← Retour vers "Loi modifiant la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police et la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux à la suite de la réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles "
Loi modifiant la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police et la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux à la suite de la réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles | Wet tot wijziging van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt en de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus ten gevolge van de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
19 JUILLET 2012. - Loi modifiant la loi du 5 août 1992 sur la fonction | 19 JULI 2012. - Wet tot wijziging van de wet van 5 augustus 1992 op |
de police et la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police | het politieambt en de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
intégré, structuré à deux niveaux à la suite de la réforme de | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus ten |
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles (1) | gevolge van de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 5 augustus 1992 op het |
police | politieambt |
Art. 2.L'article 9 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de |
Art. 2.Artikel 9 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, |
police, remplacé par la loi du 7 décembre 1998 et modifié par la loi | vervangen bij de wet van 7 december 1998 en gewijzigd bij de wet van |
du 20 juin 2006, est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit : | 20 juni 2006, wordt aangevuld met een derde lid, luidende : |
« Dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, la concertation visée | « In het gerechtelijk arrondissement Brussel wordt het overleg bedoeld |
à l'alinéa 2 a lieu au sein de l'arrondissement administratif de | in het tweede lid georganiseerd in het administratief arrondissement |
Bruxelles-Capitale et au sein de l'arrondissement administratif de | Brussel-Hoofdstad en in het administratief arrondissement |
Hal-Vilvorde, sous la direction respectivement du procureur du Roi de | Halle-Vilvoorde, onder leiding van respectievelijk de procureur des |
Bruxelles et du procureur du Roi de Hal-Vilvorde. » | Konings van Brussel en de procureur des Konings van Halle-Vilvoorde. » |
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 7 décembre 1998 organisant un | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 7 december 1998 tot |
service de police intégré, structuré à deux niveaux | organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus |
Art. 3.A l'article 94 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un |
Art. 3.In artikel 94 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie |
service de police intégré, structuré à deux niveaux, modifié par la | van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, |
loi du 20 juin 2006, les modifications suivantes sont apportées : | gewijzigd bij de wet van 20 juni 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « sauf exception justifiée par des situations | 1° de woorden « behoudens uitzonderingen wegens bijzondere |
particulières » sont remplacés par les mots « sauf pour | omstandigheden » worden vervangen door de woorden « behoudens met |
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles et sauf exception justifiée | betrekking tot het gerechtelijk arrondissement Brussel en behoudens |
par des situations particulières »; | uitzonderingen wegens bijzondere omstandigheden »; |
2° les mots « de ces particularités » sont remplacés par les mots « de | 2° de woorden « met die bijzondere omstandigheden » worden vervangen |
l'arrondissement judiciaire de Bruxelles et de ces particularités. » | door de woorden « met het gerechtelijk arrondissement Brussel en met die bijzondere omstandigheden. » |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur à la date fixée par le Roi |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op de door de Koning overeenkomstig |
conformément à l'article 61, alinéa 2, de la loi du 19 juillet 2012 | artikel 61, tweede lid, van de wet van 19 juli 2012 betreffende de |
portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. | hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel bepaalde datum. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2012. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2011-2012. | (1) Zitting 2011-2012. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. - Proposition de loi de MM. Bacquelaine et | Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel van de heren Bacquelaine en |
Dewael, Mme Gerkens, MM. Giet et Lutgen, Mme Temmerman et MM. | Dewael, Mevr. Gerkens, de heren Giet en Lutgen, Mevr. Temmerman en de |
Terwingen et Van Hecke, 53 2140/001. - Avis du Conseil d'Etat, 53 | heren Terwingen en Van Hecke, 53 2140/001. - Advies van de Raad van |
2140/002. - Amendements, 53 2140/003 et 004. - Rapport, 53 2140/005. - | State, 53 2140/002. - Amendementen, 53 2140/003 en 004. - Verslag, 53 |
Texte adopté par la commission (art. 78 de la Constitution), 53 | 2140/005. - Tekst aangenomen door de commissie (art. 78 van de |
2140/006. - Texte adopté par la commission (art 77 de la | Grondwet), 53 2140/006. - Tekst aangenomen door de commissie (art. 77 |
Constitution), 53 2140/007. - Amendements, 53 2140/008. - Texte adopté | van de Grondwet), 53 2140/007. - Amendementen, 53 2140/008. - Tekst |
en séance plénière et transmis au Sénat, 53 2140/009. | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53 |
Compte rendu intégral. - 20 et 21 juin 2012. | 2140/009. Integraal verslag. - 20 en 21 juni 2012. |
Documents parlementaires. - Texte adopté en séance plénière et | Parlementaire bescheiden. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering |
transmis au Sénat, 53 2280/001. | en overgezonden aan de Senaat, 53 2280/001. |
Compte rendu intégral. - 20 et 21 juin 2012. | Integraal verslag. - 20 en 21 juni 2012. |
Sénat. | Senaat |
Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, 5-1675 - N° 1. | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 5-1675 |
Amendements, 5-1675 - N° 2. - Rapport, 5-1675 - N° 3. - Décision de ne | - Nr. 1. - Amendementen, 5-1675 - Nr. 2. - Verslag, 5-1675 - Nr. 3. - |
pas amender, 5-1675 - N° 4. | Beslissing om niet te amenderen, 5-1675 - Nr. 4. |
Annales. - 10 et 12 juillet 2012. | Handelingen. - 10 en 12 juli 2012. |