Loi portant exécution du Règlement n° 1257/2013 du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013 relatif au recyclage des navires et modifiant le règlement (CE) n° 1013/2006 et la directive 2009/16/CE | Wet tot uitvoering van de Verordening nr. 1257/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2013 inzake scheepsrecycling, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1013/2006 en van Richtlijn 2009/16/EG |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
19 JUIN 2016. - Loi portant exécution du Règlement (UE) n° 1257/2013 | 19 JUNI 2016. - Wet tot uitvoering van de Verordening (EU) nr. |
du Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013 relatif au recyclage des navires et modifiant le règlement (CE) n° 1013/2006 et la directive 2009/16/CE PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 1257/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2013 inzake scheepsrecycling, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1013/2006 en van Richtlijn 2009/16/EG FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
1° Règlement (UE) n° 1257/2013 : le Règlement (UE) n° 1257/2013 du | 1° Verordening (EU) nr. 1257/2013 : de Verordening (EU) nr. 1257/2013 |
Parlement européen et du Conseil du 20 novembre 2013 relatif au | van het Europees Parlement en de Raad van 20 november 2013 inzake |
recyclage des navires et modifiant le Règlement (CE) n° 1013/2006 et | scheepsrecycling, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1013/2006 |
la Directive 2009/16/CE. | en van Richtlijn 2009/16/EG. |
Art. 3.Les infractions au Règlement (UE) n° 1257/2013 sont punies par |
Art. 3.Onverminderd de toepassing van de strengere straffen in |
artikel 4 worden inbreuken op de Verordening (EU) nr. 1257/2013 | |
une amende de 500 à 50.000 euros, sans préjudice de l'application de | bestraft met een geldboete van 500 tot 50.000 euro. |
peines plus sévères prévues par l'article 4. | |
Art. 4.Est puni d'une amende de 500.000 euros à 1.000.000 euros le |
Art. 4.Met een geldboete van 500.000 euro tot 1.000.000 euro wordt |
propriétaire d'un navire tel que déterminé à l'article 3, alinéa 1er, | bestraft een scheepseigenaar zoals bepaald in artikel 3, eerste lid, |
14°, du Règlement (UE) n° 1257/2013 d'un navire battant pavillon belge | 14°, van Verordening (EU) nr. 1257/2013 van een schip onder Belgische |
: | vlag : |
1° qui a été recyclé dans une installation de recyclage qui n'est pas | 1° dat gerecycled wordt in een scheepsrecyclinginrichting die niet |
reprise dans la liste européenne d'installations de recyclage | opgenomen is in de Europese lijst van scheepsrecyclinginrichtingen |
conformément à l'article 16 du Règlement (UE) n° 1257/2013; ou | overeenkomstig artikel 16 van Verordening (EU) nr. 1257/2013; of |
2° qui a été recyclé et qui n'est pas en possession d'un Certificat | 2° dat gerecycled wordt en niet in het bezit is van een Geschikt voor |
attestant que le navire est prêt pour le recyclage, aux termes de | recycling-certificaat zoals bedoeld in artikel 3, eerste lid, 22°, van |
l'article 3, alinéa 1, 22°, du Règlement (UE) n° 1257/2013. | de Verordening (EU) nr. 1257/2013. |
Art. 5.En cas de récidive dans les trois ans qui suivent la |
Art. 5.In geval van herhaling binnen een termijn van drie jaar die op |
een veroordeling volgt, kunnen de geldboetes voorzien in de artikelen | |
condamnation, les amendes prévues aux articles 3 et 4 peuvent être | 3 en 4 van deze wet op het dubbel van het maximum worden gebracht. |
portées au double du maximum. | |
Art. 6.Sans préjudice des compétences de la police, les agents |
Art. 6.Onverminderd de bevoegdheid van de politie, worden de met de |
chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet sont chargés | scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld |
de rechercher et de constater les infractions à la présente loi, | belast met de opsporing en vaststelling van de op deze wet gepleegde |
conformément à la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de | inbreuken overeenkomstig de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van |
navigation. | de vaartuigen. |
Art. 7.Sans préjudice de l'article 5, toutes les dispositions du |
Art. 7.Onverminderd artikel 5 zijn alle bepalingen van boek I van het |
livre I du Code pénal, y compris le chapitre VII et l'article 85, sont | Strafwetboek, met inbegrip van hoofdstuk VII en van artikel 85, van |
applicables aux infractions prévues par la présente loi. | toepassing op de inbreuken bepaald in deze wet. |
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2016. | Gegeven te Brussel, 19 juni 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |
Le Secrétaire d'Etat à la Mer du Nord, | De Staatssecretaris voor Noordzee, |
Ph. DE BACKER | Ph. DE BACKER |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld: |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : 54-1733 | Stukken : 54-1733 |
Compte rendu intégral : 26 mai 2016 | Integraal verslag : 26 mei 2016 |