← Retour vers "Loi modifiant la loi du 1er mars 2000 créant un Institut des juristes d'entreprise "
Loi modifiant la loi du 1er mars 2000 créant un Institut des juristes d'entreprise | Wet tot wijziging van de wet van 1 maart 2000 tot oprichting van een Instituut voor bedrijfsjuristen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 19 MAI 2010. - Loi modifiant la loi du 1er mars 2000 créant un Institut des juristes d'entreprise (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 19 MEI 2010. - Wet tot wijziging van de wet van 1 maart 2000 tot oprichting van een Instituut voor bedrijfsjuristen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegeneheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.A l'article 4, § 1er, de la loi du 1er mars 2000 créant un |
Art. 2.In artikel 4, § 1, van de wet van 1 maart 2000 tot oprichting |
Institut des juristes d'entreprise, les modifications suivantes sont | van een Instituut voor bedrijfsjuristen worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
a) au 1°, les mots « , de master » sont insérés entre les mots « | a) in de bepaling onder 1° wordt het woord « , master » ingevoegd |
diplôme de docteur » et les mots « ou de licencié »; | tussen de woorden « diploma van doctor » en de woorden « of licentiaat »; |
b) le 2° est remplacé par ce qui suit : | b) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : |
« 2° être liée, par un contrat de travail ou un statut, à un employeur | « 2° verbonden zijn, door een arbeidsovereenkomst of een statuut, aan |
exerçant en Belgique, dans le secteur public ou privé, une activité | een werkgever die in België, in de publieke of private sector, een |
économique, sociale, administrative ou scientifique. Cet employeur est | economische, sociale, administratieve of wetenschappelijke activiteit |
une entreprise, une fédération d'entreprises ou un organisme doté de | uitoefent. Deze werkgever is een onderneming, een ondernemingsverbond |
la personnalité juridique; »; | of een instelling met rechtspersoonlijkheid; »; |
c) le 3° est remplacé par ce qui suit : | c) de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : |
« 3° fournir, en faveur de cet employeur, des entreprises ou des | « 3° ten behoeve van deze werkgever, van de ermee verbonden |
organismes qui lui sont liés, des fédérations d'entreprises ou des | |
membres de ces fédérations d'entreprises, des études, des | ondernemingen of instellingen, van de ondernemingsverbonden of de |
consultations, rédiger des actes, conseiller et prêter assistance en | leden van die verbonden, studies en adviezen verstrekken, akten |
matière juridique; ». | opstellen, raad geven en bijstand verlenen op juridisch vlak; ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2009-2010. | (1) Zitting 2009-2010. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 52-2467/1. - Amendement, | Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 52-2467/1. - Amendement, nr. |
n° 52-2467/2. - Rapport, n° 52-2467/3. - Texte adopté par la | 52-2467/2. - Verslag, nr. 52-2467/3. - Tekst aangenomen door de |
commission, n° 52-2467/4. - Texte adopté en séance plénière et | commissie, nr. 52-2467/4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering |
transmis au Sénat, n° 52-2467/5. | en overgezonden aan de Senaat, nr. 52-2467/5. |
Compte rendu intégral : 29 avril 2010. | Integraal verslag : 29 april 2010. |
Sénat : | Senaat : |
Parlementaire stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr. | |
Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 4-1761/1. - | 4-1761/1. - Verslag, nr. 4-1761/2. - Beslissing om niet te amenderen, |
Rapport, n° 4-1761/2. - Décision de ne pas amender, n° 4-1761/3. | nr. 4-1761/3. |
Annales du Sénat : 6 mai 2010. | Handelingen van de Senaat : 6 mei 2010. |