Loi modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations | Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
18 MAI 2021. - Loi modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 18 MEI 2021. - Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.La présente loi transpose partiellement la Directive |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
2019/692/EU du Parlement européen et du Conseil du 17 avril 2019 | Richtlijn 2019/692/EU van het Europees Parlement en de Raad van 17 |
modifiant la Directive 2009/73/CE concernant des règles communes pour | april 2019 tot wijziging van Richtlijn 2009/73/EG betreffende |
le marché intérieur du gaz naturel. | gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas. |
Art. 3.A l'article 1er de la loi du 12 avril 1965 relative au |
Art. 3.In artikel 1 van de wet van 12 april 1965 betreffende het |
transport de produits gazeux et autres par canalisations, modifié en | vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen, |
dernier lieu par la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
a) le 2° est remplacé par ce qui suit: "2° "gaz naturel": tout produit | a) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: "2° "aardgas": elke |
combustible gazeux constitué essentiellement de méthane d'origine | gasvormige brandstof die hoofdzakelijk bestaat uit methaan van |
souterraine, y compris le gaz naturel liquéfié, en abrégé "GNL";"; | ondergrondse oorsprong, met inbegrip van vloeibaar aardgas, afgekort |
b) le 60° est remplacé par ce qui suit: "60° "interconnexion": une | "LNG";"; b) de bepaling onder 60° wordt vervangen als volgt: "60° |
ligne de transport qui traverse ou franchit une frontière entre des | "interconnector": een vervoersleiding die een grens tussen lidstaten |
Etats membres afin de relier entre eux les réseaux de transport | overschrijdt of overspant met de bedoeling de nationale vervoersnetten |
nationaux de ces Etats membres, ou une ligne de transport entre un | van die lidstaten aan elkaar te koppelen, of een vervoersleiding |
Etat membre et un pays tiers jusqu'au territoire des Etats membres ou | tussen een lidstaat en een derde land tot aan het grondgebied van de |
aux eaux territoriales dudit Etat membre;". | lidstaten of tot aan de territoriale wateren van die lidstaat;". |
Art. 4.L'article 3 de la même loi, modifié par la loi du 29 avril |
Art. 4.Artikel 3 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 29 april |
1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 8 janvier 2012, est complété par un alinéa rédigé comme suit: "Avec les autorisations de transport accordées pour le transport de gaz naturel, peuvent également être injectés dans le réseau de transport de gaz naturel et être transportés par le biais de celui-ci, du biogaz, du gaz provenant de la biomasse ou d'autres types de gaz, ainsi que les mélanges de ces gaz avec du gaz naturel, dans la mesure où cette injection est techniquement possible, où ces gaz peuvent être transportés en toute sécurité sur ce réseau et où ces gaz ou les mélanges obtenus sont compatibles avec les normes de qualité requises sur le réseau mentionné.". | 1999 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 januari 2012, wordt aangevuld met een lid, luidende: "Met de vervoersvergunningen toegekend voor het vervoer van aardgas mogen ook biogas, gas uit biomassa of andere gassoorten, evenals mengelingen van deze gassen met aardgas, worden geïnjecteerd in en vervoerd via het aardgasvervoersnet, in de mate dat deze injectie technisch mogelijk is, dat deze gassen veilig kunnen worden vervoerd over dit net en dat deze gassen of de bekomen mengelingen verenigbaar zijn met de kwaliteitsnormen die op het vermelde net vereist worden.". |
Art. 5.A l'article 15/5duodecies, de la même loi, inséré par la loi |
Art. 5.In artikel 15/5duodecies van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
du 1er juin 2005 et modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre | wet van 1 juni 2005 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 |
2013, les modifications suivantes sont apportées: | december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) au paragraphe 1er, les mots ", pour une période déterminée," sont insérés entre les mots "bénéficier" et "d'une dérogation", les mots "la certification et de" sont insérés entre les mots "celles de" et les mots "la méthodologie tarifaire" et les mots "du ministre et après avis de la Commission" sont remplacés par les mots "de la Commission"; b) au paragraphe 1er, 5°, les mots "du marché national du gaz naturel, ni à l'efficacité du fonctionnement du réseau auquel l'installation est reliée" sont remplacés par les mots "des marchés pertinents sur lesquels l'investissement est susceptible d'avoir un effet, le fonctionnement efficace du marché intérieur du gaz naturel, le fonctionnement efficace des systèmes réglementés pertinents ou la | a) in paragraaf 1 worden de woorden "voor een vastgestelde periode" ingevoegd tussen de woorden "kunnen" en "genieten van een afwijking", worden de woorden "de certificering en" ingevoegd tussen de woorden "bepalingen inzake" en de woorden "de tarifaire methodologie" en worden de woorden "minister en na advies van de Commissie" vervangen door het woord "Commissie"; b) in paragraaf 1, in de bepaling onder 5°, worden de woorden "nationale aardgasmarkt, noch aan de doeltreffendheid van de werking van het net waarmee de installatie is verbonden" vervangen door de woorden "relevante markten waarop de investering waarschijnlijk een effect zal hebben, van het efficiënte functioneren van de interne markt voor aardgas, van het efficiënte functioneren van de betrokken |
sécurité de fourniture et d'approvisionnement en gaz naturel dans | gereguleerde systemen of van de leverings- en bevoorradingszekerheid |
l'Union européenne"; | inzake aardgas in de Europese Unie"; |
c) le paragraphe 1ter, inséré par la loi du 8 janvier 2012 et abrogé | c) paragraaf 1ter, ingevoegd bij de wet van 8 januari 2012 en |
par la loi du 26 décembre 2013, est rétabli dans la rédaction | opgeheven bij wet van 26 december 2013, wordt hersteld als volgt: |
suivante: " § 1ter. Avant qu'une décision ne soit prise sur la dérogation, la Commission consulte: 1° les autorités nationales de régulation des Etats membres dont les marchés sont susceptibles d'être affectés par la nouvelle infrastructure; et 2° les autorités nationales de régulation des pays tiers dont l'infrastructure concernée est connectée au réseau de l'Union sous la juridiction de la Belgique et commence ou se termine dans un ou plusieurs pays tiers. La Commission fixe un délai raisonnable dans lequel les autorités des pays tiers sont tenues de réagir. Ce délai ne peut excéder trois mois. Si les autorités des pays tiers consultées ne réagissent pas dans ce délai, la Commission soumet sa proposition au Roi en vue d'une décision."; d) il est inséré un paragraphe 1quater rédigé comme suit: | " § 1ter. Voordat een besluit over de afwijking wordt genomen raadpleegt de Commissie: 1° de nationale regulerende instanties van de lidstaten wier markten waarschijnlijk een effect zullen ondervinden van de nieuwe infrastructuur; en 2° de nationale regulerende instanties van de derde landen wier betrokken infrastructuur verbonden is met het Unienet dat onder het rechtsgebied van België valt en begint of eindigt in een of meer derde landen. De Commissie bepaalt een redelijke termijn waarbinnen de autoriteiten van derde landen moeten reageren. Die termijn mag niet langer zijn dan drie maanden. Indien de geraadpleegde autoriteiten van de derde landen niet binnen die termijn reageren, maakt de Commissie haar voorstel over aan de Koning met het oog op een beslissing."; d) een paragraaf 1quater wordt ingevoegd, luidende: |
" § 1quater. Lorsque l'infrastructure en question est située sur le | " § 1quater. Wanneer de infrastructuur in kwestie is gelegen op het |
territoire de plus d'un Etat membre, les alinéas 2 à 4 s'appliquent. | grondgebied van meer dan één lidstaat, zijn het tweede tot en met het |
vierde lid van toepassing. | |
Si l'ACER envoie un avis à la Commission, le Roi peut, sur proposition | Indien ACER een advies aan de Commissie doet toekomen, kan de Koning, |
de la Commission, prendre la décision requise sur la base de cet avis | op voorstel van de Commissie, het vereiste besluit nemen op basis van |
dans un délai de deux mois à compter de la date à laquelle la dernière | dit advies binnen een termijn van twee maanden vanaf de datum waarop |
des autorités de régulation a reçu une demande de dérogation. | de laatste van de regulerende instanties een verzoek om een afwijking |
heeft ontvangen. | |
Si toutes les autorités de régulation concernées sont parvenues à un | Indien alle betrokken regulerende instanties binnen zes maanden vanaf |
accord sur cette demande dans un délai de six mois à compter de la | de datum waarop de laatste regulerende instantie het verzoek om een |
date à laquelle la dernière autorité de régulation a reçu la demande | ontheffing heeft ontvangen, overeenstemming hebben bereikt over dit |
de dérogation, la Commission en informe l'ACER. | verzoek, informeert de Commissie ACER hierover. |
Si l'infrastructure concernée est une ligne de transport entre un Etat | Indien de betrokken infrastructuur een vervoersleiding is tussen een |
membre et un pays tiers et si le premier point de connexion se situe | lidstaat en een derde land en het eerste connectiepunt zich in België |
en Belgique, la Commission peut, avant de transmettre une proposition | bevindt, kan de Commissie, alvorens een voorstel tot afwijking aan de |
de dérogation au Roi, consulter l'autorité compétente concernée de ce | Koning over te maken, de relevante bevoegde autoriteit van dat derde |
pays tiers afin de garantir, en ce qui concerne l'infrastructure | land raadplegen, teneinde ervoor te zorgen dat, wat de betrokken |
infrastructuur betreft, het Unierecht consequent wordt toegepast op | |
concernée, l'application cohérente du droit de l'Union sur le | het grondgebied en, in voorkomend geval, in de territoriale wateren |
territoire et, le cas échéant, dans les eaux territoriales de cet Etat | van die lidstaat. Indien de geraadpleegde autoriteiten van het derde |
membre. Si les autorités consultées du pays tiers ne réagissent pas | land niet binnen een redelijke of vastgelegde termijn van ten hoogste |
dans un délai raisonnable ou fixé n'excédant pas trois mois, la | drie maanden reageren, maakt de Commissie haar voorstel aan de Koning |
Commission transmet sa proposition au Roi en vue d'une décision.". | over met het oog op een beslissing.". |
Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 15/8bis rédigé comme suit: |
Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 15/8bis ingevoegd, luidende: |
" Art. 15/8bis.Les accords techniques sur des questions relatives à |
" Art. 15/8bis.Technische overeenkomsten over kwesties in verband met |
l'exploitation des lignes de transport entre la Belgique et un pays | de exploitatie van vervoersleidingen tussen België en een derde land, |
tiers, conclus par le gestionnaire du réseau de transport de gaz | gesloten door de beheerder van het aardgasvervoersnet en andere |
naturel et d'autres acteurs du marché sous juridiction belge avec des | marktdeelnemers die onder Belgische jurisdictie vallen met beheerders |
gestionnaires de réseaux de transport ou d'autres entités dans des | van aardgasvervoersnetten of andere entiteiten in derde landen, |
pays tiers, restent en vigueur ou peuvent être conclus à condition | blijven van kracht of mogen worden afgesloten voor zover ze in |
qu'ils soient conformes à la législation européenne, à la présente loi | overeenstemming zijn met de Europese wetgeving, met deze wet en met de |
et aux décisions de la Commission. Ces accords techniques sont | beslissingen van de Commissie. Van deze technische overeenkomsten |
notifiés à la Commission et aux autorités de régulation des Etats | wordt kennisgegeven aan de Commissie en aan de regulerende instanties |
membres concernés.". | van de betrokken lidstaten.". |
Art. 7.L'article 15/14quater, § 1er, de la même loi, inséré par la |
Art. 7.Artikel 15/14quater, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
loi du 8 janvier 2012, est complété par un alinéa rédigé comme suit: | wet van 8 januari 2012, wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"En ce qui concerne les infrastructures gazières à destination et en | "Wat betreft de gasinfrastructuur van en naar derde landen en de |
provenance de pays tiers et leur exploitation, la Commission peut se | exploitatie daarvan, kan de Commissie overleg plegen en samenwerken |
concerter avec les autorités concernées des pays tiers et collaborer | met de betrokken autoriteiten van derde landen om ervoor te zorgen dat |
avec elles afin de garantir que la législation européenne et la | de Europese wetgeving en deze wet met betrekking tot de betrokken |
présente loi sont appliquées, en ce qui concerne l'infrastructure | infrastructuur consequent wordt toegepast op het grondgebied en in de |
concernée, de manière cohérente sur le territoire et dans les eaux | territoriale wateren van België. Wanneer het net van meerdere |
territoriales de la Belgique. Lorsque le réseau de plusieurs Etats | lidstaten betrokken is, raadpleegt de Commissie de betrokken |
membres est concerné, la Commission consulte les autorités concernées | autoriteiten van derde landen na overleg met de regulerende instanties |
des pays tiers après s'être concertée avec les autorités de régulation | van de betrokken lidstaten, op voorwaarde dat het eerste |
des Etats membres concernés, à condition que le premier point | interconnectiepunt zich op het grondgebied van België bevindt, om een |
d'interconnexion se situe sur le territoire de la Belgique, afin | coherente regeling te waarborgen op het grondgebied van de |
d'assurer un régime cohérent sur le territoire des Etats membres.". | lidstaten.". |
Art. 8.L'article 15/18 de la même loi, inséré par la loi du 29 avril |
Art. 8.Artikel 15/18 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 29 |
1999 et modifié en dernier lieu par la loi du 25 décembre 2016, est | april 1999 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 25 december 2016, |
complété par deux alinéas rédigés comme suit: | wordt aangevuld met twee leden, luidende: |
"Si un litige concerne un réseau de gazoducs en amont qui commence | "Indien een geschil betrekking heeft op een upstreampijpleidingnet dat |
dans un pays tiers et dont le premier point de connexion au réseau des | begint in een derde land en waarvan het eerste connectiepunt met het |
Etats membres se situe dans un autre Etat membre, la Chambre des | net van de lidstaten in een andere lidstaat ligt, neemt de |
litiges prend part à la concertation avec les autorités de règlement | Geschillenkamer deel aan het overleg met de |
des litiges établies par les Etats membres concernés lorsque cette | geschillenbeslechtingsoverheden die door de betrokken lidstaten zijn |
concertation est engagée par l'autorité de règlement des litiges de | opgericht wanneer dat wordt opgestart door de |
l'Etat membre où se situe le premier point de connexion. | geschillenbeslechtingsautoriteit van de lidstaat waar het eerste |
connectiepunt ligt. | |
Si un litige concerne un réseau de gazoducs en amont qui commence dans | Indien een geschil betrekking heeft op een upstreampijpleidingnet dat |
un pays tiers et dont le premier point de connexion se situe en | begint in een derde land en waarvan het eerste connectiepunt in België |
Belgique, la Chambre des litiges engage la concertation avec les | ligt, start de Geschillenkamer het overleg op met de |
autorités de règlement des litiges établies par les Etats membres | geschillenbeslechtingsoverheden die door de betrokken lidstaten zijn |
concernés et la Chambre des litiges consulte le pays tiers concerné où | opgericht en raadpleegt de Geschillenkamer het betrokken derde land |
commence le réseau de gazoducs en amont.". | waar het upstreampijpleidingnet begint.". |
Art. 9.L'article 3, alinéa 3 de la loi du 12 avril 1965 relative au |
Art. 9.Artikel 3, derde lid van de wet van 12 april 1965 betreffende |
transport de produits gazeux et autres par canalisations, inséré par | het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van |
l'article 4 de la présente loi, s'applique à toutes les autorisations | leidingen, ingevoegd bij artikel 4 van deze wet, is van toepassing op |
de transport de gaz naturel octroyées en vertu de la loi du 12 avril | alle vervoersvergunningen voor het vervoer van aardgas toegekend |
1965 relative au transport de produits gazeux et autres par | overeenkomstig de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, met inbegrip | |
canalisations, y compris à toutes les autorisations de transport de | van alle vervoersvergunningen voor het vervoer van aardgas die reeds |
gaz naturel qui ont déjà été accordées avant l'entrée en vigueur de la | werden toegekend voor de inwerkingtreding van deze wet. |
présente loi. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 18 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants: | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 55-1902 (2020/2021) | Stukken : 55-1902 (2020/2021) |
Compte rendu intégral : 12 mai 2021. | Integraal Verslag : 12 mei 2021. |