Loi spéciale portant un juste financement des Institutions bruxelloises | Bijzondere wet houdende een correcte financiering van de Brusselse Instellingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE |
PUBLIC FEDERAL FINANCES | OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
19 JUILLET 2012. - Loi spéciale portant un juste financement des | 19 JULI 2012. - Bijzondere wet houdende een correcte financiering van |
Institutions bruxelloises (1) | de Brusselse Instellingen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
relative au financement des Communautés et des Régions | betreffende de financiering van de Gemeenschappen en Gewesten |
Art. 2.A l'article 63 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative |
Art. 2.In artikel 63 van de bijzondere wet van 16 januari 1989 |
au financement des Communautés et des Régions, remplacé par la loi du | betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, |
16 juillet 1993, les modifications suivantes sont apportées : | vervangen bij de wet van 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen |
1° au § 3, alinéa 1er, les mots « à 72 % au moins » sont remplacés par | aangebracht : 1° in § 3, eerste lid, worden de woorden « voor ten minste 72 % » |
le mot « entièrement »; | vervangen door het woord « volledig »; |
2° au § 3, alinéa 2, premier tiret, les mots « arrêtés à la date du 1er | 2° in § 3, tweede lid, eerste streepje, worden de woorden « |
janvier 1993 » sont remplacés par les mots « arrêtés au 1er janvier de | vastgesteld op 1 januari 1993 » vervangen door de woorden « |
l'année précédente »; | vastgesteld op 1 januari van het voorgaande jaar »; |
3° l'article est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit : | 3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende : |
« § 4. Un crédit spécial est inscrit chaque année au budget du SPF | « § 4. Jaarlijks wordt op de begroting van de FOD Binnenlandse Zaken |
Intérieur en faveur des régions sur le territoire desquelles se | een bijzonder krediet uitgetrokken ten gunste van de gewesten op het |
trouvent des propriétés immunisées du précompte immobilier. Ce crédit, | grondgebied waarvan zich eigendommen bevinden die zijn vrijgesteld van |
calculé selon les modalités fixées aux paragraphes 1er à 3, couvre | de onroerende voorheffing. Dit krediet, dat wordt berekend op de in de |
entièrement la non-perception du précompte immobilier par les régions. | paragrafen 1 tot 3 bepaalde wijze, dekt volledig de niet-inning van de |
Pour la Région de Bruxelles-Capitale, cette compensation couvre aussi | onroerende voorheffing door de gewesten. Voor het Brusselse |
entièrement la non-perception des centimes additionnels | Hoofdstedelijke Gewest dekt deze vergoeding ook volledig de |
d'agglomération audit précompte arrêtés au 1er janvier de l'année | niet-inning van de opcentiemen van de agglomeratie op die voorheffing |
précédente. ». | waartoe op 1 januari van het voorgaande jaar is beslist. ». |
Art. 3.Dans la même loi spéciale, il est inséré un article 64bis |
Art. 3.In dezelfde bijzondere wet wordt een artikel 64bis ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende : |
« Art. 64bis.A partir de l'année budgétaire 2012, une dotation |
« Art. 64bis.Vanaf het begrotingsjaar 2012 wordt aan het Brusselse |
spéciale est versée à la Région de Bruxelles-Capitale en raison de la | Hoofdstedelijke Gewest een bijzondere dotatie gestort omwille van het |
politique de mobilité. Cette dotation est de 45 millions d'euros en | mobiliteitsbeleid. Die dotatie bedraagt 45 miljoen euro in 2012, 75 |
2012, 75 millions d'euros en 2013, 105 millions d'euros en 2014 et 135 | miljoen euro in 2013, 105 miljoen euro in 2014 en 135 miljoen euro in |
millions d'euros en 2015. | 2015. |
A partir de l'année budgétaire 2016, le montant de l'année précédente | Vanaf het begrotingsjaar 2016 wordt het bedrag van het voorgaande jaar |
est adapté annuellement au taux de fluctuation de l'indice moyen des | jaarlijks aangepast aan de procentuele verandering van het gemiddelde |
prix à la consommation ainsi qu'à 50 % de la croissance réelle du | indexcijfer van de consumptieprijzen, evenals aan 50 % van de reële |
produit intérieur brut de l'année budgétaire concernée, suivant les | groei van het bruto binnenlands product van het betrokken |
modalités fixées à l'article 47, § 2. ». | begrotingsjaar, op de in artikel 47, § 2, bepaalde wijze. ». |
Art. 4.Dans la même loi spéciale, il est inséré un article 64ter |
Art. 4.In dezelfde bijzondere wet wordt een artikel 64ter ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende : |
« Art. 64ter.§ 1er. Un prélèvement sur le produit de l'impôt des |
« Art. 64ter.§ 1. Een voorafneming op de opbrengst van de |
personnes physiques est affecté au deuxième sous-fonds visé à | personenbelasting wordt toegewezen aan het tweede deelfonds, bedoeld |
l'article 2, alinéa 2, de la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de | in artikel 2, tweede lid, van de wet van 10 augustus 2001 tot |
oprichting van een Fonds ter financiering van de internationale rol en | |
financement du rôle international et de la fonction de capitale de | de hoofdstedelijke functie van Brussel en tot wijziging van de |
Bruxelles et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des | organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van |
fonds budgétaires. | begrotingsfondsen. |
Ce prélèvement s'élève à 55 millions d'euros à partir de l'année | Deze voorafneming bedraagt 55 miljoen euro vanaf het begrotingsjaar |
budgétaire 2012. | 2012. |
Les dépenses, y compris les subventions aux zones de police locale et | De uitgaven, met inbegrip van de toelagen voor de lokale politiezones |
aux communes, qui peuvent être effectuées à charge du fonds, visé à | en gemeenten, die kunnen worden gedaan ten laste van het in het eerste |
l'alinéa 1er, sont des dépenses liées à la sécurité découlant de | lid bedoelde fonds, zijn uitgaven die verbonden zijn aan de veiligheid |
l'organisation des Sommets européens à Bruxelles, ainsi que des | voortvloeiend uit de organisatie van de Europese Toppen in Brussel en |
dépenses de sécurité et de prévention en relation avec la fonction de | uitgaven voor veiligheid en preventie die verbonden zijn aan de |
capitale nationale et internationale de Bruxelles. | nationale en internationale hoofdstedelijke functie van Brussel. |
§ 2. Les membres régionaux du comité de coopération visé à l'article | § 2. De gewestelijke leden van de samenwerkingscommissie bedoeld in |
43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking |
bruxelloises, après avis des membres fédéraux de ce comité, décident | tot de Brusselse Instellingen, beslissen, na advies van de federale |
de l'utilisation des moyens visés au paragraphe 1er. ». | leden van deze commissie, over het gebruik van de in paragraaf 1 bedoelde middelen. ». |
Art. 5.Dans la même loi spéciale, il est inséré un article 65ter |
Art. 5.In dezelfde bijzondere wet wordt een artikel 65ter ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende : |
« Art. 65ter.Au montant obtenu annuellement en application de |
« Art. 65ter.Aan het bedrag dat jaarlijks wordt verkregen met |
l'article 65bis est ajouté chaque année en 2012, 2013, 2014 et 2015 un | toepassing van artikel 65bis wordt in 2012, 2013, 2014 en 2015 |
montant additionnel de 10 millions d'euros. Ces montants additionnels | jaarlijks een bijkomend bedrag van 10 miljoen euro toegevoegd. Deze |
s'ajoutent cumulativement aux montants tels que calculés sur la base | bijkomende bedragen worden cumulatief toegevoegd aan de bedragen die |
berekend zijn op basis van artikel 65bis voor de jaren 2012, 2013, | |
de l'article 65bis pour les années 2012, 2013, 2014 et 2015 et | 2014 en 2015 en evolueren volgens de bij datzelfde artikel bepaalde |
évoluent selon les mécanismes prévus dans ce même article, dès l'année | mechanismen, vanaf het jaar dat volgt op de toevoeging ervan aan het |
qui suit leur ajout au montant de base. ». | basisbedrag. ». |
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding |
Art. 6.L'article 2 entre en vigueur à la date fixée par le Roi, par |
Art. 6.Artikel 2 treedt in werking op een bij koninklijk besluit, |
arrêté délibéré en Conseil des ministres, et au plus tard le 1er | vastgesteld na overleg in de Ministerraad, bepaalde datum, en ten |
janvier 2016. | laatste op 1 januari 2016. |
Pour les années budgétaires durant lesquelles l'article 2 ne sera pas | Voor de jaren waarin artikel 2 nog niet in werking zal zijn getreden, |
encore entré en vigueur, une dotation forfaitaire est accordée à la | wordt een forfaitaire dotatie toegekend aan het Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale égale à 24 millions d'euros pour 2012, 24 | Hoofdstedelijke Gewest gelijk aan 24 miljoen euro voor 2012, 24 |
millions d'euros pour 2013, 25 millions d'euros pour 2014 et 25 | miljoen euro voor 2013, 25 miljoen euro voor 2014 en 25 miljoen euro |
millions d'euros pour 2015. | voor 2015. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de la Chambre des représentants : | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Doc 53 2289/ (2011/2012) : | Doc 53 2289/ (2011/2012) : |
001 : Projet transmis par le Sénat. | 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. |
002 et 003 : Amendements. | 002 en 003 : Amendementen. |
004 : Rapport. | 004 : Verslag. |
005 : Texte corrigé par la commission. | 005 : Tekst verbeterd door de commissie. |
006 : Amendements. | 006 : Amendementen. |
007 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | 007 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Compte rendu intégral : 12 et 13 juillet 2012. | Integraal verslag : 12 en 13 juli 2012. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
5-1568 - 2011/2012 : | 5-1568 - 2011/2012 : |
N° 1 : Proposition de loi spéciale de MM. Cheron, Claes, Moureaux et | Nr. 1 : Voorstel van bijzondere wet van de heren Cheron, Claes, |
Anciaux, Mme Defraigne, MM. Tommelein et Delpérée et Mme Piryns. | Moureaux en Anciaux, Mevr. Defraigne, de heren Tommelein en Delpérée |
en Mevr. Piryns. | |
N° 2 : Avis du Conseil d'Etat. | Nr. 2 : Advies van de Raad van State. |
N° 3 : Amendements. | Nr. 3 : Amendementen. |
N° 4 : Rapport. | Nr. 4 : Verslag. |
N° 5 : Texte adopté par la commission. | Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. |
Annales du Sénat : 21 juin 2012. | Handelingen van de Senaat : 21 juni 2012. |