← Retour vers "Loi modifiant la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police "
Loi modifiant la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police | Wet tot wijziging van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
19 JUILLET 2018. - Loi modifiant la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 19 JULI 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels |
Art. 2.In de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen |
du statut des membres du personnel des services de police et portant | van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en |
diverses autres dispositions relatives aux services de police, il est | houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de |
inséré un article 135quinquies rédigé comme suit : | politiediensten wordt een artikel 135quinquies ingevoegd, luidende : |
" Art. 135quinquies.Le membre du personnel, nommé dans le grade de |
" Art. 135quinquies.Het personeelslid, benoemd in de graad van |
commissaire de police ou de commissaire de police de première classe | commissaris van politie of van commissaris eerste klasse van politie, |
qui, conformément à l'article VI.II.78 de l'arrêté royal du 30 mars | dat krachtens artikel VI.II.78 van het koninklijk besluit van 30 maart |
2001 portant la position juridique du personnel des services de | 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de |
police, a, à la date de l'entrée en vigueur du présent article, été | politiediensten op de datum van inwerkingtreding van dit artikel ten |
commissionné pendant au moins quatre ans ininterrompus dans une | minste vier jaar ononderbroken is aangesteld in een hoger ambt van |
fonction supérieure de commissaire divisionnaire de police peut, | hoofdcommissaris van politie kan, mits een gunstige evaluatie die |
moyennant une évaluation favorable qui se rapporte à l'exercice de la | betrekking heeft op de uitoefening van het betrokken hoger ambt, in |
fonction supérieure concernée, le cas échéant, par dérogation à | voorkomend geval in afwijking van artikel 33, wanneer dat ambt vacant |
l'article 33, quand cet emploi est déclaré vacant dans le cadre de la | wordt verklaard in het raam van de mobiliteits- of de |
procédure de mobilité ou de mandat, postuler à cette fonction, sans | mandaatprocedure, voor dat ambt kandideren, zonder daarbij enige |
bénéficier d'aucune priorité sur les autres candidats. Si ce membre du | voorrang te genieten op andere kandidaten. Indien dat personeelslid in |
personnel est désigné, dans cette procédure, comme le candidat le plus | die procedure wordt aangewezen als meest geschikte kandidaat, wordt |
apte, il est nommé dans le grade de commissaire divisionnaire de | het benoemd in de graad van hoofdcommissaris van politie. Bovendien |
police. Ce membre du personnel peut en outre postuler à une fonction | kan dat personeelslid kandideren voor een ander openstaand ambt van |
de commissaire divisionnaire ouverte en dehors de celle pour laquelle | hoofdcommissaris van politie dan dat waarvoor de betrokkene werd |
il a été commissionné.". | aangesteld.". |
Art. 3.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 3.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge et cesse de produire ses effets le premier jour du | Staatsblad wordt bekendgemaakt, en treedt buiten werking de eerste dag |
vingt-cinquième mois qui suit celui de son entrée en vigueur. | van de vijfentwintigste maand na die waarin ze in werking getreden is. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2018. | Gegeven te, Brussel 19 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) : | (www.dekamer.be) : |
Documents : 54-3084 - 2017/2018. | Stukken : 54-3084 - 2017/2018. |
Compte rendu intégral : 12 juillet 2018. | Integraal verslag : 12 juli 2018. |