Loi visant à reporter l'entrée en vigueur des dispositions relatives à l'exécution des peines privatives de liberté de trois ans ou moins | Wet tot uitstel van de inwerkingtreding van de bepalingen inzake de uitvoering van vrijheidsstraffen van drie jaar of minder |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
18 MAI 2022. - Loi visant à reporter l'entrée en vigueur des dispositions relatives à l'exécution des peines privatives de liberté de trois ans ou moins (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Chapitre 1er. - Disposition générale | 18 MEI 2022. - Wet tot uitstel van de inwerkingtreding van de bepalingen inzake de uitvoering van vrijheidsstraffen van drie jaar of minder (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Hoofdstuk 1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Chapitre 2. - Modifications de la loi du 17 mai 2006 relative au | Hoofdstuk 2. - Wijzigingen van de wet van 17 mei 2006 betreffende de |
statut juridique externe des personnes condamnées à une peine | externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en |
privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre | de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de |
des modalités d'exécution de la peine | strafuitvoeringsmodaliteiten |
Art. 2.A l'article 109 de la loi du 17 mai 2006 relative au statut |
Art. 2.In artikel 109 van de wet van 17 mei 2006 betreffende de |
juridique externe des personnes condamnées à une peine privative de | externe rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en |
liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des | |
modalités d'exécution de la peine, modifié en dernier lieu par la loi | de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de |
du 28 novembre 2021, les modifications suivantes sont apportées: | strafuitvoeringsmodaliteiten, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 28 |
november 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° les mots "et au plus tard le 1er juin 2022" sont remplacés par les | 1° de woorden "en uiterlijk op 1 juni 2022" worden vervangen door de |
mots "et au plus tard le 1er septembre 2022"; | woorden "en uiterlijk op 1 september 2022"; |
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: | 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, les dispositions de la présente loi | "In afwijking van het eerste lid treden de bepalingen van deze wet die |
qui ont trait aux modalités d'exécution de la peine accordées par le | betrekking hebben op de door de strafuitvoeringsrechter toe te kennen |
juge de l'application des peines visées au titre V, entrent en vigueur | strafuitvoeringsmodaliteiten bepaald in titel V, ten aanzien van de |
à l'égard des condamnés exécutant une ou plusieurs peines privatives | veroordeelde die een of meer vrijheidsstraffen ondergaat waarvan het |
de liberté dont la partie à exécuter s'élève à deux ans ou moins, à | uitvoerbaar gedeelte twee jaar of minder bedraagt, in werking op een |
une date à déterminer par le Roi, et au plus tard le 1er septembre 2023.". | door de Koning te bepalen datum en uiterlijk op 1 september 2023.". |
Chapitre 3. - Modification de l'article 26 de la loi du 5 mai 2019 | Hoofdstuk 3. - Wijziging van artikel 26 van de wet van 5 mei 2019 tot |
modifiant la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe | wijziging van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe |
des personnes condamnées à une peine privative de liberté et aux | rechtspositie van de veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan |
droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution | het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de |
de la peine en vue d'adapter la procédure devant le juge de | strafuitvoeringsmodaliteiten tot aanpassing van de procedure voor de |
l'application des peines en ce qui concerne les peines privatives de | strafuitvoeringsrechter voor de vrijheidsstraffen van drie jaar |
liberté de trois ans ou moins | |
Art. 3.A l'article 26 de la loi du 5 mai 2019 modifiant la loi du 17 |
Art. 3.In artikel 26 van de wet van 5 mei 2019 tot wijziging van de |
mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées | wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de |
à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime | veroordeelden tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer |
dans le cadre des modalités d'exécution de la peine en vue d'adapter | toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten tot |
la procédure devant le juge de l'application des peines en ce qui | aanpassing van de procedure voor de strafuitvoeringsrechter voor de |
concerne les peines privatives de liberté de trois ans ou moins, | vrijheidsstraffen van drie jaar of minder, laatstelijk gewijzigd bij |
modifié en dernier lieu par la loi du 28 novembre 2021, les | de wet van 28 november 2021, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes sont apportées: | aangebracht: |
1° les mots "et au plus tard le 1er juin 2022" sont remplacés par les | 1° de woorden "en uiterlijk op 1 juni 2022" worden vervangen door de |
mots "et au plus tard le 1er septembre 2022"; | woorden "en uiterlijk op 1 september 2022"; |
2° l'article est complété avec un alinéa rédigé comme suit: | 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, les dispositions de la présente loi | "In afwijking van het eerste lid treden de bepalingen van deze wet die |
qui ont trait aux modalités d'exécution de la peine accordées par le | betrekking hebben op de door de strafuitvoeringsrechter toe te kennen |
juge de l'application des peines visées au titre V de la loi du 17 mai | strafuitvoeringsmodaliteiten bepaald in titel V van de wet van 17 mei |
2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à | 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een |
une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime | vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het |
dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, entrent en | raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, ten aanzien van de |
vigueur à l'égard des condamnés exécutant une ou plusieurs peines | veroordeelde die een of meer vrijheidsstraffen ondergaat waarvan het |
privatives de liberté dont la partie à exécuter s'élève à deux ans ou | uitvoerbaar gedeelte twee jaar of minder bedraagt, in werking op een |
moins, à une date à déterminer par le Roi, et au plus tard le 1er septembre 2023.". | door de Koning te bepalen datum en uiterlijk op 1 september 2023.". |
Chapitre 4. - Modifications de la loi du 29 juin 2021 portant | Hoofdstuk 4. - Wijzigingen van de wet van 29 juni 2021 tot |
opérationnalisation de la procédure d'exécution des peines privatives | operationalisering van de procedure voor de uitvoering van |
de liberté de trois ans ou moins | vrijheidsstraffen van drie jaar of minder |
Art. 4.A l'article 16 de la loi du 29 juin 2021 portant |
Art. 4.In artikel 16 van de wet van 29 juni 2021 tot |
opérationnalisation de la procédure d'exécution des peines privatives | operationalisering van de procedure voor de uitvoering van |
de liberté de trois ans ou moins, les modifications suivantes sont | vrijheidsstraffen van drie jaar of minder, worden de volgende |
apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "Les dispositions" sont remplacés par | 1° in het eerste lid worden de woorden "De bepalingen" vervangen door |
les mots "En tenant compte de la date d'entrée en vigueur visée à | de woorden "Met inachtneming van de datum van inwerkingtreding bedoeld |
l'article 17, les dispositions" et les mots "et qui ont été modifiées | in artikel 17, zijn de bepalingen" en worden de woorden "laatstelijk |
en dernier lieu par la présente loi," sont supprimés; | gewijzigd bij deze wet, zijn" opgeheven; |
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: | 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Par dérogation aux alinéas 1er et 2, la surveillance électronique | "In afwijking van het eerste en het tweede lid blijft het door de |
accordée par l'administration pénitentiaire, qui est en cours au | penitentiaire administratie toegekende elektronisch toezicht, dat |
moment où les dispositions qui ont trait aux modalités d'exécution de | lopende is op het ogenblik dat de bepalingen die betrekking hebben op |
la peine accordées par le juge de l'application des peines visées au | de door de strafuitvoeringsrechter toe te kennen |
titre V, deviennent applicables au condamné, continue de courir | strafuitvoeringsmodaliteiten bepaald in titel V op de veroordeelde van |
jusqu'à ce que le jugement du juge de l'application des peines sur la | toepassing worden, verder lopen totdat het vonnis van de |
surveillance électronique soit passé en force de chose jugée.". | strafuitvoeringsrechter over het elektronisch toezicht in kracht van |
gewijsde is getreden.". | |
Art. 5.A l'article 17 de la même loi, modifié par la loi du 28 |
Art. 5.In artikel 17 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 28 |
novembre 2021, les modifications suivantes sont apportées: | november 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° les mots "et au plus tard le 1er juin 2022" sont remplacés par les | 1° de woorden "en uiterlijk op 1 juni 2022" worden vervangen door de |
mots "et au plus tard le 1er septembre 2022"; | woorden "en uiterlijk op 1 september 2022"; |
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: | 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, les dispositions de la présente loi | "In afwijking van het eerste lid treden de bepalingen van deze wet die |
qui ont trait aux modalités d'exécution de la peine accordées par le | betrekking hebben op de door de strafuitvoeringsrechter toe te kennen |
juge de l'application des peines visées au titre V de la loi du 17 mai | strafuitvoeringsmodaliteiten bepaald in titel V van de wet van 17 mei |
2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées à | 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden tot een |
une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime | vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het |
dans le cadre des modalités d'exécution de la peine, entrent en | raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten, ten aanzien van de |
vigueur à l'égard des condamnés exécutant une ou plusieurs peines | veroordeelde die een of meer vrijheidsstraffen ondergaat waarvan het |
privatives de liberté dont la partie à exécuter s'élève à deux ans ou | uitvoerbaar gedeelte twee jaar of minder bedraagt, in werking op een |
moins, à une date à déterminer par le Roi, et au plus tard le 1er septembre 2023.". | door de Koning te bepalen datum en uiterlijk op 1 september 2023.". |
Chapitre 5. - Entrée en vigeur | Hoofdstuk 5. - Inwerkingtreding |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad word bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2022. | Gegeven te Brussel, 18 mei 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 55 2645 | Stukken : 55 2645 |
Compte rendu intégral : 12 mai 2022 | Integraal Verslag : 12 mei 2022 |