Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 19/07/2000
← Retour vers "Loi visant à modifier les articles 34, § 1er, et 39 du Code des impôts sur les revenus "
Loi visant à modifier les articles 34, § 1er, et 39 du Code des impôts sur les revenus Wet tot wijziging van de artikelen 34, § 1, en 39 van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
19 JUILLET 2000. - Loi visant à modifier les articles 34, § 1er, et 39 19 JULI 2000. - Wet tot wijziging van de artikelen 34, § 1, en 39 van
du Code des impôts sur les revenus (1) het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78

la Constitution. van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 34, § 1er, du Code des impôts sur les revenus

Art. 2.In artikel 34, § 1, van het Wetboek van de

1992, sont apportées les modifications suivantes : inkomstenbelastingen 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
A) le 1° est remplacé par ce qui suit : A) het 1° wordt vervangen als volgt :
"1° les pensions et les rentes viagères ou temporaires, ainsi que les "1° pensioenen en lijfrenten of tijdelijke renten, alsmede als zodanig
allocations en tenant lieu, qui se rattachent directement ou geldende toelagen, die rechtstreeks of onrechtstreeks betrekking
indirectement à une activité professionnelle;" hebben op een beroepswerkzaamheid; "
B) insérer un point 1°bis, rédigé comme suit : B) een punt 1°bis invoegen, luidende :
« 1°bis. les pensions et les rentes viagères ou temporaires, ainsi que « 1°bis. pensioenen en lijfrenten of tijdelijke renten, alsmede als
les allocations en tenant lieu, qui constituent la réparation totale zodanig geldende toelagen, die het gehele of gedeeltelijke herstel van
ou partielle d'une perte permanente de bénéfices, de rémunérations ou een bestendige derving van winst, bezoldigingen of baten uitmaken. »
de profits. »

Art. 3.Dans l'article 39 du même Code, dont le texte actuel formera

Art. 3.In artikel 39 van hetzelfde Wetboek, waarvan de huidige tekst

le § 2, il est inséré un § 1er, rédigé comme suit : § 2 zal vormen, wordt een § 1 ingevoegd, luidende :
« § 1er. Les pensions, les rentes viagères ou temporaires et les « § 1. De in artikel 34, § 1, 1°, vermelde pensioenen, lijfrenten of
allocations en tenant lieu visées à l'article 34, § 1er, 1°, qui sont tijdelijke renten en als zodanig geldende toelagen, die zijn toegekend
attribuées en cas d'incapacité permanente en application de la in geval van blijvende ongeschiktheid met toepassing van de wetgeving
législation sur les accidents du travail ou les maladies op de arbeidsongevallen of beroepsziekten, zijn vrijgesteld in de mate
professionnelles, sont exonérées dans la mesure où elles ne waarin ze geen herstel van een bestendige derving van winst,
constituent pas la réparation d'une perte permanente de bénéfices, de
rémunérations ou de profits. bezoldigingen of baten uitmaken.
Ne sont notamment pas censées constituer la réparation d'une telle Worden inzonderheid geacht geen herstel uit te maken van een
perte, les pensions, rentes ou allocations en tenant lieu visées à dergelijke derving, de pensioenen, renten en als zodanig geldende
l'alinéa précédent qui sont octroyées soit en raison d'un accident du toelagen vermeld in het vorige lid die zijn toegekend hetzij ingevolge
travail ou d'une maladie professionnelle ayant entraîné un degré een arbeidsongeval of een beroepsziekte die een invaliditeitsgraad tot
d'invalidité n'excédant pas 20 % soit en complément à une pension de gevolg hebben die niet meer bedraagt dan 20 %, hetzij als aanvulling
retraite ou de survie. op een rust- of overlevingspensioen.
Dans les cas qui ne sont pas visés à l'alinéa 2, les pensions, rentes In de gevallen die niet zijn bedoeld in het tweede lid, worden de in
et allocations en tenant lieu visées à l'alinéa 1er, ne sont pas, sauf het eerste lid vermelde pensioenen, renten en als zodanig geldende
preuve contraire, censées constituer la réparation d'une perte toelagen, behoudens tegenbewijs, geacht geen herstel van een
permanente de bénéfices, de rémunérations ou de profits, à concurrence bestendige derving van winst, bezoldigingen of baten uit te maken ten
de la quotité qui correspond à l'indemnité totale multipliée par une belope van het deel dat overeenstemt met de totale vergoeding
fraction dont le numérateur est égal à 20 % et le dénominateur au vermenigvuldigd met een breuk met als teller 20 % en met als noemer de
degré d'invalidité exprimé en pour cent. » invaliditeitsgraad uitgedrukt in procent. »

Art. 4.§ 1er. La présente loi produit ses effets à partir de

Art. 4.§ 1. Deze wet heeft uitwerking vanaf aanslagjaar 1999.

l'exercice d'imposition 1999.
§ 2. Lorsqu'il est porté à la connaissance de l'administration ou que § 2. Wanneer de administratie ervan in kennis wordt gesteld of
celle-ci constate qu'une imposition a été établie, pour l'exercice vaststelt dat voor aanslagjaar 1999 een aanslag is gevestigd die in
d'imposition 1999, en contradiction avec les dispositions de l'article
3 de la présente loi, la rectification y afférente est effectuée par strijd is met de bepalingen van artikel 3 van deze wet, wordt de
voie de rôle. daarmee overeenstemmende rechtzetting via het kohier uitgevoerd.
Les dispositions des articles 346 à 354 et 358 du même Code ne sont Voor deze rechtzetting zijn de bepalingen van de artikelen 346 tot 354
pas applicables à cette rectification. en 358 van hetzelfde Wetboek niet van toepassing.
§ 3. Dans la mesure où une réclamation introduite pour l'exercice § 3. In de mate dat een bezwaarschrift ingediend voor aanslagjaar 1999
d'imposition 1999 a trait à la matière visée à l'article 3 de la betrekking heeft op de aangelegenheid als bedoeld in artikel 3 van
présente loi, le directeur des contributions ou le fonctionnaire deze wet, moet de bevoegde directeur der belastingen of de door hem
délégué par lui ne doit pas statuer sur les griefs y afférents à gedelegeerde ambtenaar geen uitspraak doen over de desbetreffende
condition que la rectification de l'imposition contestée soit grieven op voorwaarde dat de rechtzetting van de bestreden aanslag
effectuée conformément au § 2. Si le contribuable ne conteste pas overeenkomstig § 2 is uitgevoerd. Indien de belastingplichtige die
cette rectification dans un délai de trois mois à partir de la rechtzetting niet betwist binnen een termijn van drie maanden vanaf de
notification de la rectification, il est censé renoncer aux griefs kennisgeving van de rechtzetting, wordt hij geacht af te zien van de
précités. En cas de contestation de la rectification, cette voornoemde grieven. Bij betwisting van de rechtzetting wordt die
contestation est ajoutée à la réclamation existante. betwisting toegevoegd aan het bestaande bezwaarschrift.
Lorsqu'une réclamation visée à l'alinéa 1er a déjà fait l'objet d'une Wanneer over een bezwaarschrift als bedoeld in het eerste lid reeds
décision définitive sans qu'il soit fait application de l'article 3 de definitief is beslist zonder toepassing van artikel 3 van deze wet,
la présente loi, une rectification est également effectuée conformément au § 2. wordt eveneens een rechtzetting uitgevoerd overeenkomstig § 2.
§ 4. Le remboursement accordé à la suite d'une rectification effectuée § 4. De terugbetaling verleend ten gevolge van een rechtzetting
conformément au § 2, donne droit à des intérêts moratoires, uitgevoerd overeenkostig § 2, levert moratoriumintresten op
conformément à l'article 418 du même Code, à moins que ces intérêts overeenkomstig artikel 418 van hetzelfde Wetboek, tenzij deze
n'atteignent pas 200 francs par mois. intresten minder dan 200 frank per maand bedragen.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgische Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 19 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1998-1999. (1) Zitting 1998-1999.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Proposition de loi de MM. Demotte et Parlemenatire stukken. - Wetsvoorstel van de heren Demotte en Arens,
Arens, n° 1408-1. - Amendements, nos 1408-2 et 3. - Rapport fait au nr. 1408-1. - Amendementen, nrs. 1408-2 en 3. - Verslag namens de
nom de la Commission des Finances et du Budget, n° 1408-4. - Texte Commissie voor de Financiën en de Begroting, nr. 1408-4. - Tekst
adopté par la Commission, n° 1408-5. - Texte adopté en séance plénière aangenomen door de Commissie, nr. 1408-5. - Tekst aangenomen in
et transmis au Sénat, n° 1408-6. plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1408-6.
Annales parlementaires. - Séances des 21 et 22 avril 1999. Parlementaire Handelingen. - Vergaderingen van 21 en 22 april 1999.
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. - Projet de loi transmis par la Chambre des Parlemenatire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van
représentants, n° 1-1389-1. volksvertegenwoordigers, nr. 1-1389-1.
Session 1999-2000. Zitting 1999-2000.
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre sous la Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer tijdens de
législature précédente et relevé de caducité, n° 2-286-1. - vorige zittingsperiode en van verval ontheven, nr. 2-286-1. -
Amendements, nos 2-286-2 et 3. - Rapport fait au nom de la Commission Amendementen, nrs. 2-286-2 en 3. - Verslag namens de Commissie voor de
des Finances et des Affaires économiques, n° 2-286-4. - Texte adopté Financiën en de Economische aangelegenheden, nr. 2-286-4. - Tekst
par la Commission, n° 2-286-5. - Texte amendé par le Sénat et renvoyé aangenomen door de Commissie, nr. 2-286-5. - Tekst geamendeerd door de
à la Chambre des représentants, n° 2-286-6. Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 2-286-6.
Documents parlementaires. - Décisions de la Commission de Parlemenatire stukken. - Beslissingen van de parlementaire
concertation, nos 82-6 et 8. overleg-commissie, nrs. 82-6 en 8.
Annales parlementaires. - Séances des 21 et 22 juin 2000. Parlementaire Handelingen. - Vergaderingen van 21 en 22 juni 2000.
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
Documents parlementaires. - Projet amendé par le Sénat, n° 50 Parlemenatire stukken. - Ontwerp geamendeerd door de Senaat, nr. 50
0746/001. - Amendement, n° 50 0746/002. - Rapport fait au nom de la 0746/1. - Amendement, nr. 50 0746/2. - Verslag namens de Commissie
Commission des Finances et du Budget, n° 50 0746/003. voor de Financiën en de Begroting, nr. 50 0746/3.
Annales parlementaires. - Séance du 6 juillet 2000. Parlementaire Handelingen. - Vergadering van 6 juli 2000.
^