Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 19/06/2023
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 13 août 1990 visant à créer une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse, modifiant les articles 348, 350, 351 et 352 du Code pénal et abrogeant l'article 353 du même Code, en ce qui concerne la composition de la Commission nationale d'évaluation de l'interruption de grossesse. - Traduction allemande"
Loi modifiant la loi du 13 août 1990 visant à créer une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à l'interruption de grossesse, modifiant les articles 348, 350, 351 et 352 du Code pénal et abrogeant l'article 353 du même Code, en ce qui concerne la composition de la Commission nationale d'évaluation de l'interruption de grossesse. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 13 augustus 1990 houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking, tot wijziging van de artikelen 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek en tot opheffing van artikel 353 van hetzelfde Wetboek, wat de samenstelling van de Nationale Evaluatiecommissie zwangerschapsafbreking betreft. - Duitse vertaling
19 JUIN 2023. - Loi modifiant la loi du 13 août 1990 visant à créer 19 JUNI 2023. - Wet tot wijziging van de wet van 13 augustus 1990
houdende oprichting van een commissie voor de evaluatie van de wet van
une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à 3 april 1990 betreffende de zwangerschapsafbreking, tot wijziging van
l'interruption de grossesse, modifiant les articles 348, 350, 351 et de artikelen 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek en tot
352 du Code pénal et abrogeant l'article 353 du même Code, en ce qui
concerne la composition de la Commission nationale d'évaluation de opheffing van artikel 353 van hetzelfde Wetboek, wat de samenstelling
l'interruption de grossesse. - Traduction allemande van de Nationale Evaluatiecommissie zwangerschapsafbreking betreft. -
Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 19 juni
loi du 19 juin 2023 modifiant la loi du 13 août 1990 visant à créer 2023 tot wijziging van de wet van 13 augustus 1990 houdende oprichting
une commission d'évaluation de la loi du 3 avril 1990 relative à van een commissie voor de evaluatie van de wet van 3 april 1990
l'interruption de grossesse, modifiant les articles 348, 350, 351 et betreffende de zwangerschapsafbreking, tot wijziging van de artikelen
352 du Code pénal et abrogeant l'article 353 du même Code, en ce qui 348, 350, 351 en 352 van het Strafwetboek en tot opheffing van artikel
concerne la composition de la Commission nationale d'évaluation de 353 van hetzelfde Wetboek, wat de samenstelling van de Nationale
l'interruption de grossesse (Moniteur belge du 6 septembre 2023). Evaluatiecommissie zwangerschapsafbreking betreft (Belgisch Staatsblad van 6 september 2023).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
19. JUNI 2023 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 13. August 1990 19. JUNI 2023 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 13. August 1990
zur Schaffung einer Bewertungskommission hinsichtlich des Gesetzes vom zur Schaffung einer Bewertungskommission hinsichtlich des Gesetzes vom
3. April 1990 über den Schwangerschaftsabbruch, zur Abänderung der 3. April 1990 über den Schwangerschaftsabbruch, zur Abänderung der
Artikel 348, 350, 351 und 352 des Strafgesetzbuches und zur Aufhebung Artikel 348, 350, 351 und 352 des Strafgesetzbuches und zur Aufhebung
von Artikel 353 desselben Gesetzbuches im Hinblick auf die von Artikel 353 desselben Gesetzbuches im Hinblick auf die
Zusammensetzung der Nationalen Bewertungskommission Zusammensetzung der Nationalen Bewertungskommission
Schwangerschaftsabbruch Schwangerschaftsabbruch
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 1 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 13. August 1990 Art. 2 - In Artikel 1 § 2 Absatz 1 des Gesetzes vom 13. August 1990
zur Schaffung einer Bewertungskommission hinsichtlich des Gesetzes vom zur Schaffung einer Bewertungskommission hinsichtlich des Gesetzes vom
3. April 1990 über den Schwangerschaftsabbruch, zur Abänderung der 3. April 1990 über den Schwangerschaftsabbruch, zur Abänderung der
Artikel 348, 350, 351 und 352 des Strafgesetzbuches und zur Aufhebung Artikel 348, 350, 351 und 352 des Strafgesetzbuches und zur Aufhebung
von Artikel 353 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch das Gesetz von Artikel 353 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch das Gesetz
vom 16. Juni 2016, werden die Wörter "von denen mindestens vier" durch vom 16. Juni 2016, werden die Wörter "von denen mindestens vier" durch
die Wörter "von denen mindestens zwei" ersetzt. die Wörter "von denen mindestens zwei" ersetzt.
Art. 3 - Die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Art. 3 - Die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden
Gesetzes laufenden Verfahren unterliegen weiterhin den Gesetzes laufenden Verfahren unterliegen weiterhin den
Gesetzesbestimmungen, die zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens Gesetzesbestimmungen, die zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens
in Kraft waren. in Kraft waren.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Juni 2023 Gegeben zu Brüssel, den 19. Juni 2023
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^