← Retour vers "Loi portant dispositions diverses en matière de droit civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives de résolution des litiges. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits. - Erratum "
Loi portant dispositions diverses en matière de droit civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives de résolution des litiges. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits. - Erratum | Wet houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk recht en bepalingen met het oog op de bevordering van alternatieve vormen van geschillenoplossing. - Officieuze coördinatie in het Duits van uittreksels. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
18 JUIN 2018. - Loi portant dispositions diverses en matière de droit | 18 JUNI 2018. - Wet houdende diverse bepalingen inzake burgerlijk |
civil et des dispositions en vue de promouvoir des formes alternatives | recht en bepalingen met het oog op de bevordering van alternatieve |
de résolution des litiges. - Coordination officieuse en langue | vormen van geschillenoplossing. - Officieuze coördinatie in het Duits |
allemande d'extraits. - Erratum | van uittreksels. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 34 du 14 février 2019, page 13402, il y a lieu | In het Belgisch Staatsblad nr. 34 van 14 februari 2019, bladzijde |
d'apporter la correction suivante dans le texte allemand : | 13402, moet de volgende correctie in de Duitse tekst worden aangebracht : |
A l'article 174 qui remplace l'article 577-11/1 du Code Civil, lire | In artikel 174, dat artikel 577-11/1 van het Burgerlijk Wetboek |
"Ausfertigung" au lieu de "Empfang". | vervangt, lees "Ausfertigung" in plaats van "Empfang". |