Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 18/05/2024
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. - Traduction allemande"
Loi modifiant la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. - Duitse vertaling
18 MAI 2024. - Loi modifiant la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 18 mai 2024 modifiant la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de 18 MEI 2024. - Wet tot wijziging van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 18 mei 2024 tot wijziging van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld
certaines dépenses dans le secteur public (Moniteur belge du 6 juin (Belgisch Staatsblad van 6 juni 2024).
2024). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST POLITIK UND UNTERSTÜTZUNG FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST POLITIK UND UNTERSTÜTZUNG
18. MAI 2024 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 1. März 1977 zur 18. MAI 2024 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 1. März 1977 zur
Einführung einer Regelung Einführung einer Regelung
zur Kopplung gewisser Ausgaben im öffentlichen Sektor an den zur Kopplung gewisser Ausgaben im öffentlichen Sektor an den
Verbraucherpreisindex des Königreiches Verbraucherpreisindex des Königreiches
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Vorliegendes Gesetz dient der Teilumsetzung der Richtlinie (EU) Vorliegendes Gesetz dient der Teilumsetzung der Richtlinie (EU)
2022/2041 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Oktober 2022/2041 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Oktober
2022 über angemessene Mindestlöhne in der Europäischen Union. 2022 über angemessene Mindestlöhne in der Europäischen Union.
Art. 2 - In das Gesetz vom 1. März 1977 zur Einführung einer Regelung Art. 2 - In das Gesetz vom 1. März 1977 zur Einführung einer Regelung
zur Kopplung gewisser Ausgaben im öffentlichen Sektor an den zur Kopplung gewisser Ausgaben im öffentlichen Sektor an den
Verbraucherpreisindex des Königreiches wird ein Artikel 1/1 mit Verbraucherpreisindex des Königreiches wird ein Artikel 1/1 mit
folgendem Wortlaut eingefügt: folgendem Wortlaut eingefügt:
"Art. 1/1 - Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes ist unter "Art. 1/1 - Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes ist unter
"gesetzlichem Mindestlohn" das durch oder aufgrund des Gesetzes "gesetzlichem Mindestlohn" das durch oder aufgrund des Gesetzes
festgelegte Mindestgehalt oder der durch oder aufgrund des Gesetzes festgelegte Mindestgehalt oder der durch oder aufgrund des Gesetzes
festgelegte Mindestlohn zu verstehen, mit Ausnahme der Mindestlöhne, festgelegte Mindestlohn zu verstehen, mit Ausnahme der Mindestlöhne,
die durch kollektive Arbeitsabkommen festgelegt werden, die gemäß die durch kollektive Arbeitsabkommen festgelegt werden, die gemäß
Kapitel 2 Abschnitt 5 des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die Kapitel 2 Abschnitt 5 des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die
kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen für kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen für
allgemein verbindlich erklärt werden." allgemein verbindlich erklärt werden."
Art. 3 - Artikel 4 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert durch den Art. 3 - Artikel 4 desselben Gesetzes, zuletzt abgeändert durch den
Königlichen Erlass vom 24. Dezember 1993, wird durch einen Absatz mit Königlichen Erlass vom 24. Dezember 1993, wird durch einen Absatz mit
folgendem Wortlaut ergänzt: folgendem Wortlaut ergänzt:
"In Abweichung von Absatz 1 werden etwaige Herabsetzungen nicht auf "In Abweichung von Absatz 1 werden etwaige Herabsetzungen nicht auf
gesetzliche Mindestlöhne angewandt." gesetzliche Mindestlöhne angewandt."
Art. 4 - Artikel 6 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom Art. 4 - Artikel 6 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom
19. Juli 2001, wird wie folgt abgeändert: 19. Juli 2001, wird wie folgt abgeändert:
a) Im einleitenden Satz werden die Wörter "Erhöhungen oder a) Im einleitenden Satz werden die Wörter "Erhöhungen oder
Herabsetzungen finden" durch die Wörter "Vorbehaltlich des Artikels 4 Herabsetzungen finden" durch die Wörter "Vorbehaltlich des Artikels 4
Absatz 6 finden Erhöhungen oder Herabsetzungen" ersetzt. Absatz 6 finden Erhöhungen oder Herabsetzungen" ersetzt.
b) In Nr. 3 wird zwischen den Wörtern "Erhöhungen oder" und dem Wort b) In Nr. 3 wird zwischen den Wörtern "Erhöhungen oder" und dem Wort
"Herabsetzungen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt. "Herabsetzungen" das Wort "gegebenenfalls" eingefügt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 18. Mai 2024 Gegeben zu Brüssel, den 18. Mai 2024
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Premierminister Der Premierminister
A. DE CROO A. DE CROO
Die Ministerin des Öffentlichen Dienstes Die Ministerin des Öffentlichen Dienstes
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
Die Staatssekretärin für Haushalt Die Staatssekretärin für Haushalt
A. BERTRAND A. BERTRAND
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
^