gesteld gegeven
violation de la présente loi ou de ses arrêtés d'exécution, ou de la dat strijdig is met deze wet of haar uitvoeringsbesluiten, of met de
loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke
l'égard des traitements de données à caractère personnel. levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.
§ 2. Les services visés à l'article 14 sont tenus dès qu'ils § 2. De diensten bedoeld in artikel 14 zijn gehouden, van zodra zij
constatent l'existence de données erronées ou le défaut de données foutieve gegevens of het ontbreken van gegevens in de Kruispuntbank
dans la Banque-Carrefour, soit qu'un enregistrement, une modification vaststellen of vaststellen dat een registratie, wijziging of
ou une radiation n'a pas eu lieu, d'en informer le service de gestion. schrapping niet is gebeurd, dit te melden aan de beheersdienst.
§ 3. Le service de gestion est compétent pour procéder d'office à § 3. De beheersdienst is bevoegd tot de ambtshalve registratie of
l'enregistrement ou à la radiation d'un véhicule lorsque son schrapping van een voertuig op het moment dat de eigenaar ervan nalaat
propriétaire omet d'accomplir ces formalités dans les délais visés à deze formaliteiten te vervullen binnen de door artikel 32 bedoelde
l'article 32. Le service de gestion est également compétent pour termijnen. De beheersdienst is eveneens bevoegd tot de ambtshalve
procéder d'office à l'enregistrement des données visées à l'article 7, registratie van gegevens bedoeld in artikel 7, lid 3, wanneer de
overlater heeft nagelaten om hem te informeren van de
alinéa 3, à défaut pour le cédant de l'avoir informé du transfert de eigendomsoverdracht binnen de termijn bepaald door de Koning
propriété dans le délai fixé par le Roi conformément à l'article 33. overeenkomstig artikel 33.
Le Roi fixe, après avis du comité sectoriel, les conditions et délais De Koning bepaalt, na advies van het sectoraal comité, de voorwaarden
dans lesquels le service de gestion doit procéder à l'enregistrement en termijnen binnen de welke de beheersdienst moet overgaan tot de
d'office. ambtshalve registratie.

Art. 25.§ 1er. Selon le cas, le service de gestion communique les

Art. 25.§ 1. Naargelang het geval deelt de beheersdienst de gegevens

données visées à l'article 24, § 3, au service qui, en application de bedoeld in artikel 24, § 3, mede aan de dienst die, in toepassing van
l'article 14, alinéa 1er, est désigné pour la collecte primaire de la artikel 14, eerste lid, werd aangeduid voor de primaire inzameling van
donnée en question, ou procède d'office à la modification s'il s'agit het betrokken gegeven, of gaat hij over tot de ambtshalve wijziging
de données pour lesquelles la Banque-Carrefour a été désignée pour la indien het gegevens betreft waarvoor de Kruispuntbank voor de
collecte. inzameling werd aangeduid.
§ 2. Avant de procéder à l'enregistrement visé à l'article 24, § 3, le § 2. Voorafgaand aan de registratie bedoeld in artikel 24, § 3, maakt
service de gestion communique son intention par courrier à la personne de beheersdienst zijn voornemen bij brief bekend aan de betrokken
concernée. persoon.
La personne concernée dispose d'une période de huit jours ouvrables De betrokken persoon beschikt over een periode van acht werkdagen na
après l'envoi du courrier afin de procéder volontairement à de verzending van het schrijven om vrijwillig over te gaan tot de
l'enregistrement demandé. gevraagde registratie.
Dans le cas où la personne concernée omet de procéder à Laat de betrokken persoon na om binnen de gestelde termijn over te
l'enregistrement demandé dans le délai prescrit, un coût gaan tot de gevraagde registratie, dan wordt op het ogenblik van de
d'enregistrement, dont le montant est déterminé par le Roi, est mis à ambtshalve registratie van de gegevens, een door de Koning bepaalde
sa charge au moment de l'enregistrement d'office des données, pour registratiekost aangerekend per voertuig dat ambtshalve werd
chaque véhicule qui a été enregistré d'office. geregistreerd.
CHAPITRE 6. - Dispositions particulières concernant le fonctionnement HOOFDSTUK 6. - Bijzondere bepalingen betreffende de werking van de
de la Banque-Carrefour Kruispuntbank

Art. 26.Le service de gestion peut suspendre la mise à disposition de

Art. 26.De beheersdienst kan de terbeschikkingstelling van gegevens

données de la Banque-Carrefour aux services qui, chargés de la van de Kruispuntbank opschorten voor de diensten die, gelast met de
collecte unique et de la tenue à jour des données, agissent en unieke inzameling en de actualisering van de gegevens, handelen in
contravention des articles 14 et 24, § 2. strijd met de artikelen 14 en 24, § 2.

Art. 27.Les personnes qui, dans l'exercice de leurs fonctions,

Art. 27.De personen die bij de uitoefening van hun functie zorgen

interviennent dans les missions d'enregistrement, de mémorisation, de voor de registratie, de opslag, het beheer en de
gestion et de mise à disposition des données visées aux articles 7, 8 terbeschikkingstelling van de gegevens bedoeld in de artikelen 7, 8 en
et 9, ou qui ont connaissance de telles données, sont tenues au secret 9 of die kennis hebben van dergelijke gegevens, zijn gebonden door het
professionnel. beroepsgeheim.

Art. 28.Chaque service désigne, au sein ou en dehors de son

Art. 28.Iedere dienst wijst, binnen of buiten zijn personeel, een

personnel, un responsable en sécurité de l'information et en verantwoordelijke inzake informatieveiligheid en bescherming van de
protection de la vie privée qui remplit également la fonction de persoonlijke levenssfeer aan die eveneens de functie vervult van
préposé à la protection des données visée à l'article 17bis de la loi aangestelde voor de gegevensbescherming bedoeld in artikel 17bis van
du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel. L'identité de ce responsable est communiquée au comité sectoriel et au service de gestion. Chaque service dénonce au comité sectoriel et au service de gestion, mais aussi le cas échéant à la personne concernée, les abus dont il aurait connaissance. A défaut, le responsable peut dénoncer directement au comité sectoriel et au service de gestion les abus dont il aurait connaissance. Le Roi détermine les mesures techniques et organisationnelles requises pour protéger les données à caractère personnel.

Art. 29.Le Roi désigne, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres,

de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens. De identiteit van die verantwoordelijke wordt meegedeeld aan het sectoraal comité en aan de beheersdienst. Iedere dienst doet aangifte bij het sectoraal comité en bij de beheersdienst, maar desgevallend ook bij de betrokken persoon, van de misbruiken waarvan hij kennis zou hebben. Bij ontstentenis mag de verantwoordelijke rechtstreeks aangifte doen bij het sectoraal comité en bij de beheersdienst van de misbruiken waarvan hij kennis zou hebben. De Koning bepaalt de technische en organisatorische maatregelen die nodig zijn voor de bescherming van de persoonsgegevens.

Art. 29.De Koning wijst, bij een besluit vastgesteld na overleg in de

les personnes, qui en temps de guerre, dans les circonstances y Ministerraad, de personen aan die in oorlogstijd, in de omstandigheden
assimilées en vertu de l'article 7 de la loi du 12 mai 1927 sur les die daarmee gelijkgesteld worden ingevolge artikel 7 van de wet van 12
réquisitions militaires, ou pendant l'occupation du territoire mei 1927 op de militaire opeisingen, of tijdens de bezetting van het
national par l'ennemi, sont chargées de détruire les données de la grondgebied door de vijand, belast worden met de vernietiging van de
Banque-Carrefour. Le Roi fixe les conditions et modalités de cette gegevens van de Kruispuntbank. De Koning stelt de voorwaarden en de
destruction. nadere regels van deze vernietiging vast.
TITRE 3. - Obligation d'enregistrement et de radiation des véhicules TITEL 3. - Verplichting tot registratie en schrapping van de
et d'indication de tout changement de propriétaire dans la Banque-Carrefour

Art. 30.Tout constructeur belge ou étranger ayant une unité de production de véhicules située sur le territoire belge est tenu d'enregistrer dans la Banque-Carrefour chaque véhicule qu'il produit, dès que l'on sait que ce véhicule est destiné au marché belge. La personne physique ou morale qui procède à l'importation, l'acquisition intracommunautaire ou le transfert intracommunautaire en Belgique, à titre professionnel ou privé, d'un véhicule neuf ou d'occasion est tenue d'enregistrer celui-ci dans la Banque-Carrefour.

Art. 31.§ 1er. Le transfert de propriété d'un véhicule, effectué à titre gratuit ou onéreux, oblige le cédant à signaler tout changement de propriétaire à la Banque-Carrefour.

voertuigen en tot vermelding van elke verandering van eigenaar aan de Kruispuntbank

Art. 30.Iedere Belgische of buitenlandse fabrikant die een productie-eenheid van voertuigen heeft, gelegen op Belgisch grondgebied, is verplicht om elk voertuig dat hij produceert, te registreren in de Kruispuntbank van zodra bekend is dat dit voertuig bestemd is voor de Belgische markt. De natuurlijke persoon of de rechtspersoon die in België ten professionele of particuliere titel een nieuw voertuig of een tweedehandsvoertuig invoert, intracommunautair verwerft of intracommunautair overbrengt, is verplicht om dit in de Kruispuntbank te registreren.

Art. 31.§ 1. De eigendomsoverdracht van een voertuig ten kosteloze of ten bezwarende titel, verplicht de overdrager om elke verandering van eigenaar aan de Kruispuntbank te melden.

Le Roi peut déterminer les catégories de personnes qui peuvent être De Koning kan de categorieën van personen bepalen die kunnen worden
assimilées au propriétaire pour l'application du présent article. gelijkgeschakeld met de eigenaar in de toepassing van dit artikel.
Le Roi détermine également les cas où le cessionnaire accomplit les De Koning bepaalt ook de gevallen waarbij de overnemer de
formalités d'enregistrement en lieu et place du cédant. registratieformaliteiten vervult in de plaats van de overdrager.
Le Roi détermine le délai dans lequel ce signalement devra intervenir. De Koning bepaalt de termijnen waarin deze melding zal moeten plaatsvinden.
§ 2. A défaut d'informer la Banque-Carrefour du changement de § 2. Bij gebrek aan melding aan de Kruispuntbank van de verandering
propriétaire, le cédant est réputé être le propriétaire exclusivement van eigenaar, wordt de overdrager beschouwd als eigenaar enkel voor de
pour l'application de la présente loi. toepassing van deze wet.

Art. 32.Toute personne physique ou morale qui exporte, livre

Art. 32.Iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon die een nieuw

intracommunautairement ou fait détruire un véhicule neuf ou d'occasion voertuig of een tweedehandsvoertuig waarvan hij eigenaar is,
dont elle est propriétaire, est tenue de faire procéder à la radiation exporteert, intracommunautair levert of laat vernietigen, is verplicht
de l'enregistrement de celui-ci dans la Banque-Carrefour. om tot de schrapping van de registratie ervan in de Kruispuntbank over te gaan.
Le Roi détermine le délai dans lequel la radiation doit être De Koning bepaalt de termijn waarbinnen de schrapping moet worden
effectuée. uitgevoerd.

Art. 33.Le Roi fixe, après avis du comité sectoriel, les modalités et

Art. 33.De Koning bepaalt, na advies van het sectoraal comité, de

les données devant être indiquées à l'occasion de l'enregistrement et nadere regels en de gegevens die ter gelegenheid van de registratie en
de la radiation du véhicule ainsi que lors de tout changement de de schrapping van het voertuig evenals bij elke verandering van
propriétaire. eigenaar van het voertuig moeten worden aangegeven.
TITRE 4. - Sanctions TITEL 4. - Sancties

Art. 34.Sont punis d'une amende de 150 à 500 euros par infraction,

Art. 34.Worden bestraft met een geldboete van 150 tot 500 euro per

les personnes physiques ou morales qui contreviennent aux dispositions overtreding, de natuurlijke personen of rechtspersonen die de
des articles 30 à 32. bepalingen van de artikelen 30 tot en met 32 overtreden.

Art. 35.Les dispositions du Livre Ier du Code pénal, y compris les

Art. 35.De bepalingen van Boek I van het Strafwetboek zijn, inclusief

dispositions du chapitre VII et de l'article 85, sont applicables aux hoofdstuk VII en artikel 85, van toepassing op de inbreuken bedoeld in
infractions visées par la présente loi. deze wet.
TITRE 5. - Dispositions transitoires TITEL 5. - Overgangsbepalingen

Art. 36.La présente loi s'applique aux catégories de véhicules

Art. 36.Deze wet is van toepassing op de categorieën van voertuigen

désignés par le Roi et qui sont déjà immatriculés au moment de son aangeduid door de Koning en die al ingeschreven zijn op het ogenblik
entrée en vigueur. van haar inwerkingtreding.

Art. 37.Par dérogation à l'article 30, la Direction de

Art. 37.In afwijking van artikel 30 gaat de Directie voor de

l'Immatriculation des Véhicules du Service public fédéral Mobilité et Inschrijving van Voertuigen van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit
Transports procède d'office à l'enregistrement dans la en Vervoer over tot de ambtshalve registratie in de Kruispuntbank van
Banque-Carrefour des catégories de véhicules visées à l'article 36. de categorieën van voertuigen bedoeld in artikel 36.

Art. 38.A la date d'entrée en vigueur de la loi, le titulaire du

Art. 38.Op de datum van inwerkingtreding van de wet, wordt de

certificat d'immatriculation délivré conformément à l'arrêté royal du titularis van het inschrijvingsbewijs, afgegeven overeenkomstig het
20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation des véhicules, est présumé, exclusivement pour l'application de la présente loi, être le propriétaire du véhicule faisant l'objet de l'immatriculation.

Art. 39.Le Roi peut modifier les dispositions légales existantes afin de mettre leur texte en concordance avec les dispositions de la présente loi. Les arrêtés royaux pris en vertu de cet article qui ne sont pas confirmés par une loi le premier jour du vingt-quatrième mois qui suit celui de leur publication au Moniteur belge cessent de produire leurs effets.

koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen, enkel voor de toepassing van deze wet, geacht de eigenaar te zijn van het voertuig dat het voorwerp uitmaakt van de inschrijving.

Art. 39.De Koning kan de bestaande wetsbepalingen wijzigen teneinde hun tekst in overeenstemming te brengen met de bepalingen van deze wet. De krachtens dit artikel genomen koninklijke besluiten die niet bij wet bekrachtigd werden op de eerste dag van de vierentwintigste maand volgend op de dag van hun publicatie in het Belgisch Staatsblad, houden op uitwerking te hebben.

TITRE 6. - Dispositions finales TITEL 6. - Slotbepalingen

Art. 40.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de chacune des

Art. 40.De Koning bepaalt de datum van het in werking treden van elke

dispositions de la présente loi à l'exception du présent article qui bepaling van deze wet, met uitzondering van het huidige artikel dat
entre immédiatement en vigueur. onmiddellijk in werking treedt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2009-2010. (1) Zitting 2009-2010.
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaires. - 2493/1 - Projet de loi. - 2493/2 - Avis du Parlementaire bescheiden. - 2493/1 - Wetsontwerp. - 2493/2 - Advies
Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E. - 2493/3 - van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de K.M.O. - 2493/3 -
Amendements. - 2493/4 - Rapport fait au nom de la commission. - 2493/5 Amendementen. - 2493/4 - Verslag namens de commissie. - 2493/5 - Tekst
- Texte adopté par la commission. - 2493/6 - Texte adopté en séance aangenomen door de commissie. - 2493/6 - Tekst aangenomen in plenaire
plénière et transmis au Sénat. vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Annales parlementaires. - Discussion - Séance du 29 avril 2010. - Parlementaire Handelingen. - Bespreking - Vergadering van 29 april
Adoption - Séance du 29 avril 2010. 2010. - Aanneming - Vergadering van 29 april 2010.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - 4-1764/1 - Projet évoqué par le Sénat. - Parlementaire bescheiden. - 4-1764/1 - Ontwerp geëvoceerd door de
4-1764/2 - Rapport fait au nom de la commission. - 4-1764/3 - Décision Senaat. - 4-1764/2 - Verslag namens de commissie. - 4-1764/3 -
de ne pas amender. Beslissing om niet te amenderen.
Annales parlementaires. - Discussion - Séance du 6 mai 2010. - Parlementaire Handelingen. - Bespreking - Vergadering van 6 mei 2010.
Adoption - Séance du 6 mai 2010. - Aanneming - Vergadering van 6 mei 2010.
^