← Retour vers "Loi portant assentiment à la Convention relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure, aux Annexes 1re et 2, et aux Appendices I, II, III, IV et V, faits à Strasbourg le 9 septembre 1996. - Addendum "
Loi portant assentiment à la Convention relative à la collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et intérieure, aux Annexes 1re et 2, et aux Appendices I, II, III, IV et V, faits à Strasbourg le 9 septembre 1996. - Addendum | Wet houdende instemming met het Verdrag inzake de verzameling, afgifte en inname van afval in de Rijn- en binnenvaart, met de Bijlagen 1 en 2, en met de Aanhangsels, I, II, III, IV en V, gedaan te Straatsburg op 9 september 1996. - Addendum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
19 JUIN 2008. - Loi portant assentiment à la Convention relative à la | 19 JUNI 2008. - Wet houdende instemming met het Verdrag inzake de |
collecte, au dépôt et à la réception des déchets survenant en | verzameling, afgifte en inname van afval in de Rijn- en binnenvaart, |
navigation rhénane et intérieure, aux Annexes 1re et 2, et aux | met de Bijlagen 1 en 2, en met de Aanhangsels, I, II, III, IV en V, |
Appendices I, II, III, IV et V, faits à Strasbourg le 9 septembre | gedaan te Straatsburg op 9 september 1996. - Addendum (1) |
1996. - Addendum (1) | |
Annexe 2 - Appendice V | Bijlage 2 - Aanhangsel V |
Valeurs limites et de contrôle pour les stations | Grens- en controlewaarden voor zuiveringsinstallaties aan boord van |
d'épuration à bord de bateaux à passagers | passagiersschepen |
(Règlement d'application) | (Uitvoeringsregeling) |
La Conférence des Parties contractantes, | De Conferentie van Verdragsluitende Partijen, |
rappelant sa résolution CDNI 2009-II-4 portant sur les valeurs limites | onder verwijzing naar haar besluit CDNI 2009-II-4 met betrekking tot |
et de contrôle pour les stations d'épurations à bord de bateaux à | de grens- en controlewaarden voor zuiveringsinstallaties aan boord van |
passagers, prévues par l'Annexe 2 - Appendice V de la Convention, | passagiersschepen zoals voorzien in Bijlage 2 - Aanhangsel V van het |
considérant que des dispositions complémentaires de mise en oeuvre | Verdrag, overwegende dat er aanvullende uitvoeringsbepalingen nodig zijn om de |
seraient nécessaires pour assurer le maintien au plan opérationnel des | toepassing van de nieuwe normen in de praktijk te kunnen handhaven, |
nouvelles normes, | |
vu les articles 14 et 19 de la Convention relative à la collecte, au | gezien de artikelen 14 en 19 van het Verdrag inzake de Verzameling, |
dépôt et à la réception des déchets survenant en navigation rhénane et | Afgifte en Inname van Afval in de Rijn- en binnenvaart, |
intérieure, constate l'accord de toutes les Parties contractantes avec la présente | stelt de instemming van alle Verdragsluitende Partijen met het |
résolution, | onderhavige besluit vast, |
adopte la version 2010 de l'Appendice V, remplaçant l'Appendice V | neemt de hier bijgevoegde versie 2010 van Aanhangsel V, ter vervanging |
figurant dans la résolution 2009-II-4 relative aux valeurs limites et | van Aanhangsel V zoals opgenomen in besluit 2009-II-4, betreffende |
de contrôle pour les stations d'épuration à bord de bateaux à | grens- en controlewaarden voor zuiveringsinstallaties aan boord van |
passagers, en annexe. | passagiersschepen aan. |
Cette résolution entrera en vigueur le 1er juillet 2010. | Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2010. |
Annexe | Bijlage |
APPENDICE V | AANHANGSEL V |
du Règlement d'application | Behorende bij de Uitvoeringsregeling |
(Edition 2010) | (Versie 2010) |
Valeurs limites et de contrôle pour les stations | Grens- en controlewaarden voor zuiveringsinstallaties aan boord van |
d'épuration à bord de bateaux à passagers | passagiersschepen |
1. Les stations d'épuration à bord de bateaux à passagers doivent | 1. Boordzuiveringsinstallaties moeten bij de typekeuring aan de |
respecter les valeurs limites suivantes lors de l'essai de type : | volgende grenswaarden voldoen : |
Tableau 1 : Valeurs limites devant être respectées à l'évacuation de | Tabel 1 : Grenswaarden bij de afvoer van boordzuiveringsinstallatie |
la station d'épuration de bord (installation d'essai) durant l'essai de type | (testinstallatie) waar tijdens de typekeuring aan moet worden voldaan |
Paramètres | Parameter |
Taux d'oxygène | Zuurstofconcentratie |
Echantillon | Bemonstering |
Etape I | Fase I |
Etape II à partir du 1.1.2011 | Fase II vanaf 1.1.2011 |
Demande biochimique en oxygène (DBO5) | Biochemische zuurstofbehoefde (BZB5) |
ISO 5815-1 en 5815-2 (2003) 1) | ISO 5815-1 en 5815-2 (2003) 1) |
25 mg/l | 25 mg/l |
20 mg/l | 20 mg/l |
Echantillon de prélèvement sur 24 h homogénéisé | 24u-mengmonster, gehomogeniseerd |
40 mg/l | 40 mg/l |
25 mg/l | 25 mg/l |
Echantillon, homogénéisé | Steekproef, gehomogeniseerd |
Demande chimique en oxygène (DCO 2) | Chemische zuurstofbehoefte (CZB) 2) |
ISO 6060 (1989) 1) | ISO 6060 (1989) 1) |
125 mg/l | 125 mg/l |
100 mg/l | 100 mg/l |
Echantillon de prélèvement sur 24 h, homogénéisé | 24u-mengmonster, gehomogeniseerd |
180 mg/l | 180 mg/l |
125 mg/l | 125 mg/l |
Echantillon, homogénéisé | Steekproef, gehomogeniseerd |
Carbone orgnanique total (COT) | Totaal organisch gebonden koolstof (TOC) |
EN 1484 (1997) 1) | EN 1484 (1997) 1) |
- | - |
35 mg/l | 35 mg/l |
Echantillon, de prélèvements sur 24 h, homogénéisé | 24u-mengmonster, gehomogeniseerd |
- | - |
45 mg/l | 45 mg/l |
Echantillon, homogénéisé | Steekproef, gehomogeniseerd |
1) Les Etats contractants peuvent utiliser des méthodes équivalents. | 1) De Verdragsluitende Staten kunnen gelijkwaardige procedés voorzien. |
2) A la place de la demande chimique en oxygène (DCO), il est | 2) In plaats van de chemische zuurstofbehoefte (CZB) kan voor de |
également possible d'utiliser le carbone organique total (COT) pour | typekeuring ook van het totaal organisch gebonden koolstof (TOC) |
l'essai de type | worden uitgegaan. |
2. Les valeurs de contrôle suivantes doivent être respectées durant le | 2. Bij gebruik moet aan de volgende controlewaarden worden voldaan : |
fonctionnement : Tableau 2 : Valeurs limites à l'évacuation de la station d'épuration | Tabel 2 : Grenswaarden bij de afvoer van de boordzuiveringsinstallatie |
de bord durant le fonctionnement à bord de bateaux à passagers en | tijdens gebruik aan boord van passagiersschepen |
navigation intérieure | |
Paramètres | Parameter |
Taux d'oxygène | Zuurstofconcentratie |
Echantillon | Bemonstering |
Etape I | Fase I |
Etape II à partir du 1.1.2011 | Fase II vanaf 1.1.2011 |
Demande biochimique en oxygène (DBO5) | Biochemische zuurstofbehoefte (BZB5) |
ISO 5815-1 en 5815-2 (2003) 1) | ISO 5815-1 en 5815-2 (2003) 1) |
40 mg/l | 40 mg/l |
25 mg/l | 25 mg/l |
Echantillon, homogénéisé | Steekproef, gehomogeniseerd |
Demande chimique en oxygène (DCO) 2) | Chemische zuurstofbehoefte (CZB) 2) |
ISO 6060 (1989) 1) | |
180 mg/l | 180 mg/l |
125 mg/l | 125 mg/l |
Echantillon, homogénéisé | Steekproef gehomogeniseerd |
ISO 6060 (1989) 1) | |
- | - |
150 mg/l | 150 mg/l |
Echantillon | Steekproef |
Carbone organique total (COT) EN 1484 (1997) 1) | Totaal organisch gebonden koolstof (TOC) EN 1484 (1997) 1) |
- | - |
45 mg/l | 45 mg/l |
Echantillon, homogénéisé | Steekproef, gehomogeniseerd |
1) Les Etats contractants peuvent utiliser des méthodes équivalentes. | 1) De Verdragsluitende Staten kunnen gelijkwaardige procedés voorzien. |
2) A la place de la demande chimique en oxygène (DCO), il est également possible d'utiliser le carbone organique total (COT) pour l'essai de type La valeur correspondante doit être respectée par l'échantillon. Les autorités compétentes doivent prendre des échantillons à intervalles variables. 3. Les procédés avec utilisation de produits chlorés ne sont pas admis. De même, une dilution des eaux usées domestiques visant à en réduire la charge spécifique et à en permettre l'élimination n'est pas admise. Régime des dispositions transitoires pour les bateaux à passagers | 2) In plaats van de chemische zuurstofbehoefte (CZB) kan voor de typekeuring ook van het totaal organisch gebonden koolstof (TOC) worden uitgegaan. De steekproef moet aan de desbetreffende waarde voldoen. De bevoegde instanties moeten met onregelmatige tussenpozen steekproeven nemen. 3. Procedés die gebruikmaken van chloorhoudende stoffen zijn niet toegestaan. Het is evenmin toegelaten, het huishoudelijk afvalwater te verdunnen om de specifieke belasting te verminderen en daardoor lozing mogelijk te maken. Overgangsbepalingen voor passagiersschepen |
Règlement d'application, Annexe 2, Partie C, article 9.01 | Bijlage 2, Deel C, artikel 9.01 |
La Conférence des Parties Contractantes, | De Conferentie van Verdragsluitende Partijen, |
considérant que les délais transitoires prévus dans le Règlement | overwegende dat de overgangstermijnen die in de Uitvoeringsregeling |
d'application de la Convention sont expirés, | van het Verdrag voorzien zijn, reeds verstreken zijn, |
consciente que d'éventuels délais supplémentaires doivent être aussi | in het bewustzijn dat eventuele aanvullende termijnen in het licht van |
limités que possible au vu de l'objectif écologique escompté, | de beoogde milieudoelstelling zo beperkt mogelijk zouden moeten zijn, |
constate que chaque Partie Contractante peut décider que la | stelt vast dat elke Verdragsluitende Partij kan bepalen dat het |
disposition de l'article 9.01 sous point 3. de l'annexe 2, Partie C de | voorschrift van artikel 9.01, onder punt 3, van de Bijlage 2, Deel C |
la Convention peut entrer en application sur tout ou partie de son | bij het Verdrag, op een latere datum dan in genoemd artikel bepaald, |
réseau de voies navigables à une date ultérieure que celle figurant | op haar gehele waterwegennet of een deel daarvan van toepassing kan |
dans l'article précité; toutefois, la date limite du 31 décembre 2011 | worden, met dien verstande dat de termijn van 31 december 2011 niet |
ne doit pas être dépassée, | wordt overschreden, |
prie les représentants des Parties Contractantes concernées d'informer | verzoekt de vertegenwoordigers van de Verdragsluitende Partijen het |
le secrétariat exécutif de toute mesure d'application sur ce point. | uitvoerend secretariaat van iedere maatregel in dezen in kennis te stellen. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Voir Moniteur belge du 22 octobre 2009 et du 9 mars 2010. | (1) Zie Belgisch Staatsblad d.d. 22 oktober 2009 en 9 maart 2010. |