Loi portant modification de la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, et de la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires | Wet houdende wijziging van de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, en van de organieke wet van 27 december 1990 tot oprichting van begrotingsfondsen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE |
PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION | OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE |
19 JUILLET 2012. - Loi portant modification de la loi du 10 août 2001 | 19 JULI 2012. - Wet houdende wijziging van de wet van 10 augustus 2001 |
créant un Fonds de financement du rôle international et de la fonction | tot oprichting van een Fonds ter financiering van de internationale |
de capitale de Bruxelles et modifiant la loi organique du 27 décembre | rol en de hoofdstedelijke functie van Brussel en tot wijziging van de |
1990 créant des fonds budgétaires, et de la loi organique du 27 | organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van |
begrotingsfondsen, en van de organieke wet van 27 december 1990 tot | |
décembre 1990 créant des fonds budgétaires (1) | oprichting van begrotingsfondsen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 10 août 2001 créant un Fonds | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 10 augustus 2001 tot |
oprichting van een Fonds ter financiering van de internationale rol en | |
de financement du rôle international et de la fonction de capitale de | de hoofdstedelijke functie van Brussel en tot wijziging van de |
Bruxelles et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des | organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van |
fonds budgétaires | begrotingsfondsen |
Art. 2.Dans l'intitulé de la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de |
Art. 2.In het opschrift van de wet van 10 augustus 2001 tot |
oprichting van een Fonds ter financiering van de internationale rol en | |
financement du rôle international et de la fonction de capitale de | de hoofdstedelijke functie van Brussel en tot wijziging van de |
Bruxelles et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des | organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van |
fonds budgétaires, les mots « , créant un fonds budgétaire Primes | begrotingsfondsen, worden de woorden « , tot oprichting van een |
linguistiques » sont insérés entres les mots « la fonction de capitale | begrotingsfonds Taalpremies » ingevoegd tussen de woorden « de |
de Bruxelles » et les mots « et modifiant la loi organique du 27 | hoofdstedelijke functie van Brussel » en de woorden « en tot wijziging |
décembre 1990 ». | van de organieke wet van 27 december 1990 ». |
Art. 3.Dans l'article 2, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi |
Art. 3.In artikel 2, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
du 24 décembre 2002, les mots « Fonds de financement de certaines | wet van 24 december 2002, worden de woorden « Fonds ter financiering |
dépenses effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de | van sommige uitgaven verricht die verbonden zijn met de veiligheid |
l'organisation des Sommets européens à Bruxelles » sont remplacés par | voortvloeiend uit de organisatie van de Europese Toppen te Brussel » |
les mots « Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui | vervangen door de woorden « Fonds ter financiering van sommige |
sont liées à la sécurité découlant de l'organisation des Sommets | verrichte uitgaven die verbonden zijn aan de veiligheid voortvloeiend |
européens à Bruxelles, ainsi que de dépenses de sécurité et de | uit de organisatie van de Europese Toppen te Brussel, evenals van |
prévention en relation avec la fonction de capitale nationale et | uitgaven voor veiligheid en preventie die verbonden zijn aan de |
internationale de Bruxelles ». | nationale en internationale hoofdstedelijke functie van Brussel ». |
Art. 4.Dans l'article 3 de la même loi, remplacé par la loi du 24 |
Art. 4.In artikel 3 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 24 |
décembre 2002 et modifié par la loi du 22 décembre 2003, les mots « et | december 2002 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, worden de |
100.000.000 EUR à partir de l'année budgétaire 2004 » sont remplacés | woorden « en 100.000.000 EUR vanaf het begrotingsjaar 2004 » vervangen |
par les mots « , 100.000.000 euros à partir de l'année budgétaire 2004 | door de woorden « , 100.000.000 euro vanaf het begrotingsjaar 2004 en |
et 125.000.000 euros à partir de l'année budgétaire 2013 ». | 125.000.000 euro vanaf het begrotingsjaar 2013 ». |
Art. 5.A l'article 4 de la même loi, remplacé par la loi du 24 |
Art. 5.In artikel 4 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 24 |
décembre 2002, les modifications suivantes sont apportées : | december 2002, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est abrogé; | 1° het eerste lid wordt opgeheven; |
2° dans l'alinéa 2, devenant l'alinéa unique les mots « en vertu de | 2° in het tweede lid dat het enige lid wordt, worden de woorden « |
l'alinéa précédent » sont remplacés par les mots « en vertu de | krachtens het voorgaande lid » vervangen door de woorden « krachtens |
l'article 64ter, § 1er, alinéa 2, de la loi spéciale du 16 janvier | artikel 64ter, § 1, tweede lid, van de bijzondere wet van 16 januari |
1989 relative au financement des Communautés et des Régions ». | 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten ». |
Art. 6.A l'article 5 de la même loi, remplacé par la loi du 24 |
Art. 6.In artikel 5 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 24 |
décembre 2002, la phrase « Les membres fédéraux du Comité de | december 2002, wordt de zin « Over de aanwending van de middelen |
coopération, après avis du Comité de coopération, décident de | bedoeld in artikel 4 wordt beslist door de federale leden van de |
l'utilisation des moyens visés à l'article 4. » est abrogée. | Samenwerkingscommissie na advies van de Samenwerkingscommissie. » opgeheven. |
Art. 7.Dans la même loi, il est inséré un chapitre II/1, intitulé : « |
Art. 7.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk II/1 ingevoegd, met als |
Chapitre II/1. Création d'un fonds budgétaire Primes linguistiques ». | opschrift : « Hoofdstuk II/1. Oprichting van een begrotingsfonds Taalpremies ». |
Art. 8.Dans le chapitre II/1, inséré par l'article 7, il est inséré |
Art. 8.In hoofdstuk II/1, ingevoegd bij artikel 7, wordt een artikel |
un article 5/1 rédigé comme suit : | 5/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 5/1.En application de l'article 62 de la loi du 22 mai 2003 |
« Art. 5/1.Met toepassing van artikel 62 van de wet van 22 mei 2003 |
portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
fédéral, il est créé un fonds budgétaire pour le financement des | Federale Staat, wordt een begrotingsfonds opgericht voor de |
primes linguistiques. ». | financiering van de taalpremies. ». |
Art. 9.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 5/2 |
Art. 9.In hetzelfde hoofdstuk II/1, wordt een artikel 5/2 ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende : |
« Art. 5/2.Un prélèvement sur le produit de l'impôt des personnes |
« Art. 5/2.Een voorafname op de opbrengst van de personenbelasting |
physiques est affecté au fonds visé à l'article 5/1. Ce prélèvement se | wordt toegewezen aan het in artikel 5/1 bedoelde fonds. Deze |
fait à concurrence de 25 millions d'euros à partir de l'année | voorafneming gebeurt ten belope van 25 miljoen euro vanaf het |
budgétaire 2012. | begrotingsjaar 2012. |
Ce montant de base est adapté annuellement au taux de fluctuation de | Dit basisbedrag wordt jaarlijks aangepast aan de procentuele |
l'indice moyen des prix à la consommation suivant les modalités fixées | verandering van het gemiddelde indexcijfer van de consumptieprijzen op |
dezelfde wijze als bepaald in artikel 47, § 2, van de bijzondere wet | |
à l'article 47, § 2, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au | van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen |
financement des Communautés et des Régions. ». | en de Gewesten. ». |
Art. 10.Dans le même chapitre II/1, il est inséré un article 5/3 |
Art. 10.In hetzelfde hoofdstuk II/1, wordt een artikel 5/3 ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende : |
« Art. 5/3.Les dépenses qui peuvent être réalisées à charge du fonds |
« Art. 5/3.De uitgaven die ten laste van het fonds bedoeld in artikel |
visé à l'article 5/1 sont des subventions pour le financement des | 5/1 kunnen worden gemaakt zijn toelagen voor de financiering van de |
primes linguistiques en faveur : | taalpremies, ten gunste van : |
a) de la Région de Bruxelles-Capitale, de l'agglomération bruxelloise, | a) het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, de Brusselse agglomeratie, de |
de la Commission communautaire commune, ainsi que des services | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, evenals de instellingen van |
d'intérêt public qui relèvent de ces institutions; | openbaar nut die van deze instellingen afhangen; |
b) des services locaux au sens de l'article 9 des lois coordonnées du | b) de plaatselijke diensten in de zin van artikel 9 van de |
18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative qui sont situés dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale; c) des hôpitaux qui dépendent des centres publics d'action sociale des communes de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. Le prélèvement visé à l'article 5/2 est réparti annuellement entre les services et institutions visés à l'alinéa 1er qui auront introduit avant le 1er mars de l'année en cours un relevé de leurs agents ayant bénéficié d'une prime linguistique au cours de l'année précédente ainsi que du montant qu'ils leur ont versé à ce titre. La répartition se fait proportionnellement au nombre de ces agents par service ou institution visé à l'alinéa 1er et sans que le montant versé à chaque service ou institution puisse excéder le montant payé aux agents. | gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken die gelegen zijn in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad; c) de ziekenhuizen die afhangen van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de gemeenten van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. De voorafname bedoeld in artikel 5/2 wordt jaarlijks verdeeld onder de in het eerste lid bedoelde diensten en instellingen, die vóór 1 maart van het lopende jaar een overzicht hebben ingediend van hun ambtenaren die tijdens het voorafgaande jaar een taalpremie hebben genoten alsook het hun hiervoor gestorte bedrag. De verdeling gebeurt in verhouding tot het aantal ambtenaren per dienst of instelling, bedoeld in het eerste lid, en zonder dat het aan elke dienst of instelling gestorte bedrag het aan de ambtenaren betaalde bedrag overschrijdt. Bij de verdeling van de middelen van het fonds wordt er enkel rekening |
Seuls les titulaires d'un certificat de connaissance de la deuxième | gehouden met de houders van een bewijs van kennis van de tweede taal, |
langue, délivré conformément aux lois coordonnées du 18 juillet 1966 | toegekend overeenkomstig de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op |
sur l'emploi des langues en matière administrative, sont pris en | |
compte pour la répartition des moyens du fonds. | het gebruik van de talen in bestuurszaken. |
Pour l'année 2012, les recettes du fonds sont réparties entre les | Voor het jaar 2012 worden de inkomsten van het fonds verdeeld onder de |
services et institutions visés à l'alinéa 1er qui auront introduit | in het eerste lid bedoelde diensten en instellingen, die vóór 1 |
avant le 1er octobre 2012 un relevé de leurs agents bénéficiant d'une | oktober 2012 een overzicht hebben ingediend van hun ambtenaren die op |
prime linguistique au 31 décembre 2011, proportionnellement au nombre | 31 december 2011 een taalpremie hebben genoten, in verhouding tot het |
de ces agents. | aantal van deze ambtenaren. |
Le Roi peut fixer, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les | De Koning kan, bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, |
modalités d'exécution du présent article. ». | de uitvoeringswijzen van dit artikel vastleggen. ». |
CHAPITRE 3. - Modification de la loi organique du 27 décembre 1990 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 tot |
créant des fonds budgétaires | oprichting van begrotingsfondsen |
Art. 11.Dans le tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 |
Art. 11.In de tabel die gevoegd is bij de organieke wet van 27 |
december 1990 tot oprichting van begrotingsfondsen, laatst gewijzigd | |
créant des fonds budgétaires, modifié en dernier lieu par la loi du 29 | bij de wet van 29 maart 2012, worden volgende wijzigingen aangebracht |
mars 2012, les modifications suivantes sont apportées : | : |
1° l'intitulé du « Fonds de financement de certaines dépenses | 1° het opschrift van het « Fonds ter financiering van sommige |
effectuées qui sont liées à la sécurité découlant de l'organisation | verrichte uitgaven die verbonden zijn aan de veiligheid voortvloeiend |
des Sommets européens à Bruxelles » est remplacé comme suit : | uit de organisatie van de Europese Toppen te Brussel » wordt vervangen |
« Fonds de financement de certaines dépenses effectuées qui sont liées | als volgt : « Fonds ter financiering van sommige verrichte uitgaven die verbonden |
à la sécurité découlant de l'organisation des Sommets européens à | zijn aan de veiligheid voortvloeiend uit de organisatie van de |
Bruxelles, ainsi que de dépenses de sécurité et de prévention en | Europese Toppen te Brussel, evenals van de uitgaven voor veiligheid en |
relation avec la fonction de capitale nationale et internationale de | preventie die verbonden zijn aan de nationale en internationale |
Bruxelles. »; | hoofdstedelijke functie van Brussel. »; |
2° la rubrique 13 - Intérieur est complétée par ce qui suit : | 2° de rubriek 13 - Binnenlandse zaken, wordt aangevuld als volgt : |
« Dénomination du fonds budgétaire organique : | « Benaming van het organiek begrotingsfonds : |
4 - X Fonds de financement des primes linguistiques | 4 - X Fonds voor de financiering van de taalpremies |
Nature des recettes affectées : | Aard van de toegewezen ontvangsten : |
Un prélèvement sur le produit de l'impôt des personnes physiques, en | Een voorafneming op de opbrengsten van de personenbelasting, met |
application de l'article 5/2 de la loi du 10 août 2001 créant un Fonds | toepassing van artikel 5/2 van de wet van 10 augustus 2001 tot |
oprichting van een Fonds ter financiering van de internationale rol en | |
de financement du rôle international et de la fonction de capitale de | de hoofdstedelijke functie van Brussel en tot wijziging van de |
Bruxelles et modifiant la loi du 27 décembre 1990 créant des fonds | organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van |
budgétaires. | begrotingsfondsen. |
Nature des dépenses autorisées : | Aard van de gemachtigde uitgaven : |
Subventions aux services et institutions bruxelloises visées à | Toelagen aan de Brusselse diensten of instellingen bedoeld in artikel |
l'article 5/3 de la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement | 5/3 van de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter |
du rôle international et de la fonction de capitale de Bruxelles et | financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie |
modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds | van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 |
budgétaires pour le financement des primes linguistiques. ». | houdende oprichting van begrotingsfondsen voor de financiering van de taalpremies. ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre chargée de Beliris, | De Minister belast met Beliris, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de la Chambre des représentants : | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Doc 53 2290/ (2011/2012) : | Doc 53 2290/ (2011/2012) : |
001 : Projet transmis par le Sénat. | 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. |
002 et 003 : Amendements. | 002 en 003 : Amendementen. |
004 : Rapport. | 004 : Verslag. |
005 : Texte corrigé par la commission. | 005 : Tekst verbeterd door de commissie. |
006 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | 006 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Compte rendu intégral : 12 et 13 juillet 2012. | Integraal verslag : 12 en 13 juli 2012. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
5-1569 - 2011/2012 : | 5-1569 - 2011/2012 : |
N° 1 : Proposition de loi de MM. Moureaux et Claes, Mme Defraigne, MM. | Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heren Moureaux en Claes, Mevr. Defraigne, |
Anciaux, Cheron, Tommelein et Delpérée et Mme Piryns. | de heren Anciaux, Cheron, Tommelein en Delpérée en Mevr. Piryns. |
N° 2 : Avis du Conseil d'Etat. | Nr. 2 : Advies van de Raad van State. |
N° 3 : Amendements. | Nr. 3 : Amendementen. |
N° 4 : Rapport. | Nr. 4 : Verslag. |
N° 5 : Texte adopté par la commission. | Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des | Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
représentants. | de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Annales du Sénat : 21 juin 2012. | Handelingen van de Senaat : 21 juni 2012. |