Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
19 DECEMBRE 2023. - Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à | 19 DECEMBER 2023. - Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 |
l'organisation du marché de l'électricité (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 29 avril 1999 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 29 april 1999 |
relative à l'organisation du marché de l'électricité | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
Art. 2.A l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
l'organisation du marché de l'électricité, modifié en dernier lieu par | organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatst gewijzigd bij de wet |
la loi du 30 mai 2023, le 56° est complété par les mots "et l'article | van 30 mei 2023, worden in de bepaling onder punt 56° de woorden "en |
artikel 6/3" ingevoegd tussen de woorden "die het voorwerp uitmaken | |
6/3". | van een in artikel 6" en de woorden "bedoelde domeinconcessie". |
Art. 3.A l'article 6/3 de la même loi, inséré par la loi du 12 mai |
Art. 3.In artikel 6/3 van dezelfde wet, ingevoegd bij wet van 12 mei |
2019 et modifié en dernier lieu par la loi du 23 octobre 2022, les | 2019 en laatst gewijzigd bij de wet van 23 oktober 2022, worden |
modifications suivantes sont apportées: | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 3, 9°, est complété par les mots: "ainsi que le | 1° paragraaf 3, 9°, wordt aangevuld met de woorden "alsook het |
pourcentage minimum de participation citoyenne à atteindre"; | minimaal te behalen percentage burgerparticipatie"; |
2° au paragraphe 3, 10°, les mots "15 ans" sont remplacés par les mots | 2° in paragraaf 3, 10°, worden de woorden "15 jaar" vervangen door de |
"vingt ans"; | woorden "twintig jaar"; |
3° l'article 6/3 est complété par les paragraphes 8 à 12 rédigés comme | 3° artikel 6/3 wordt aangevuld met de paragrafen 8 tot 12, luidende: |
suit: " § 8. La Direction Générale de l'Energie peut traiter les données, en | " § 8. De Algemene Directie Energie is gemachtigd tot verwerking van |
ce compris les données à caractère personnel au sens de la loi du 30 | de gegevens, inclusief persoonsgegevens in de zin van de wet van 30 |
juillet 2018 relative à la protection des personnes physiques à | juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen met |
l'égard des traitements de données à caractère personnel, dans la | betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens, in de mate dat de |
mesure où le traitement desdites données est nécessaire au contrôle | verwerking van die gegevens noodzakelijk is voor de behoorlijke |
adéquat du déroulement de la procédure de mise en concurrence, du | controle op het verloop van de concurrerende inschrijvingsprocedure, |
respect des conditions et de la procédure d'octroi des de la | naleving van de voorwaarden en procedure tot toekenning van de |
concession domaniale et des conditions générales pour l'utilisation des parcelles, comme déterminée par le Roi conformément au paragraphe 3. Il s'agit des données de: 1° chaque membre du personnel, et toute personne qui est membre de l'organe d'administration, de gestion ou de surveillance ou qui y dispose d'un pouvoir de représentation, de décision ou de contrôle, d'une entreprise ou le regroupement d'entreprises qui introduit une demande d'une concession domaniale conformément au présent article; 2° chaque membre du personnel et toute personne qui est membre de l'organe d'administration, de gestion ou de surveillance ou qui y dispose d'un pouvoir de représentation, de décision ou de contrôle, d'une entreprise ou le regroupement d'entreprises avec laquelle un contrat de concession est conclue conformément au présent article. Dans le cadre de l'organisation d'une procédure de mise en concurrence, la Direction Générale de l'Energie traite les catégories | domeinconcessie en de algemene voorwaarden voor het gebruik van de kavels zoals bepaald door de Koning overeenkomstig paragraaf 3. Dit betreft de gegevens van: 1° elk personeelslid, en elke persoon die lid is van het bestuurs-, leidinggevend of toezichthoudend orgaan of daarin vertegenwoordigings-, beslissings- of controlebevoegdheid heeft, van een onderneming die of een samenwerkingsverband van ondernemingen dat een aanvraag voor domeinconcessie indient overeenkomstig dit artikel; 2° elk personeelslid en elke persoon die lid is van het bestuurs-, leidinggevend of toezichthoudend orgaan of daarin vertegenwoordigings-, beslissings- of controlebevoegdheid heeft, van de onderneming of samenwerkingsverband van ondernemingen met wie een concessieovereenkomst wordt gesloten overeenkomstig dit artikel. De Algemene Directie Energie verwerkt in het kader van de organisatie |
suivantes de données à caractère personnel de la personne concernée | van een concurrerende inschrijvingsprocedure, de volgende categorieën |
visée à l'alinéa 1, 1° et 2° : | persoonsgegevens van de betrokkene bedoeld in het eerste lid, 1° en 2° |
1° les données d'identification personnelle; | : 1° de persoonlijke identificatiegegevens; |
2° l'emploi actuel et précédent; | 2° de huidige en voormalige betrekking; |
3° les attestations et pièces justificatives, dont un extrait du | 3° de attesten en bewijsstukken, waaronder een uittreksel uit het |
casier judiciaire relatif aux condamnations conformément: | strafregister dat betrekking heeft op de veroordelingen overeenkomstig: |
a) à l'article 324bis du Code pénal ou à l'article 2 de la | a) artikel 324bis van het Strafwetboek of in artikel 2 van |
décision-cadre 2008/841/JAI du Conseil du 24 octobre 2008 relative à | Kaderbesluit 2008/841/JBZ van de Raad van 24 oktober 2008 ter |
la lutte contre la criminalité organisée; | bestrijding van georganiseerde criminaliteit; |
b) aux articles 246 et 250 du Code pénal ou à l'article 3 de la | b) artikelen 246 en 250 van het Strafwetboek of artikel 3 van de |
Convention relative à la lutte contre la corruption impliquant des | Overeenkomst ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de |
fonctionnaires des Communautés européennes ou des fonctionnaires des | Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie |
Etats membres de l'Union européenne ou à l'article 2.1 de la | betrokken zijn of artikel 2.1, van Kaderbesluit 2003/568/JBZ van de |
décision-cadre 2003/568/JAI du Conseil du 22 juillet 2003 relative à | Raad van 22 juli 2003 inzake de bestrijding van corruptie in de |
la lutte contre la corruption dans le secteur privé; | privésector; |
c) à l'article 1er de la Convention relative à la protection des | c) artikel 1 van de overeenkomst aangaande de bescherming van de |
intérêts financiers des Communautés européennes, approuvée par la loi | financiële belangen van de Europese Gemeenschappen, goedgekeurd door |
du 17 février 2002; | de wet van 17 februari 2002; |
d) à l'article 137 du Code pénal ou aux articles 1, 3 ou 14 de la | d) artikel 137 van het Strafwetboek of artikelen 1, 3 of 14 van |
directive (UE) 2017/541 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars | Richtlijn (EU) 2017/541 van het Europees Parlement en de Raad van 15 |
2017 relative à la lutte contre le terrorisme et remplaçant la | maart 2017 inzake terrorismebestrijding en ter vervanging van |
décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil et modifiant la décision | Kaderbesluit 2002/475/JBZ van de Raad en tot wijziging van Besluit |
2005/671/JAI du Conseil; | 2005/671/JBZ van de Raad; |
e) à l'article 2 ou 3 de la loi du 18 septembre 2017 relative à la | e) artikel 2 of 3 van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van |
prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme et | het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot |
à la limitation de l'utilisation des espèces ou à l'article 1er de la | beperking van het gebruik van contanten of artikel 1 van Richtlijn |
directive (UE) 2015/849 du Parlement européen et du Conseil du 20 mai | (EU) 2015/849 van het Europees Parlement en de Raad van 20 mei 2015 |
2015 relative à la prévention de l'utilisation du système financier | inzake de voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor |
aux fins du blanchiment d'argent ou du financement du terrorisme; | het witwassen van geld of terrorismefinanciering; |
f) à l'article 433quinquies du Code pénal ou à l'article 2 de la | f) artikel 433quinquies van het Strafwetboek of artikel 2 van |
directive 2011/36/UE du Parlement européen et du Conseil du 5 avril | Richtlijn 2011/36/EU van het Europees Parlement en de Raad van 5 april |
2011 concernant la prévention de la traite des êtres humains et la | 2011 inzake de voorkoming en bestrijding van mensenhandel en de |
lutte contre ce phénomène, ainsi que la protection de ses victimes, et | bescherming van slachtoffers daarvan, en ter vervanging van |
remplaçant la décision-cadre 2002/629/JAI du Conseil; | Kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad; |
g) à l'article 35/7 de la loi du 12 avril 1965 concernant la | g) artikel 35/7 van de wet van 12 april 1965 betreffende de |
protection de la rémunération des travailleurs ou à la loi du 30 avril | bescherming van het loon der werknemers of de wet van 30 april 1999 |
1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers; | betreffende de tewerkstelling van vreemde arbeiders; |
4° toutes les données à caractère personnel que la personne concernée | 4° alle persoonsgegevens die de betrokken persoon uit eigen beweging |
souhaite partager de sa propre initiative. | wenst te delen. |
§ 9. Le traitement des données à caractère personnel est effectué | § 9. De verwerking van persoonsgegevens geschiedt in overeenstemming |
conformément au règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du | met Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en de Raad |
Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes | van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen |
physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et | in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn |
95/46/CE. | 95/46/EG. |
Le traitement et la conservation des données à caractère personnel | De verwerking en het bewaren van persoonsgegevens blijven beperkt tot |
restent limités à la durée nécessaire pour la réalisation de | de duur die noodzakelijk is voor de verwezenlijking van met de |
l'objectif poursuivi par le traitement des données à caractère | verwerking van de persoonsgegevens nagestreefde doelstelling en niet |
personnel et ne sont pas supérieurs à: | langer dan: |
1° pour les données à caractère personnel visées au paragraphe 8, | 1° voor de persoonsgegevens onder paragraaf 8, eerste lid, 1°, vijf |
alinéa 1er, 1°, cinq ans après l'octroi de la concession domaniale; | jaar na de verlening van de domeinconcessie; |
2° pour les données à caractère personnel visées au paragraphe 8, | 2° voor de persoonsgegevens onder paragraaf 8, eerste lid, 2°, tien |
alinéa 1er, 2°, dix ans après que la dernière obligation de la | jaar nadat de laatste verplichting voortvloeiend uit de |
concession domaniale a été remplie. | domeinconcessie is nagekomen. |
§ 10. Le Roi désigne les fonctionnaires du Service public fédéral | § 10. De Koning duidt de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst |
Economie, PME, Classes moyennes et Energie qui sont chargés de | Economie, kmo, Middenstand en Energie aan die belast zijn met de |
contrôler le respect et de sanctionner les obligations visées au | controle op de naleving en sanctionering van de verplichtingen bedoeld |
paragraphe 3, 1°, 4°, 6°, 7° et 8°. | in paragraaf 3, 1°, 4°, 6°, 7° en 8°. |
En cas de non-respect, une amende administrative peut être imposée par | In geval van niet-naleving kan door de betrokken ambtenaar een |
le fonctionnaire concerné, qui ne peut être inférieure à 1.240 euros | administratieve geldboete opgelegd worden die niet lager mag zijn dan |
ni supérieure à 50.000 euros ou si elle s'avérait plus élevée que | 1.240 euro, noch hoger mag zijn dan 50.000 euro of indien dat hoger |
50.000 euros: dix pour-cent du chiffre d'affaires que le titulaire de | zou zijn dan 50.000 euro: tien procent van de omzet die de betrokken |
la concession domaniale en cause a réalisé sur le marché belge de | domeinconcessiehouder heeft gerealiseerd op de Belgische |
l'électricité au cours du dernier exercice clôturé. | elektriciteitsmarkt tijdens het laatste afgesloten boekjaar. |
§ 11. La commission est chargée de contrôler le respect et de | § 11. De commissie is belast met de controle op de naleving en |
sanctionner l'obligation de participation citoyenne dans le cadre | sanctionering van de vereiste van burgerparticipatie in het kader van |
d'une procédure de mise en concurrence telle que déterminée par le Roi | een concurrerende inschrijvingsprocedure zoals bepaald door de Koning |
en application du paragraphe 3, 9°. | overeenkomstig paragraaf 3, 9°. |
La commission est chargée de vérifier périodiquement cette exigence | De commissie is ermee belast deze vereiste periodiek te controleren en |
et, le cas échéant, d'imposer au titulaire de la concession domaniale | legt desgevallend een administratieve boete op aan de |
du domaine une amende administrative qui ne peut excéder un | domeinconcessiehouder, zonder dat deze hoger kan zijn dan een |
pourcentage du total des coûts d'investissement correspondant à la | percentage van de totale investeringskosten dat overeenstemt met het |
partie non respectée du pourcentage minimum. La commission peut tenir | niet-behaalde gedeelte van het minimumpercentage. De commissie kan |
compte des circonstances et des efforts déployés. Le Roi peut | hierbij rekening houden met de omstandigheden en de geleverde |
déterminer les autres modalités du contrôle précité et la procédure | inspanningen. De Koning kan de andere modaliteiten bepalen van |
d'imposition de l'amende précitée par la commission. | voornoemde controle en de procedure voor het opleggen van voornoemde |
§ 12. La commission veille au respect des mesures d'organisation du | boete door de commissie. § 12. De commissie ziet er op toe dat de maatregelen van |
marché et au régime d'aide en application du paragraphe 3, 10°. En cas | marktorganisatie en het steunregime overeenkomstig paragraaf 3, 10° |
de non-respect, par le titulaire de la concesseion domaniale la | worden nageleefd. In geval van niet-naleving door de |
commission peut lui imposer une amende administrative. | domeinconcessiehouder kan de commissie hem een administratieve boete |
Cette amende ne peut être inférieure à 1.240 euros ni supérieure à | opleggen. Deze geldboete mag niet lager zijn dan 1.240 euro, noch hoger dan |
50.000 euros ou si elle s'avérait plus élevée que 50.000 euros: dix | 50.000 euro of indien dat hoger zou zijn dan 50.000 euro: tien procent |
pour cent du chiffre d'affaires que le titulaire de la concession | van de omzet die de betrokken domeinconcessiehouder heeft gerealiseerd |
domaniale en cause a réalisé sur le marché belge de l'électricité au | op de Belgische elektriciteitsmarkt tijdens het laatste afgesloten |
cours du dernier exercice clôturé." | boekjaar." |
Art. 4.A l'article 7 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 4.In artikel 7 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
loi du 27 décembre 2021, les modifications suivantes sont apportées: | wet van 27 december 2021, worden volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, dans l'alinéa 2, les mots "alinéa 1er" sont | 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "eerste lid" |
insérés après les mots "l'article 21quinquies" | ingevoegd na de woorden "artikel 21quinquies"; |
2° il est inséré un paragraphe 1erquater rédigé comme suit: | 2° er wordt een paragraaf 1quater ingevoegd luidende: |
" § 1erquater. Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur | " § 1quater. Bij een besluit, vastgesteld na overleg in de |
proposition de la commission, le Roi peut établir un régime de soutien pour promouvoir la production d'électricité produite conformément à l'article 6/3 et adopter les mesures d'organisation du marché y relatives. Par arrêté délibéré en Conseil des ministres et sur proposition de la commission, le Roi détermine le mode de calcul du coût des mesures visées à l'alinéa 1er pour chaque année d'exploitation. L'Etat fédéral et la commission concluent un protocole pour déterminer les modalités du paiement périodique de l'aide accordée. Le financement de ces mesures s'effectue selon les modalités prévues à l'article 21quinquies, alinéa 2." | Ministerraad, op voorstel van de commissie, kan de Koning een steunregime vaststellen ter bevordering van de productie van elektriciteit geproduceerd overeenkomstig artikel 6/3 en gerelateerde maatregelen van marktorganisatie vaststellen. Bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voorstel van de commissie, bepaalt de Koning de berekeningsmethode van de kost voortvloeiend uit de maatregelen, bedoeld in het eerste lid, voor ieder exploitatiejaar. De Federale Staat en de commissie sluiten een protocol teneinde de nadere regels vast te leggen van de periodieke betaling van de toegekende steun. De financiering van deze maatregelen geschiedt overeenkomstig de nadere regels bepaald in artikel 21quinquies, tweede lid." |
Art. 5.Dans l'article 21quinquies de la même loi, inséré par la loi |
Art. 5.In artikel 21quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij wet van |
du 27 décembre 2021, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les | 27 december 2021, wordt tussen het eerste en tweede lid een lid |
alinéas 1er et 2: | toegevoegd, luidende: |
"Les mesures d'organisation du marché et le régime d'aide adoptées en | "De maatregelen van marktorganisatie en het steunregime die |
vertu de l'article 7, § 1erquater, sont financées par: | vastgesteld worden krachtens artikel 7, § 1quater, worden gefinancierd door: |
1° les recettes résultant du droit d'accise spécial fixé à l'article | 1° de ontvangsten voortvloeiend uit de bijzondere accijns bepaald in |
419, k), de la loi-programme du 27 décembre 2004 pour l'électricité | artikel 419, k) van de programmawet van 27 december 2004 voor |
des codes NC 2716; | elektriciteit van de GN-code 2716; |
2° si le total des sommes provenant du 1° ne suffit pas pour couvrir | 2° als het totaal van de onder 1° vermelde bedragen niet toereikend is |
le montant total des charges nettes, les recettes résultant de | om het totaalbedrag van de nettolasten te dekken, de ontvangsten |
voortvloeiend uit de verhoging van de bijzondere accijns bepaald in | |
l'augmentation du droit d'accise spécial fixé à l'article 419, point | artikel 419, onderdeel e), i), en onderdeel f), i), van de |
e), i), et point f), i), de la loi-programme du 27 décembre 2004, | programmawet van 27 december 2004, laatstelijk gewijzigd bij de |
modifié en dernier lieu par loi-programme du 25 décembre 2017, pour le | programmawet van 25 december 2017, voor gasolie van de GN codes 2710 |
gasoil des codes NC 2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49, à | 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49, ten belope van een bedrag van 7 euro |
concurrence d'un montant de 7 euros par 1.000 litres à 15 ° C; | per 1.000 liter bij 15 ° C; |
3° si le total des sommes provenant du 2° ne suffit pas pour couvrir | 3° als het totaal van de onder 2° vermelde bedragen niet toereikend is |
le montant total des charges nettes, il est affecté en complément une | om het totaalbedrag van de nettolasten te dekken, wordt een gedeelte |
partie des recettes résultant du droit d'accise spécial, fixé à | van de ontvangsten, voortvloeiend uit het bijzonder accijnsrecht, |
l'article 419, point j) de la loi-programme du 27 décembre 2004 pour | bepaald in artikel 419, onderdeel j) van de programmawet van 27 |
la houille, le coke et le lignite des codes NC 2701, 2702 et 2704; | december 2004 voor steenkool, cokes en bruinkool van de GN codes 2701, 2702 et 2704 bijkomend toegewezen; |
4° si le total des sommes provenant des 1°, 2° et 3° ne suffit pas | 4° als het totaalbedrag uit de onder 1°, 2° en 3° vermelde bedragen |
pour couvrir le montant total des charges nettes, il est affecté en | niet toereikend is om het totaalbedrag van de nettolasten te dekken, |
complément une partie du produit de l'impôt des sociétés." | wordt een deel van de opbrengst van de vennootschapsbelastingen |
bijkomend toegewezen." | |
Art. 6.Dans l'article 23, § 2, de la même loi, modifié en dernier |
Art. 6.In artikel 23, § 2, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd |
lieu par la loi du 21 mai 2023, un 12° ter est inséré, rédigé comme | bij de wet van 21 mei 2023, wordt een bepaling 12° ter ingevoegd |
suit: | luidende als volgt: |
"12° ter. surveiller et contrôler le respect des conditions visées à | "12° ter. toezicht houden op en controleren van de naleving van de |
l'article 6/3, § 3, 9° ;" | voorwaarden bedoeld in artikel 6/3, § 3, 9° ;" |
Art. 7.A l'article 30bis de la même loi, modifiée en dernier lieu par |
Art. 7.In artikel 30bis van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij |
la loi du 16 décembre 2022, au paragraphe 3, alinéa 2, les mots "12° | de wet van 16 december 2022, wordt in paragraaf 3, tweede lid, de |
bis et 12° ter" sont insérés entre les mots "à l'article 23, § 2, 3°, | woorden "12° bis en 12° ter" ingevoegd tussen de woorden "op artikel |
3° bis, 4°, 4° bis, 5°, " et les mots "19° à 22°, 25°, 29° et 52°, ". | 23, § 2, 3°, 3° bis, 4°, 4° bis, 5°, " en de woorden "19° tot 22°, 25°, 29° en 52°, ". |
Art. 8.L'article 22quater de la même loi, inséré par la loi du 16 |
Art. 8.Artikel 22quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 16 |
décembre 2022, est complété par le paragraphe 9 rédigé comme suit: | december 2022, wordt aangevuld met een paragraaf 9 luidende: |
" § 9. Lorsqu'un prélèvement, dont le montant a été fixé conformément | " § 9. Wanneer tegen een heffing, waarvan het bedrag werd vastgesteld |
au paragraphe 2 fait l'objet d'un recours en justice, et que le juge | overeenkomstig § 2, een vordering in rechte is ingesteld en de rechter |
prononce la nullité totale ou partielle de ce prélèvement pour une | de heffing geheel of ten dele nietig verklaart, om een andere reden |
cause autre que la prescription, la cause reste inscrite au rôle | dan verjaring, blijft de zaak gedurende een termijn van zes maanden te |
pendant six mois à dater de la décision judiciaire. | rekenen vanaf de rechterlijke beslissing ingeschreven op de rol. |
Pendant ce délai de six mois qui suspend les délais d'opposition, | Gedurende die termijn van zes maanden die de termijnen om verzet of |
hoger beroep aan te tekenen of om een voorziening in cassatie in te | |
d'appel ou de cassation, le Service public fédéral Economie, P.M.E., | dienen schorst, kan de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
Classes moyennes et Energie, le cas échéant après consultation de la | Middenstand en Energie, desgevallend na raadpleging van de commissie, |
commission, peut soumettre à l'appréciation du juge par voie de | door middel van conclusies een subsidiaire heffing aan het oordeel van |
conclusions, un prélèvement subsidiaire à charge du même débiteur et | de rechter onderwerpen op naam van dezelfde schuldenaar en op grond |
en raison de tout ou partie des mêmes éléments de prélèvement que le | van alle of een deel van dezelfde heffingselementen als de initiële |
prélèvement primitif. | heffing. |
Si le Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et | Als de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en |
Energie soumet au juge un prélèvement subsidiaire dans le délai de six | Energie een subsidiaire heffing binnen de voornoemde termijn van zes |
mois précité, par dérogation à l'alinéa 1er, les délais d'opposition, | maanden aan de rechter voorlegt, beginnen, in afwijking van het eerste |
d'appel et de cassation commencent à courir à partir de la | lid, de termijnen om verzet of hoger beroep aan te tekenen of om een |
voorziening in cassatie in te dienen te lopen vanaf de betekening van | |
signification de la décision judiciaire relative au prélèvement | de rechterlijke beslissing betreffende de subsidiaire heffing. |
subsidiaire. Le prélèvement subsidiaire n'est recouvrable ou remboursable qu'en | De subsidiaire heffing is slechts invorderbaar of terugbetaalbaar ter |
exécution de la décision du juge." | uitvoering van de rechterlijke beslissing." |
Art. 9.L'article 8 de la présente loi s'applique aux prélèvements |
Art. 9.Artikel 8 van deze wet is van toepassing op de in artikel |
visés à l'article 22ter, de la loi du 29 avril 1999 relative à | 22ter, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'organisation du marché de l'électricité dont la nullité totale ou | elektriciteitsmarkt, bedoelde heffingen die vanaf de inwerkingtreding |
partielle est prononcée à compter de l'entrée en vigueur de la | van deze wet geheel of ten dele nietig worden verklaard. |
présente loi. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 19 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TICHELT | P. VAN TICHELT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants: | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers : |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 55-3651 (2022/2023) | Stukken : 55-3651 (2022/2023) |
Compte rendu intégral : 14 décembre 2023. | Integraal Verslag :14 december 2023. |