← Retour vers "Loi spéciale complétant l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce qui concerne la communauté métropolitaine de Bruxelles "
Loi spéciale complétant l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce qui concerne la communauté métropolitaine de Bruxelles | Bijzondere wet tot aanvulling van artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, wat de hoofdstedelijke gemeenschap van Brussel betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
19 JUILLET 2012. - Loi spéciale complétant l'article 92bis de la loi | 19 JULI 2012. - Bijzondere wet tot aanvulling van artikel 92bis van de |
spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, en ce qui | bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, |
concerne la communauté métropolitaine de Bruxelles (1) | wat de hoofdstedelijke gemeenschap van Brussel betreft (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi spéciale du 8 août 1980 de | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
réformes institutionnelles | tot hervorming der instellingen |
Art. 2.L'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
Art. 2.Artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles, inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et | hervorming der instellingen, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 |
modifié par les lois spéciales des 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 | augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wetten van 16 januari |
juillet 1993, 28 décembre 1994, 13 juillet 2001, 16 mars 2004 et 21 | 1989, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 28 december 1994, 13 juli 2001, 16 |
février 2010, est complété par un paragraphe 7 rédigé comme suit : | maart 2004 en 21 februari 2010, wordt aangevuld met een paragraaf 7, |
« § 7. Il est créé une communauté métropolitaine de Bruxelles en vue | luidende : « § 7. Er wordt een hoofdstedelijke gemeenschap van Brussel opgericht |
d'une concertation en ce qui concerne les matières visées à l'article | met het oog op overleg over de aangelegenheden bedoeld in artikel 6, § |
6, § 1er, qui sont d'importance transrégionale, en particulier la | 1, die meerdere gewesten aanbelangen, in het bijzonder mobiliteit, |
mobilité, la sécurité routière et les travaux routiers de, vers et | verkeersveiligheid en de wegenwerken vanuit, naar en rond Brussel. De |
autour de Bruxelles. Les régions sont membres de la communauté | gewesten zijn lid van de hoofdstedelijke gemeenschap en de |
métropolitaine et les représentants de leur gouvernement y siègent. | vertegenwoordigers van hun regeringen hebben er zitting in. Alle |
Toutes les communes de la Région de Bruxelles-Capitale et des | gemeenten van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en van de |
provinces du Brabant flamand et du Brabant wallon, de même que | provincies Vlaams-Brabant en Waals-Brabant, evenals de federale |
l'autorité fédérale sont membres de droit de la communauté | overheid zijn van rechtswege lid van de hoofdstedelijke gemeenschap. |
métropolitaine. Les provinces du Brabant flamand et du Brabant wallon | De provincies Vlaams-Brabant en Waals-Brabant kunnen vrij toetreden. |
sont libres d'adhérer. Les régions concluent un accord de coopération pour fixer les modalités et l'objet de cette concertation. Les accès et sorties du ring autoroutier de Bruxelles (R0) ne peuvent être fermés ou rendus inutilisables qu'après concertation entre les régions au sein de la communauté métropolitaine visée à l'alinéa 1er. A titre transitoire, la concertation prévue à l'alinéa 3 a lieu en dehors de la communauté métropolitaine dans l'attente de la conclusion de l'accord de coopération visé à l'alinéa 2. ». Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | De gewesten sluiten een samenwerkingsakkoord om de nadere regels en het voorwerp van dit overleg vast te leggen. De op- en afritten van de autosnelwegring om Brussel (R0) mogen enkel worden gesloten of onbruikbaar worden gemaakt nadat daarover overleg is gepleegd tussen de gewesten in de hoofdstedelijke gemeenschap bedoeld in het eerste lid. Bij wijze van overgangsmaatregel heeft het in het derde lid bedoelde overleg plaats buiten de hoofdstedelijke gemeenschap in afwachting van het sluiten van het in het tweede lid bedoelde samenwerkingsakkoord. ». Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Documents de la Chambre des représentants : | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Doc 53 2288/ (2011/2012) : | Doc 53 2288/ (2011/2012) : |
001 : Projet transmis par le Sénat. | 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. |
002 : Amendements. | 002 : Amendementen. |
003 : Rapport. | 003 : Verslag. |
004 : Texte corrigé par la commission. | 004 : Tekst verbeterd door de commissie. |
005 : Amendement. | 005 : Amendement. |
006 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | 006 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Compte rendu intégral : 12 et 13 juillet 2012. | Integraal verslag : 12 en 13 juli 2012. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
5-1567 - 2011/2012 : | 5-1567 - 2011/2012 : |
N° 1 : Proposition de loi spéciale de MM. De Croo, Moureaux et Claes, | Nr. 1 : Voorstel van bijzondere wet van de heren De Croo, Moureaux en |
Mme Defraigne, MM. Anciaux et Cheron, Mme Piryns et M. Delpérée. | Claes, Mevr. Defraigne, de heren Anciaux en Cheron, Mevr. Piryns en de |
heer Delpérée. | |
N° 2 : Avis du Conseil d'Etat. | Nr. 2 : Advies van de Raad van State. |
N° 3 : Amendements. | Nr. 3 : Amendementen. |
N° 4 : Rapport. | Nr. 4 : Verslag. |
N° 5 : Texte adopté par la commission. | Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. |
Annales du Sénat : 21 juin 2012. | Handelingen van de Senaat : 21 juni 2012. |