Loi contenant le budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2014 | Wet houdende de Middelenbegroting voor het begrotingsjaar 2014 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE |
19 DECEMBRE 2013. - Loi contenant le budget des Voies et Moyens de | 19 DECEMBER 2013. - Wet houdende de Middelenbegroting voor het |
l'année budgétaire 2014 (1) | begrotingsjaar 2014 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74, |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74, |
3° de la Constitution. | 3°, van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2014, les recettes courantes de l'Etat |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2014 worden de lopende ontvangsten van |
sont évaluées : | de Staat geraamd : |
Pour les recettes fiscales, à . . . . . EUR 46.300.023.000 | Voor de fiscale ontvangsten, op . . . . . EUR 46.300.023.000 |
Pour les recettes non fiscales, à . . . . . EUR 4.526.167.000 | Voor de niet-fiscale ontvangsten, op . . . . . EUR 4.526.167.000 |
Soit ensemble . . . . . EUR 50.826.190.000 | Zegge te samen . . . . . EUR 50.826.190.000 |
conformément au Titre Ier du tableau ci-annexé. | overeenkomstig Titel I van de hierbijgaande tabel. |
Art. 3.Pour l'année budgétaire 2014, les recettes en capital de |
Art. 3.Voor het begrotingsjaar 2014 worden de kapitaalontvangsten van |
l'Etat sont évaluées : | de Staat geraamd : |
Pour les recettes fiscales, à . . . . . EUR 101.100.000 | Voor de fiscale ontvangsten, op . . . . . EUR 101.100.000 |
Pour les recettes non fiscales, à . . . . . EUR 454.381.000 | Voor de niet-fiscale ontvangsten, op . . . . . EUR 454.381.000 |
Soit ensemble . . . . . EUR 555.481.000 | Zegge te samen . . . . . EUR 555.481.000 |
conformément au Titre II du tableau ci-annexé. | overeenkomstig Titel II van de hierbijgaande tabel. |
Art. 4.Pour l'année budgétaire 2014, le produit d'emprunts est évalué |
Art. 4.Voor het begrotingsjaar 2014, wordt de opbrengst van leningen |
à 45.770.470.000 euros, conformément au Titre III du tableau | geraamd op 45.770.470.000 euro, overeenkomstig Titel III van de |
ci-annexé. | hierbijgaande tabel. |
Art. 5.Les impôts directs et indirects, en principal et décimes |
Art. 5.De op 31 december 2013 bestaande directe en indirecte |
additionnels au profit de l'Etat, existant au 31 décembre 2013, seront | belastingen, in hoofdsom en opdeciemen ten behoeve van de Staat, |
recouvrés pendant l'année 2014 d'après les lois, arrêtés et tarifs qui | worden tijdens het jaar 2014 ingevorderd volgens de wetten, besluiten |
en règlent l'assiette et la perception, y compris les lois, arrêtés et | en tarieven waarbij de zetting en invordering ervan worden geregeld, |
tarifs qui n'ont qu'un caractère temporaire ou provisoire. | met inbegrip van de wetten, besluiten en tarieven die slechts een |
tijdelijk of voorlopig karakter hebben. | |
Art. 6.L'application des articles 3 et 4, § 1er, de la loi du 28 |
Art. 6.De toepassing van de artikelen 3 en 4, § 1, van de wet van 28 |
décembre 1954 contenant le budget des Voies et Moyens pour l'exercice | december 1954, houdende de Middelenbegroting voor het dienstjaar 1955, |
1955, est prorogée jusqu'au 31 décembre 2014. | is verlengd tot 31 december 2014. |
Art. 7.Le Roi peut, dans les limites et aux conditions qu'Il |
Art. 7.De Koning kan, binnen de perken en onder de voorwaarden die |
détermine, accorder des exonérations fiscales aux revenus des emprunts | Hij bepaalt, vrijstelling van belasting verlenen voor de inkomsten van |
qui, en 2014, seraient émis ou placés principalement à l'étranger par | leningen die in 2014 door de federale Staat, de Gemeenschappen, de |
l'Etat fédéral, les communautés, les régions, les provinces, les | Gewesten, de provincies, de agglomeraties, de gemeenten en de openbare |
agglomérations, les communes et les établissements ou organismes | instellingen of organismen, voornamelijk in het buitenland zouden |
publics, et en particulier les bons du Trésor libellés en monnaies | worden uitgegeven of geplaatst, en in het bijzonder de Schatkistbons |
étrangères. | in vreemde munt. |
En ce qui concerne les revenus des titres de ces emprunts qui seraient | Wat betreft de inkomsten van de effecten van deze leningen die zouden |
détenus par des résidents belges, les exonérations fiscales ne peuvent | gehouden worden door Belgische verblijfhouders, kunnen de fiscale |
toutefois être accordées qu'aux seuls établissements financiers ou | vrijstellingen echter alleen worden verleend aan de financiële |
entreprises y assimilées et investisseurs professionnels visés à | instellingen of de hiermee gelijkgestelde ondernemingen en de |
l'article 105, 1° et 3°, de l'AR/CIR 92, ainsi que, sans préjudice de | beroepsbeleggers bedoeld in artikel 105, 1° en 3°, van het KB/WIB 92, |
l'application de l'article 262, 1° du Code des impôts sur les revenus | alsmede, onverminderd de toepassing van artikel 262, 1° van het |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, aan de rechtspersonen | |
1992, aux personnes morales visées à l'article 220 du Code des impôts | bedoeld in artikel 220 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
sur les revenus 1992. | 1992. |
Art. 8.§ 1er. Pour couvrir, dans le cadre de la gestion de la dette |
Art. 8.§ 1. Om in het kader van het beheer van de overheidsschuld het |
publique, l'insuffisance des recettes par rapport aux dépenses de | tekort van de ontvangsten in verhouding tot de uitgaven voor het jaar |
l'année 2014, en ce compris les remboursements d'emprunts et les | 2014 te dekken, met inbegrip van de terugbetalingen van leningen en de |
dépenses éventuelles résultant des opérations de gestion financière | eventuele uitgaven als gevolg van de financiële beheersverrichtingen |
visées au § 3, 1°, ci-après, ou les déséquilibres passagers de | bedoeld in § 3, 1°, hierna, of om de tijdelijke schatkistonevenwichten |
trésorerie au cours de l'année budgétaire : 1° le Roi est autorisé à émettre des emprunts publics. Lorsque le Roi a fixé un cadre général d'émission d'emprunts qui détermine les limites des pouvoirs qui peuvent être délégués, le Ministre des Finances peut être autorisé à émettre, au cours de l'année budgétaire, les emprunts qui entrent dans ce cadre. 2° le Ministre des Finances est autorisé à émettre des certificats de trésorerie, bons du Trésor ou tout instrument de financement portant intérêt autre que les emprunts publics. Les autorisations visées à l'alinéa premier, 1° et 2°, valent également pour l'émission d'emprunts publics et d'autres instruments | in de loop van het begrotingsjaar te dekken : 1° wordt de Koning gemachtigd om openbare leningen uit te geven. Wanneer de Koning een algemeen uitgiftekader voor leningen heeft bepaald dat de grenzen van de bevoegdheden vastlegt die kunnen worden gedelegeerd, kan de Minister van Financiën gemachtigd worden om, tijdens het begrotingsjaar, de leningen die binnen dit kader vallen uit te geven. 2° wordt de Minister van Financiën gemachtigd om Schatkistcerti ficaten, Schatkistbons of om het even welk rentedragend financieringsinstrument verschillend van de openbare leningen uit te geven. De machtigingen bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, gelden eveneens voor de uitgifte van openbare leningen en andere rentedragende |
de financement portant intérêt dont les conditions sont fixées dans le | financieringsinstrumenten waarvan de voorwaarden worden bepaald in de |
courant de 2014 et dont le produit est versé au Trésor au cours d'une | loop van 2014 en de opbrengst aan de Schatkist wordt gestort in de |
année budgétaire suivante afin de couvrir, dans le cadre de la gestion | loop van een volgend begrotingsjaar om in het kader van het beheer van |
de la dette publique, l'insuffisance des recettes par rapport aux | de overheidsschuld het tekort van de ontvangsten in verhouding tot de |
dépenses de cette dernière année budgétaire. | uitgaven voor laatstgenoemd begrotingsjaar te dekken. |
Les emprunts visés à l'alinéa premier, 1° et 2°, et à l'alinéa 2, | De leningen bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, en in het tweede lid, |
peuvent être émis aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en euros et | kunnen zowel in België als in het buitenland worden uitgegeven, en |
en monnaies étrangères. | zowel in euro als in vreemde munt. |
§ 2. La gestion de la dette publique a pour principal objectif de | § 2. Het beheer van de overheidsschuld heeft als voornaamste doel de |
minimiser le coût financier de la dette de l'Etat fédéral dans le | financiële kost van de federale Staatsschuld te verminderen in het |
cadre d'une gestion des risques de marché et des risques opérationnels | kader van een beheer van de marktrisico's en van de operationele |
et dans le respect des objectifs généraux de la politique budgétaire | risico's rekening gehouden met de algemene doelstellingen van het |
et de la politique monétaire. | begrotings- en het monetair beleid. |
La gestion de la dette publique a également pour objectif de minimiser | Het beheer van de overheidsschuld heeft eveneens als doel de |
le coût financier de la dette des entités publiques de | financiële kost te verminderen van de schuld van de openbare |
l'administration centrale, autres que l'Etat fédéral proprement dit. | entiteiten, te onderscheiden van de eigenlijke federale Staat, van de |
A cette fin, le Ministre des Finances détermine, sur proposition du | centrale overheid. Daarom stelt de Minister van Financiën, op voorstel van het |
Comité stratégique de la dette fonctionnant au sein de | strategisch Comité van de schuld dat werkt binnen de algemene |
l'administration générale de la Trésorerie, les directives générales | administratie van de Thesaurie, de algemene richtlijnen vast die van |
toepassing zijn op het beheer van de federale Staatsschuld; deze | |
applicables à la gestion de la dette de l'Etat fédéral; ces directives | richtlijnen hebben in het bijzonder betrekking op de structuur van de |
portent en particulier sur la structure du portefeuille de la dette et | portefeuille van de schuld en op het niveau van de risico's die |
sur le niveau des risques qui peuvent lui être associés. | daaraan kunnen verbonden zijn. |
Le Comité stratégique de la dette prend les dispositions d'application | Het strategisch Comité van de schuld neemt de uitvoeringsmaatregelen |
de ces directives générales. Celles-ci encadrent la réalisation des | voor deze algemene richtlijnen. Deze laatste omlijnen de uitvoering |
opérations financières proprement dites par l'Agence de la dette | van de eigenlijke financiële verrichtingen door het Agentschap van de |
constituée au sein du SPF Finances, administration générale de la | schuld opgericht binnen de FOD Financiën, algemene administratie van |
Trésorerie. | de Thesaurie. |
§ 3. Le Ministre des Finances est autorisé : | § 3. De Minister van Financiën wordt gemachtigd om : |
1° à conclure toute opération de gestion financière dans les limites | 1° iedere financiële beheersverrichting af te sluiten binnen de |
déterminées en application du § 2 ci-dessus. | grenzen gesteld in § 2 hiervoor. |
Par opération de gestion financière, on entend : | Onder financiële beheersverrichting wordt verstaan : |
a) les opérations de gestion journalière du Trésor, à savoir les | j) de dagelijkse beheersverrichtingen van de Schatkist, meer bepaald |
opérations financières qui résultent de la nécessité d'assurer | de financiële verrichtingen die noodzakelijk zijn om het dagelijks |
l'équilibre journalier de caisse; | kasevenwicht te waarborgen; |
b) les échanges de titres; | b) de omruilingen van effecten; |
c) l'adaptation des conditions contractuelles ou termes de | c) de aanpassing van de contractuele voorwaarden of van de |
remboursement d'emprunts existants, réalisée en accord avec les | terugbetalingstermijnen van bestaande leningen, gedaan in overleg met |
prêteurs et conformément aux conditions du marché; | de geldschieters en conform de marktvoorwaarden; |
d) les placements de toute nature, y compris ceux nécessaires à la | d) alle soorten beleggingen, met inbegrip van deze die noodzakelijk |
continuité du financement du Trésor; | zijn voor de continuïteit van de financiering van de Schatkist; |
e) les swaps d'intérêt et les swaps de devises, les options, les | e) de interestswaps en de deviezenswaps, de opties, de |
contrats à terme, et tout autre instrument de gestion des risques | termijncontracten, en elk ander instrument van het financieel, |
financiers, budgétaires et de crédit liés à la dette de l'Etat fédéral | budgettair en kredietrisicobeheer dat verband houdt met de federale |
et autorisés par le Ministre des Finances en application du § 2 ci-dessus; | Staatsschuld en die toegelaten zijn door de Minister van Financiën in toepassing van § 2 hiervoor; |
f) les achats de titres de la dette de l'Etat fédéral sur les marchés | f) de aankoop van effecten van de federale Staatsschuld op de |
secondaires; | secundaire markten; |
g) les mises à disposition temporaire, via des opérations de | g) de tijdelijke terbeschikkingstelling via |
cession-rétrocession ou autres qui ont un effet économique semblable, | cessie-retrocessieverrichtingen of andere verrichtingen met een |
gelijkaardig economisch effect, van schatkistcertificaten, van | |
de certificats de trésorerie, d'obligations linéaires, de titres | lineaire obligaties, van gesplitste effecten en van Staatsbons aan de |
scindés et des Bons d'Etat aux primary dealers et recognized dealers. | primary dealers en recognized dealers. |
Sur proposition du Comité stratégique de la Dette, les mises à | Op voorstel van het Strategisch Comité van de Schuld, kunnen de |
dispositions temporaires visées à l'alinéa 1er peuvent être étendues | tijdelijke terbeschikkingsstellingen bedoeld in het eerste lid, |
aux institutions sujettes à une obligation de cotation pour les | uitgebreid worden tot de instellingen die onderworpen zijn aan een |
valeurs du Trésor du Royaume de Belgique, autres que les primary | noteringsverplichting voor schatkistwaarden van het Koninkrijk België, |
dealers et recognized dealers visés à l'alinéa 1er; | en die niet behoren tot de primary dealers en recognized dealers |
bedoeld in het eerste lid; | |
h) la mise à disposition de sommes durant une très courte période par | h) de terbeschikkingstelling tijdens een uiterst korte termijn van |
le Trésor en tant que prêteur en dernier ressort, aux entités | geld door de Schatkist als ultieme kredietverstrekker, aan openbare |
publiques de l'administration centrale. Cette mise à disposition doit | entiteiten van de centrale overheid. Deze terbeschikkingstelling moet |
être due à l'approvisionnement insuffisant du compte de l'entité | te wijten zijn aan de omwille van operationele problemen onvoldoende |
concernée ouvert auprès de bpost causé par des problèmes opérationnels | bevoorrading van de rekening van de betrokken entiteit bij bpost en |
et être indispensable pour pouvoir exécuter des paiements impérieux; | onontbeerlijk zijn om dwingende betalingen te kunnen uitvoeren; |
i) les opérations financières du Trésor autres que celles visées au | i) de andere dan in h) bedoelde financiële verrichtingen van de |
point h) avec les entités publiques de l'administration centrale, à | Schatkist met de openbare entiteiten van de centrale overheid, |
l'exception des facilités de caisse destinées à couvrir des déficits | uitgezonderd de kasfaciliteiten bestemd om tijdelijke |
temporaires de trésorerie de ces entités pour lesquels sont arrêtés | thesaurietekorten te dekken van dergelijke entiteiten waarvoor andere |
d'autres modalités pour le placement ou l'investissement de leurs | modaliteiten zijn bepaald voor de plaatsing of de belegging van hun |
disponibilités que celles prévues par les mesures de consolidation des | beschikbare gelden dan deze bepaald in de bij of krachtens de wet |
actifs financiers des administrations publiques, imposées par ou en | opgelegde maatregelen tot consolidatie van de financiële activa van de |
vertu de la loi ou pour lesquelles est fixé un montant minimum des | overheid of waarvoor een minimumbedrag van de beschikbare middelen is |
disponibilités à partir duquel les modalités pour le placement ou | vastgesteld vanaf hetwelk de modaliteiten voor de plaatsing of de |
l'investissement de leurs disponibilités prévues par les mesures de | belegging van hun beschikbare middelen bepaald bij of krachtens de wet |
consolidation des actifs financiers des administrations publiques, | opgelegde maatregelen tot consolidatie van de financiële activa van de |
imposées par ou en vertu de la loi, sont applicables; | overheid van toepassing zijn; |
j) les produits dérivés pour la gestion : | j) de afgeleide producten voor het beheer van : |
- du coût de la consommation d'énergie de l'Etat fédéral; | - de kostprijs van de energieconsumptie van de federale Staat; |
- du coût des autres frais de fonctionnement de l'Etat fédéral, que le | - de kostprijs van andere werkingskosten van de federale Staat, die de |
Roi peut désigner; | Koning kan aanduiden; |
2° complémentairement à des échanges de titres d'emprunts existants | 2° naast de omruiling van effecten van bestaande leningen tegen nieuwe |
contre des obligations linéaires nouvelles, à liquider les paiements | |
de prorata d'intérêt afférents aux titres en circulation, au moyen de | lineaire obligaties, de gelopen intresten van de effecten in omloop te |
la remise aux ayants droit d'obligations linéaires; | betalen aan de rechthebbenden door middel van lineaire obligaties; |
3° conformément à la convention du 5 janvier 1994 avec la Banque | 3° zoals bepaald in de overeenkomst van 5 januari 1994 afgesloten met |
nationale de Belgique, à créer des titres dématérialisés | de Nationale Bank van België, gedematerialiseerde effecten ter |
représentatifs de la dette de l'Etat, ayant les mêmes caractéristiques | vertegenwoordiging van de Staatsschuld te creëren, die dezelfde |
que celles des titres en circulation, en vue de prêter ces titres à | eigenschappen hebben als deze van de in omloop zijnde effecten, met |
court terme à la Banque nationale de Belgique en fonction des besoins | het oog op het uitlenen van deze effecten op korte termijn aan de |
de son système de liquidation de titres; | Nationale Bank van België in functie van de behoeften van haar |
effectenvereffeningsstelsel; | |
4° à procéder à l'émission de titres dématérialisés représentatifs de | 4° over te gaan tot de uitgifte van gedematerialiseerde effecten ter |
la dette de l'Etat à porter en compte du Trésor dans le système de | vertegenwoordiging van de Staatsschuld, in te schrijven op een |
liquidation de titres de la Banque nationale de Belgique en vue de | rekening van de Schatkist binnen het effectenvereffeningsstelsel van |
rendre possibles les opérations prévues au 1°, g) ou en vue de | de Nationale Bank van België teneinde de verrichtingen voorzien in 1°, |
remettre ces titres comme sûretés financières à des tiers; | g), mogelijk te maken of teneinde deze effecten aan derden als |
financiële zekerheden aan te bieden; | |
5° à procéder, en fonction des besoins du système de liquidation de | 5° in functie van de behoeften van het effectenvereffeningsstelsel van |
titres de la Banque nationale de Belgique, à la création d'obligations | de Nationale Bank van België, over te gaan tot de creatie van lineaire |
linéaires ayant les mêmes caractéristiques que les obligations | obligaties met dezelfde eigenschappen als deze van de in omloop zijnde |
linéaires en circulation en vue de rendre possible la reconstitution | lineaire obligaties teneinde de wedersamenstelling van lineaire |
des obligations linéaires en utilisant des BE-strips. | obligaties door middel van BE-strips mogelijk te maken. |
§ 4. Par dérogation à l'article 19 de la loi du 22 mai 2003 portant | § 4. In afwijking van artikel 19 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
produits des instruments de financement à court terme (certificats de | Staat worden de opbrengsten van de financieringsinstrumenten op korte |
trésorerie, bons du Trésor et instruments assimilés) ainsi que les | termijn (Schatkistcertificaten, Schatkistbons en gelijkaardige |
instrumenten) evenals de opbrengsten voortvloeiend uit de | |
produits résultant des opérations visées au § 3, 1°, g), ne sont pas | verrichtingen bedoeld in § 3, 1°, g), niet opgenomen in de begroting. |
repris au budget. Afin d'assurer la continuité du financement du Trésor, les | Ten einde de continuïteit van de financiering van de Schatkist te |
autorisations visées au § 1, alinéa premier, 1° et 2°, s'appliquent | verzekeren, zijn de machtigingen bedoeld in § 1, eerste lid, 1° en 2°, |
également aux emprunts dont les conditions sont fixées au cours des | eveneens van toepassing op de leningen waarvan de voorwaarden worden |
années budgétaires précédentes et dont le produit est versé au courant | vastgelegd in de loop van de voorgaande begrotingsjaren en waarvan de |
de l'année 2014. | opbrengst wordt gestort in de loop van het jaar 2014. |
Le Ministre des Finances est autorisé à gérer une trésorerie en | De Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd een thesaurie in |
monnaies étrangères pour éviter tout impact sur la conduite de la | vreemde munt te beheren om elke weerslag op het voeren van een |
politique monétaire des opérations en monnaies étrangères effectuées | monetair beleid van de verrichtingen in vreemde munt uitgevoerd in het |
dans le cadre de la gestion financière du Trésor. | kader van het financieel beleid van de Schatkist, te vermijden. |
Dans le cadre des opérations de gestion financière prévues au § 3, 1°, | In het kader van de financiële beheersverrichtingen voorzien in § 3, |
ci-dessus, le Ministre des Finances est autorisé à détenir des titres | 1°, hiervoor, wordt de Minister van Financiën gemachtigd om effecten |
: | aan te houden : |
1° dans le système de liquidation de titres de la Banque Nationale de | 1° bij het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van |
Belgique; | België; |
2° dans les systèmes internationaux de liquidation de titres ainsi que | 2° bij de internationale effectenvereffeningsstelsels alsook bij de |
dans les systèmes internationaux de conservation de titres; | internationale effectenbewaringstelsels; |
3° dans certains établissements financiers autorisés par la | 3° bij bepaalde financiële instellingen die door de op hen |
législation qui leur est applicable à conserver des titres en dépôt | toepasselijk wetgeving gemachtigd zijn om effecten te bewaren voor |
pour compte de tiers. | rekening van derden. |
§ 5. Le Ministre des Finances peut déléguer aux fonctionnaires | § 5. De Minister van Financiën kan aan de ambtenaren-generaal van de |
généraux du SPF Finances, administration générale de la Trésorerie, | FOD Financiën, algemene administratie van de Thesaurie, evenals aan de |
ainsi qu'aux membres du personnel de l'Agence de la dette constituée | leden van het personeel van het Agentschap van de schuld opgericht |
au sein de l'administration générale de la Trésorerie qu'il désigne | binnen de algemene administratie van de Thesaurie die hij aanwijst |
pour les tâches spécifiques prévues par lui : | voor de door hem voorziene specifieke taken het volgende delegeren : |
a) le pouvoir de fixer, dans les limites prévues par le Roi et en | a) de machtiging om binnen de grenzen voorzien door de Koning, in |
fonction des besoins du Trésor le montant et les conditions | functie van de schatkistbehoeften, het bedrag en de financiële |
financières des émissions d'emprunts publics visés au § 1er, alinéa | voorwaarden van de uitgiftes van openbare leningen bepaald bij § 1, |
premier, 1°, et alinéa 2, ainsi que les pouvoirs nécessaires à la | eerste lid,1°, en tweede lid, vast te stellen, alsook de nodige |
bonne fin de ces émissions; | machtigingen voor een goede afhandeling van deze uitgiftes; |
b) les pouvoirs visés aux § 1er, alinéa premier, 2°, et alinéa 2, § 3 | b) de machtigingen bepaald bij § 1, eerste lid, 2°, en tweede lid, § 3 |
et § 4, alinéas 3 et 4. | en § 4, derde en vierde lid. |
Art. 9.§ 1er. Le Ministre des Finances est autorisé à porter les |
Art. 9.§ 1. De Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd om de |
recettes en intérêt ou les dépenses en intérêt résultant des | intrestontvangsten of -uitgaven die voortkomen uit de |
opérations de gestion de la dette publique respectivement en déduction | beheersverrichtingen van de overheidsschuld in mindering te brengen |
ou à charge des crédits d'intérêt de la section « dette publique » du | respectievelijk ten laste te leggen van de intrestkredieten van de |
budget général des dépenses. | sectie " Rijksschuld" van de algemene uitgavenbegroting. |
§ 2. Il est également autorisé à porter les recettes en capital ou les | § 2. Hij wordt er tevens toe gemachtigd om de kapitaalontvangsten of |
dépenses en capital résultant des opérations de gestion de la dette | -uitgaven die voortkomen uit de beheersverrichtingen van de |
publique liées aux échéances de remboursement d'emprunts | overheidsschuld, verbonden met de vervaldagen van terugbetalingen van |
respectivement en déduction ou à charge des crédits d'amortissement de | leningen, in mindering te brengen respectievelijk ten laste te leggen |
la section « dette publique » du budget général des dépenses. | van de aflossingskredieten van de sectie "Rijksschuld" van de algemene |
uitgavenbegroting. | |
§ 3. Les dispositions du § 2 ne s'appliquent pas aux primes versées | § 3. De bepalingen van § 2 zijn niet toepasselijk op premies gestort |
lors de la vente ou de l'achat d'options. | naar aanleiding van de verkoop of aankoop van opties. |
Art. 10.Pour les projets relevant de leur compétence, en vue de la |
Art. 10.Met het oog op de uitvoering van artikel 5, § 1, van de |
mise en oeuvre de l'article 5, § 1er, du Règlement (C.E.E.) n° 1941/81 | Verordening (E.E.G.) nr 1941/81 betreffende een geïntegreerd |
concernant un programme de développement intégré pour les zones | ontwikkelingsprogramma voor de achtergebleven gebieden van België, |
défavorisées de la Belgique, les moyens financiers à affecter sont | worden de financiële middelen voor de projecten die onder hun |
versés aux budgets des Régions. | bevoegdheid vallen, gestort op de begrotingen van de Gewesten. |
Ces moyens financiers sont prélevés sur les remboursements au Trésor | Deze financiële middelen worden voorafgenomen op de terugbetalingen |
belge que les Communautés européennes sont tenues d'effectuer, au | aan de Belgische Schatkist, waartoe de Europese Gemeenschappen ten |
titre de frais de perception, aux termes de l'article 3, 1°, cinquième | titel van inningskosten gehouden zijn luidens artikel 3, 1°, vijfde |
alinéa, de la décision du 21 avril 1970 du Conseil des Ministres des | lid, van het besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van |
Communautés européennes relative au remplacement des contributions des | de Europese Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële |
Etats membres par des ressources propres aux Communautés européennes, | bijdragen van de Lidstaten door eigen middelen van de Europese |
approuvée par la loi du 23 décembre 1970. | Gemeenschappen, goedgekeurd door de wet van 23 december 1970. |
Les montants à transférer sont déterminés par le Ministre des Finances | De over te hevelen bedragen worden bepaald door de Minister van |
en fonction des concours décidés ou prévus par la Commission des | Financiën, zoals beslist of voorzien door de E.E.G.-Commissie. |
Communautés européennes. | |
Art. 11.Conformément à l'article 53, 1° de la loi spéciale du 16 |
Art. 11.Overeenkomstig artikel 53, 1° van de bijzondere wet van 16 |
janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, | januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de |
modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la | gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot |
vervollediging van de federale staatsstructuur, door de bijzondere wet | |
structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 juillet 2001 | van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en |
portant refinancement des communautés et extension des compétences | uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten en door de |
fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet 2012 portant | bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een correcte financiering van |
un juste financement des Institutions bruxelloises, et compte tenu : | de Brusselse Instellingen, en rekening houdend met : |
a) de l'attribution visée à l'article 4, § 5 de la même loi spéciale | a) de in artikel 4, § 5 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari |
du 16 janvier 1989 des intérêts de retard, de la charge des intérêts | 1989 bedoelde toewijzing van nalatigheidintresten, last van |
moratoires ainsi que des amendes fiscales fixes et proportionnelles | verwijlintresten, forfaitaire en proportionele fiscale boeten op de |
sur les impôts régionaux visés à l'article 3 de cette même loi | artikel 3 van dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke |
spéciale; | belastingen; |
b) de la situation visée à l'article 5, § 3, deuxième alinéa, où la | b) de in artikel 5, § 3, tweede lid bedoelde toestand waarbij het |
Région flamande assure elle-même, à partir de l'exercice d'imposition | Vlaamse Gewest met ingang van het aanslagjaar 1999 instaat voor de |
1999, le service de l'impôt en matière de précompte immobilier visé à | dienst van de in artikel 3, 5° van dezelfde bijzondere wet bedoelde |
l'article 3, 5° de ladite loi spéciale; | onroerende voorheffing; |
c) de la situation visée à l'article 5, § 3, où la Région wallonne | c) de in artikel 5, § 3, bedoelde toestand waarbij het Waalse Gewest |
assure elle-même, à partir du 1er janvier 2010 le service de l'impôt | met ingang van 1 januari 2010 instaat voor de dienst van de in artikel |
pour les impôts régionaux visés à l'article 3, 1°, 2° et 3° de ladite | 3, 1°, 2° en 3° van dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke |
loi spéciale et où la Région flamande assure elle-même, à partir du 1er | belastingen en waarbij het Vlaamse Gewest met ingang van 1 januari |
janvier 2011 le service de l'impôt pour les impôts régionaux visés à | 2011 instaat voor de dienst van de in artikel 3, 10°, 11° en 12° van |
l'article 3, 10°, 11° et 12° de ladite loi spéciale; | dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke belastingen; |
les transferts en matière d' impôts régionaux visés à l'article 3 de | worden de in artikel 3 van dezelfde bijzondere wet bedoelde |
ladite loi spéciale, majorés des intérêts et amendes susvisés, sont | overdrachten inzake gewestelijke belastingen, verhoogd met voormelde |
estimés pour l'année budgétaire 2014 à 4.074.523.000 EUR pour la | interesten en boeten, voor het begrotingsjaar 2014 geraamd op |
Région flamande, à 2.530.647.000 EUR pour la Région wallonne et à | 4.074.523.000 EUR voor het Vlaamse Gewest, op 2.530.647.000 EUR voor |
1.305.387.000 EUR pour la Région de Bruxelles-Capitale. | het Waalse Gewest en op 1.305.387.000 EUR voor het Brusselse |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 12.Conformément à l'article 53, 2° de la loi spéciale du 16 |
Art. 12.Overeenkomstig artikel 53, 2° van de bijzondere wet van 16 |
janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, | januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de |
modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la | gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot |
vervollediging van de federale staatsstructuur, door de bijzondere wet | |
structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 juillet 2001 | van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en |
portant refinancement des communautés et extension des compétences | uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten en door de |
fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet 2012 portant | bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een correcte financiering van |
un juste financement des Institutions bruxelloises et compte tenu de | de Brusselse Instellingen, en rekening houdend met de wet van 23 mei |
la loi du 23 mai 2000 fixant les critères visés à l'article 39, § 2 de | 2000 tot bepaling van de criteria bedoeld in artikel 39, § 2 van |
ladite loi spéciale du 16 janvier 1989, les transferts visés à | dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989, worden de in artikel 36 |
l'article 36 de ladite loi spéciale pour l'année budgétaire 2014 : | van dezelfde bijzondere wet bedoelde overdrachten voor het begrotingsjaar 2014 : |
a) en ce compris le solde probable du décompte de l'année budgétaire | a) met inbegrip van het vermoedelijke saldo van de afrekening van het |
2013 et | begrotingsjaar 2013 en, |
b) en exécution de l'Accord institutionnel pour la Sixième Réforme de | b) in uitvoering van het Institutioneel Akkoord voor de Zesde |
l'Etat, en tenant compte de la retenue de la contribution de la | Staatshervorming, rekening houdende met de inhouding van de bijdrage |
Communauté flamande et de la Communauté française, pour l'année | van de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap, voor het |
budgétaire 2014, à l'assainissement des finances publiques, telle que | begrotingsjaar 2014, in de sanering van de overheidsfinanciën, zoals |
prévue à l'article 74 de la proposition de loi spéciale portant | voorzien in artikel 74 van het voorstel van bijzondere wet tot |
réforme du financement des communautés et des régions, élargissement | hervorming van de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, |
de l'autonomie fiscale des régions et financement des nouvelles | tot uitbreiding van de fiscale autonomie van de gewesten en tot |
compétences, DOC 53 2974/001, Chambre des Représentants, 24 juillet | financiering van de nieuwe bevoegdheden, DOC 53 2974/001, Kamer van |
2013, | Volksvertegenwoordigers, 24 juli 2013, |
sont estimés à 13.668.430.478 EUR pour la Communauté flamande et à | geraamd op 13.668.430.478 EUR voor de Vlaamse Gemeenschap en op |
9.108.488.711 EUR pour la Communauté française. | 9.108.488.711 EUR voor de Franse Gemeenschap. |
Conformément à l'article 59 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | Overeenkomstig artikel 59 van de wet van 31 december 1983 tot |
institutionnelles pour la Communauté germanophone le transfert visé à | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap wordt de |
l'article 58nonies de ladite loi pour l'année budgétaire 2014, en ce | in artikel 58nonies van dezelfde wet bedoelde overdracht voor het |
compris le solde probable du décompte de l'année budgétaire 2013, est | begrotingsjaar 2014, met inbegrip van het vermoedelijke saldo van de |
estimé à 6.326.008 EUR pour la Communauté germanophone. | afrekening van het begrotingsjaar 2013, geraamd op 6.326.008 EUR voor |
de Duitstalige Gemeenschap. | |
Art. 13.Conformément aux articles 53, 3° et 35octies de la loi |
Art. 13.Overeenkomstig de artikelen 53, 3° en 35octies van de |
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 |
achever la structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 | juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, door de |
juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des | bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de |
compétences fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet | gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de |
2012 portant un juste financement des Institutions bruxelloises, les | gewesten en door de bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een |
correcte financiering van de Brusselse Instellingen, worden de in de | |
transferts visés aux articles 34 et 35ter à 35septies pour l'année | artikelen 34 en 35ter tot 35septies bedoelde overdrachten voor het |
budgétaire 2014 : | begrotingsjaar 2014 : |
a) en ce compris le solde probable du décompte de l'année budgétaire | a) met inbegrip van het vermoedelijke saldo van de afrekening van het |
2013 et | begrotingsjaar 2013 en, |
b) en exécution de l'Accord institutionnel pour la Sixième Réforme de | b) in uitvoering van het Institutioneel Akkoord voor de Zesde |
l'Etat, en tenant compte de : | Staatshervorming, rekening houdende met : |
1° la retenue de la contribution de la Région flamande, la Région | 1° de inhouding van de bijdrage van het Vlaamse Gewest, het Waalse |
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale, pour l'année budgétaire | Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, voor het begrotingsjaar |
2014, à l'assainissement des finances publiques, telle que prévue à | 2014, in de sanering van de overheidsfinanciën, zoals voorzien in |
l'article 74 de la proposition de loi spéciale portant réforme du | artikel 74 van het voorstel van bijzondere wet tot hervorming van de |
financement des communautés et des régions, élargissement de | financiering van de gemeenschappen en de gewesten, tot uitbreiding van |
l'autonomie fiscale des régions et financement des nouvelles | de fiscale autonomie van de gewesten en tot financiering van de nieuwe |
compétences, DOC 53 2974/001, Chambre des Représentants, 24 juillet | bevoegdheden, DOC 53 2974/001, Kamer van Volksvertegenwoordigers, 24 |
2013; | juli 2013; |
2° en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, la | 2° wat het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreft, de compensatie van |
compensation, pour l'année budgétaire 2014, d'une partie de la perte | een deel van de inkomstenderving als gevolg van de netto-stroom van |
de revenus du flux net des navetteurs vers la Région, telle que prévue | pendelaars naar het Gewest voor het begrotingsjaar 2014, zoals |
à l'article 63 de la proposition de loi spéciale visée au littéra b), | voorzien in artikel 63 van het in littera b), 1°, bedoelde voorstel |
1°, et la compensation, pour l'année budgétaire 2014, d'une partie de | van bijzondere wet, en de compensatie van een deel van de |
la perte de revenus en matière d'impôt des personnes physiques de la | inkomstenderving inzake personenbelasting van het Gewest ingevolge de |
belangrijke aanwezigheid van ambtenaren van internationale | |
Région en conséquence de la présence importante de fonctionnaires | instellingen voor het begrotingsjaar 2014, zoals voorzien in artikel |
d'institutions internationales, telle que prévue à l'article 64 de la | 64 van het in littera b), 1°, bedoelde voorstel van bijzondere wet; |
proposition de loi spéciale visée au littéra b), 1° ; | |
c) en ce qui concerne la Région flamande, sa part dans la prise en | c) wat het Vlaamse Gewest betreft, haar aandeel in de ten lasteneming |
charge de la compensation visée au littéra b), 2°, pour l'année | van de in littera b), 2°, bedoelde compensatie voor het begrotingsjaar |
budgétaire 2014, telle que prévue à l'article 63 de la proposition de | 2014, zoals voorzien in artikel 63 van het in littera b), 1°, bedoelde |
loi spéciale visée au littéra b), 1° ; | voorstel van bijzondere wet; |
d) en ce qui concerne la Région wallonne, sa part dans la prise en | d) wat het Waalse Gewest betreft, haar aandeel in de ten lasteneming |
charge de la compensation visée au littéra b), 2°, pour l'année | van de in littera b), 2°, bedoelde compensatie voor het begrotingsjaar |
budgétaire 2014, telle que prévue à l'article 63 de la proposition de | 2014, zoals voorzien in artikel 63 van het in littera b), 1°, bedoelde |
loi spéciale visée au littéra b), 1° ; | voorstel van bijzondere wet; |
sont estimés à 6.257.799.429 EUR pour la Région flamande, à | geraamd op 6.257.799.429 EUR voor het Vlaamse Gewest, op 3.753.534.003 |
3.753.534.003 EUR pour la Région wallonne et à 1.234.177.351 EUR pour | EUR voor het Waalse Gewest en op 1.234.177.351 EUR voor het Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 14.Le transfert visé aux articles 65bis et 65ter de la loi |
Art. 14.De overdracht bedoeld in de artikelen 65bis en 65ter van de |
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 |
achever la structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 | juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, door de |
juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des | bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de |
compétences fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet | gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de |
2012 portant un juste financement des Institutions bruxelloises, pour | gewesten en door de bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een |
correcte financiering van de Brusselse Instellingen, wordt voor het | |
l'année budgétaire 2014, en ce compris le solde probable du décompte | begrotingsjaar 2014, met inbegrip van het vermoedelijke saldo van de |
de l'année budgétaire 2013, est estimé à 53.365.443 EUR pour la | afrekening van het begrotingsjaar 2013, geraamd op 53.365.443 EUR voor |
Commission communautaire française et à 13.341.361 EUR pour la | de Franse Gemeenschapscommissie en 13.341.361 EUR voor de Vlaamse |
Commission communautaire flamande. | Gemeenschapscommissie. |
Art. 15.Le transfert visé à l'article 46bis de la loi spéciale du 12 |
Art. 15.De overdracht bedoeld in artikel 46bis van de bijzondere wet |
janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, modifiée par la | van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, |
loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses | laatst gewijzigd door de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende |
overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de | |
compétences aux régions et aux communautés, par la loi spéciale du 13 | gemeenschappen, door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot |
juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des | herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale |
compétences fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet | bevoegdheden van de gewesten en door de bijzondere wet van 19 juli |
2012 modifiant l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de | 2012 tot wijziging van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 |
réformes institutionnelles et l'article 5bis de la loi spéciale du 12 | augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 5bis van |
janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, pour l'année | de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse |
Instellingen, wordt voor het begrotingsjaar 2014, met inbegrip van het | |
budgétaire 2014, en ce compris le solde probable du décompte de | vermoedelijke saldo van de afrekening van het begrotingsjaar 2013, |
l'année budgétaire 2013, est estimé à 36.080.762 EUR. | geraamd op 36.080.762 EUR. |
Art. 16.Les recettes au profit des communautés et des régions sont |
Art. 16.De overdrachten ten voordele van de gemeenschappen en de |
gewesten worden naargelang het geval, gestort hetzij op een | |
versés, selon le cas, soit à un fonds d'attribution au budget général | toewijzingsfonds voorzien in de Algemene Uitgavenbegroting, hetzij op |
des dépenses, soit à un compte d'ordre de Trésorerie. | een rekening van de Ordeverrichtingen van de Thesaurie. |
Art. 17.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 17.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2014. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 19 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 19 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de Budget, | De Minister van Begroting, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2013-2014. | (1) Gewone zitting 2013-2014. |
Documents parlementaires. Projet de loi, n° 3070/001. - Annexe, n° | Parlementaire bescheiden. Wetsontwerp, nr. 3070/001. - Bijlage, nr. |
3070/002. - Amendement, n° 3070/003. - Observations de la cour des | 3070/002. - Amendementen, nr 3070/003. - Opmerkingen van het Rekenhof, |
comptes, n° 3070/004. - Amendement, n° 3070/005. - Rapport, n° | nr. 3070/004. - Amendement, nr. 3070/005. - Verslag, nr. 3070/006. - |
3070/006. - Texte adopté, n° 3070/007. - Errata n° 3070/008. | Aangenomen tekst, nr. 3070/007. - Errata nr. 3070/008. |
Annales parlementaires. Discussion : séance du 16 décembre 2013. - | Parlementaire handelingen. Bespreking : zitting van 16 december 2013. |
Adoption : séance du 18 décembre 2013. | - Aanneming : zitting van 18 december 2013. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |