Loi spéciale modifiant la législation électorale en vue de renforcer la démocratie et la crédibilité du politique | Bijzondere wet tot wijziging van de kieswetgeving met het oog op de versterking van de democratie en de politieke geloofwaardigheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
19 JUILLET 2012. - Loi spéciale modifiant la législation électorale en | 19 JULI 2012. - Bijzondere wet tot wijziging van de kieswetgeving met |
vue de renforcer la démocratie et la crédibilité du politique (1) | het oog op de versterking van de democratie en de politieke geloofwaardigheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modification du Code électoral | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het Kieswetboek |
Art. 2.L'article 233, § 2, alinéa 2, du Code électoral, inséré par la |
Art. 2.Artikel 233, § 2, tweede lid, van het Kieswetboek, ingevoegd |
loi du 16 juillet 1993 et modifié par la loi du 27 mars 2006, est | bij de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 27 maart 2006, |
abrogé. | wordt opgeheven. |
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi spéciale du 8 aout 1980 de | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
réformes institutionnelles | tot hervorming der instellingen |
Art. 3.Dans le titre III, chapitre II, section Ire, de la loi |
Art. 3.In titel III, hoofdstuk II, eerste afdeling, van de bijzondere |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, il est inséré | wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen wordt een |
un article 24ter rédigé comme suit : | artikel 24ter ingevoegd, luidende : |
« Art. 24ter.Le membre du Parlement flamand ou du Parlement wallon |
« Art. 24ter.Het lid van het Vlaams Parlement of het Waals Parlement |
qui s'est porté candidat à l'élection pour la Chambre des | dat zich kandidaat heeft gesteld bij een verkiezing voor de Kamer van |
représentants ou le Parlement européen et qui est élu en qualité | volksvertegenwoordigers of het Europese Parlement, en dat als |
effectief lid wordt verkozen, verliest van rechtswege zijn | |
d'effectif, perd de plein droit sa qualité de membre du Parlement | hoedanigheid van lid van het Vlaams Parlement of het Waals Parlement |
flamand ou du Parlement wallon au jour de la validation de son nouveau | op de dag van de geldigverklaring van het nieuwe effectieve mandaat. |
mandat effectif. | |
Le membre du Parlement flamand qui s'est porté candidat à l'élection | Het lid van het Vlaams Parlement dat zich kandidaat heeft gesteld bij |
pour le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale et qui est élu en | de verkiezing voor het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement en dat als |
qualité d'effectif, perd de plein droit sa qualité de membre du | effectief lid wordt verkozen, verliest van rechtswege zijn |
Parlement flamand au jour de la validation de son nouveau mandat | hoedanigheid van lid van het Vlaams Parlement op de dag van de |
effectif. Les membres visés aux alinéas 1er et 2, perdent également leur qualité | geldigverklaring van zijn nieuwe effectieve mandaat. |
de plein droit dès l'instant où ils renoncent à leur nouveau mandat | De leden bedoeld in het eerste en het tweede lid, verliezen hun |
effectif entre le jour de la proclamation des élus et le jour de la | hoedanigheid eveneens van rechtswege zodra ze hun nieuwe effectieve |
validation de leur nouveau mandat effectif. | mandaat verzaken tussen de dag van de afkondiging van de verkozenen en |
Le présent article s'applique également aux membres du Parlement | de dag waarop hun nieuwe effectieve mandaat geldig wordt verklaard. |
flamand ou du Parlement wallon qui ont cessé de siéger par suite de | Dit artikel is ook van toepassing op de leden van het Vlaams Parlement |
leur élection en qualité de membre de leur gouvernement, par suite de | of het Waals Parlement die ophielden zitting te hebben ten gevolge van |
leur nomination en qualité de ministre ou de secrétaire d'Etat du | hun verkiezing tot lid van hun regering, ten gevolge van hun benoeming |
gouvernement fédéral ou par suite de leur élection en qualité de | tot minister of staatssecretaris van de federale regering of hun |
ministre ou de secrétaire d'Etat d'un autre gouvernement de communauté | verkiezing tot minister of staatssecretaris van een andere |
ou de région. ». | gemeenschaps- of gewestregering. ». |
Art. 4.A l'article 28bis, § 2, de la même loi spéciale, inséré par la |
Art. 4.In artikel 28bis, § 2, van dezelfde bijzondere wet, ingevoegd |
loi spéciale du 16 juillet 1993, les modifications suivantes sont | bij de bijzondere wet van 16 juli 1993, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° trois alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 2 | 1° tussen het tweede en het derde lid worden drie leden ingevoegd, |
et 3 : « Nul ne peut, sur une même liste, être présenté à la fois au mandat effectif et à la suppléance. Nul ne peut se porter candidat pour les élections pour le Parlement flamand ou le Parlement wallon, s'il est en même temps candidat pour les élections pour la Chambre des représentants ou le Parlement européen, si ces élections ont lieu le même jour. Nul ne peut se porter candidat pour les élections pour le Parlement flamand, s'il est en même temps candidat pour les élections pour le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, si ces élections ont lieu le même jour. »; 2° dans l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 6, le mot « deux » est | luidende : « Niemand mag, binnen dezelfde lijst, tegelijk als kandidaat-titularis en als kandidaat-opvolger worden voorgedragen. Niemand mag zich kandidaat stellen voor de verkiezingen voor het Vlaams Parlement of het Waals Parlement, als hij tegelijk kandidaat is voor de verkiezingen voor de Kamer van volksvertegenwoordigers of het Europese Parlement, wanneer deze verkiezingen op dezelfde dag plaatsvinden. Niemand mag zich kandidaat stellen voor de verkiezingen voor het Vlaams Parlement, als hij tegelijk kandidaat is voor de verkiezingen voor het Brusselse Hoofdstedelijke Parlement, wanneer deze verkiezingen op dezelfde dag plaatsvinden. »; 2° in het vroegere derde lid, dat het zesde lid wordt, wordt het woord |
remplacé par le mot « cinq ». | « twee » vervangen door het woord « vijf ». |
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi spéciale du 12 janvier 1989 | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de bijzondere wet van 12 januari 1989 |
relative aux Institutions bruxelloises | met betrekking tot de Brusselse Instellingen |
Art. 5.Dans le titre III, chapitre II, section Ire, de la loi |
Art. 5.In titel III, hoofdstuk II, eerste afdeling, van de bijzondere |
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, il | wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen |
est inséré un article 12bis rédigé comme suit : | wordt een artikel 12bis ingevoegd, luidende : |
« Art. 12bis.Le membre du Parlement qui s'est porté candidat à |
« Art. 12bis.Het lid van het Parlement dat zich kandidaat stelt bij |
l'élection pour la Chambre des représentants, le Parlement flamand ou | de verkiezing voor de Kamer van volksvertegenwoordigers, het Vlaams |
le Parlement européen et qui est élu en qualité d'effectif, perd de plein droit sa qualité de membre du Parlement au jour de la validation de son nouveau mandat effectif. Il perd également cette qualité de plein droit dès l'instant où il renonce à son nouveau mandat effectif entre le jour de la proclamation des élus et le jour de la validation de son nouveau mandat effectif. Le présent article s'applique également aux membres du Parlement qui ont cessé de siéger par suite de leur élection en qualité de ministre ou de secrétaire d'Etat de leur gouvernement, par suite de leur nomination en qualité de ministre ou de secrétaire d'Etat du gouvernement fédéral ou par suite de leur élection en qualité de ministre ou de secrétaire d'Etat d'un autre gouvernement de communauté | Parlement of het Europese Parlement, en dat als effectief lid verkozen wordt, verliest van rechtswege zijn hoedanigheid van lid van het Parlement op de dag van de geldigverklaring van het nieuwe effectieve mandaat. Hij verliest die hoedanigheid eveneens van rechtswege zodra hij zijn nieuwe effectieve mandaat verzaakt tussen de dag van de afkondiging van de verkozenen en de dag waarop zijn nieuwe effectieve mandaat geldig wordt verklaard. Dit artikel is ook van toepassing op de leden van het Parlement die ophielden zitting te hebben ten gevolge van hun verkiezing tot minister of staatssecretaris van hun regering, ten gevolge van hun benoeming tot minister of staatssecretaris van de federale regering of hun verkiezing tot minister of staatssecretaris van een andere |
ou de région. ». | gemeenschaps- of gewestregering. ». |
Art. 6.A l'article 17, § 4, de la même loi spéciale, les |
Art. 6.In artikel 17, § 4, van dezelfde bijzondere wet worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre les alinéas 1er | 1° tussen het eerste en het tweede lid worden twee leden ingevoegd, |
et 2 : | luidende : |
« Nul ne peut, sur une même liste, être présenté à la fois au mandat | « Niemand mag, binnen dezelfde lijst, tegelijk als kandidaat-titularis |
effectif et à la suppléance. | en als kandidaat-opvolger worden voorgedragen. |
Nul ne peut se porter candidat pour les élections pour le Parlement, | Niemand mag zich kandidaat stellen voor de verkiezingen van het |
s'il est en même temps candidat pour les élections pour la Chambre des | Parlement als hij tegelijk kandidaat is voor de verkiezingen voor de |
représentants, le Parlement flamand, ou le Parlement européen, si ces | Kamer van volksvertegenwoordigers, het Vlaams Parlement of het |
Europese Parlement, wanneer deze verkiezingen op dezelfde dag | |
élections ont lieu le même jour. »; | plaatsvinden. »; |
2° dans l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 4, les mots « | 2° in het vroegere tweede lid, dat het vierde lid wordt, worden de |
l'interdiction indiquée à l'alinéa précédent » sont remplacés par les | woorden « het in het vorige lid gestelde verbod » vervangen door de |
mots « l'interdiction indiquée aux alinéas 1er, 2 et 3 ». | woorden « het in eerste, tweede en derde lid gestelde verbod ». |
CHAPITRE 5. - Disposition finale | HOOFDSTUK 5. - Slotbepaling |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2014, et est |
Art. 7.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2014, en is voor de |
d'application pour la première fois aux élections pour le Parlement | eerste keer van toepassing op de verkiezingen voor het Europese |
européen qui suivent la publication au Moniteur belge de la présente | Parlement die volgen op de bekendmaking van deze wet in het Belgisch |
loi, ainsi qu'aux autres élections qui sont organisées simultanément. | Staatsblad, evenals op de andere verkiezingen die gelijktijdig worden |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | georganiseerd. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Documents de la Chambre des représentants : | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Doc 53 2291/ (2011/2012) : | Doc 53 2291/ (2011/2012) : |
001 : Projet transmis par le Sénat. | 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. |
002 : Amendements. | 002 : Amendementen. |
003 : Rapport. | 003 : Verslag. |
004 : Texte corrigé par la commission. | 004 : Tekst verbeterd door de commissie. |
005 : Erratum. | 005 : Erratum. |
006 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | 006 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Compte rendu intégral : 12 et 13 juillet 2012. | Integraal verslag : 12 en 13 juli 2012. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
5-1570 - 2011/2012 : | 5-1570 - 2011/2012 : |
N° 1 : Proposition de loi spéciale de Mme Piryns, MM. Moureaux et | Nr. 1 : Voorstel van bijzondere wet van Mevr. Piryns, de heren |
Claes, Mme Defraigne et MM. Anciaux, Cheron, Tommelein et Delpérée. | Moureaux en Claes, Mevr. Defraigne en de heren Anciaux, Cheron, Tommelein en Delpérée. |
N° 2 : Avis du Conseil d'Etat. | Nr. 2 : Advies van de Raad van State. |
N° 3 : Amendements. | Nr. 3 : Amendementen. |
N° 4 : Rapport. | Nr. 4 : Verslag. |
N° 5 : Texte adopté par la commission. | Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. |
Annales du Sénat : 19 et 21 juin 2012. | Handelingen van de Senaat : 19 en 21 juni 2012. |