Loi modifiant diverses dispositions relatives au statut des militaires. | Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het statuut van de militairen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
18 JUILLET 2013. - Loi modifiant diverses dispositions relatives au | 18 JULI 2013. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen betreffende |
statut des militaires. (1) | het statuut van de militairen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 13 juillet 1976 relative aux | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 13 juli 1976 betreffende de |
effectifs en officiers et aux statuts du personnel des forces armées | getalsterkte aan officieren en de statuten van het personeel van de krijgsmacht |
Art. 2.Le présent chapitre transpose partiellement la Directive |
Art. 2.Dit hoofdstuk voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
2010/18/UE du Conseil du 8 mars 2010 portant application de | Richtlijn 2010/18/EU van de Raad van 8 maart 2010 tot uitvoering van |
l'accord-cadre révisé sur le congé parental conclu par BUSINESSEUROPE, | de door BUSINESSEUROPE, UEAPME, het CEEP en het EVV gesloten herziene |
l'UEAPME, le CEEP et la CES et abrogeant la Directive 96/34/CE. | raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof en tot intrekking van |
Richtlijn 96/34/EG. | |
Art. 3.Dans l'article 53quinquies, de la loi du 13 juillet 1976 |
Art. 3.In artikel 53quinquies van de wet van 13 juli 1976 betreffende |
relative aux effectifs en officiers et aux statuts du personnel des | de getalsterkte aan officieren en de statuten van het personeel van de |
forces armées, inséré par la loi du 27 mars 2003, les modifications | krijgsmacht, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, remplacé par la loi du 23 avril | 1° in paragraaf 2, eerste lid, vervangen bij de wet van 23 april 2010 |
2010 et modifié par la loi du 20 juin 2012, les mots « trois mois » | en gewijzigd bij de wet van 20 juni 2012, worden de woorden « drie |
sont remplacés par les mots « quatre mois »; | maanden » vervangen door de woorden « vier maanden »; |
2° le paragraphe 3, modifié par la loi du 16 juillet 2005, est | 2° paragraaf 3, gewijzigd bij de wet van 16 juli 2005, wordt aangevuld |
complété par un alinéa rédigé comme suit : | met een lid, luidende : |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, le quatrième mois de congé de | « In afwijking van het eerste lid, opent de vierde maand verlof voor |
protection parentale n'ouvre le droit à une allocation d'interruption | ouderschapsbescherming slechts een recht op een onderbrekingstoelage |
que dans le chef du militaire qui prend ce quatrième mois pour des | in hoofde van de militair die deze vierde maand opneemt voor kinderen |
enfants nés ou adoptés à partir du 8 mars 2012. ». | geboren of geadopteerd vanaf 8 maart 2012. ». |
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 6 février 2003 relative à la | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 6 februari 2003 betreffende |
démission volontaire accompagnée d'un programme personnalisé de | het vrijwillig ontslag vergezeld van een geïndividualiseerd |
reconversion professionnelle au bénéfice de certains militaires et | beroepsomschakelingsprogramma ten behoeve van bepaalde militairen en |
portant des dispositions sociales | houdende sociale bepalingen |
Art. 4.Dans l'article 14, alinéa 3, de la loi du 6 février 2003 |
Art. 4.In artikel 14, derde lid, van de wet van 6 februari 2003 |
relative à la démission volontaire accompagnée d'un programme | betreffende het vrijwillig ontslag vergezeld van een |
personnalisé de reconversion professionnelle au bénéfice de certains | geïndividualiseerd beroepsomschakelingsprogramma ten behoeve van |
militaires et portant des dispositions sociales, inséré par la loi du | bepaalde militairen en houdende sociale bepalingen, ingevoegd bij de |
23 avril 2010, les mots « le montant limite A visé à l'article 111, | wet van 23 april 2010, worden de woorden « het grensbedrag A bedoeld |
alinéa 3 » sont remplacés par les mots « le montant limite A visé à | in artikel 111, derde lid » vervangen door de woorden « het |
l'article 111, alinéa 2 ». | grensbedrag A bedoeld in artikel 111, tweede lid ». |
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 10 janvier 2010 instituant | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 10 januari 2010 tot |
l'engagement volontaire militaire et modifiant diverses lois | instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van |
applicables au personnel militaire | verschillende wetten van toepassing op het militair personeel |
Art. 5.A l'article 25 de la loi du 10 janvier 2010 instituant |
Art. 5.In artikel 25 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling |
l'engagement volontaire militaire et modifiant diverses lois | van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende |
applicables au personnel militaire, les modifications suivantes sont | wetten van toepassing op het militair personeel, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « et pour autant que les dispositions | 1° in het eerste lid worden de woorden « en voor zover de |
réglementaires ne soient pas incompatibles avec les dispositions | reglementaire bepalingen niet onverenigbaar zijn met de reglementaire |
réglementaires prises en exécution du présent chapitre » sont insérés | bepalingen genomen in uitvoering van dit hoofdstuk » ingevoegd tussen |
entre les mots « du présent chapitre » et les mots « , toutes les | de woorden « van dit hoofdstuk » en de woorden « zijn alle wettelijke |
dispositions »; | »; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « et pour autant que les dispositions | 2° in het tweede lid worden de woorden « en voor zover de |
réglementaires ne soient pas incompatibles avec les dispositions | reglementaire bepalingen niet onverenigbaar zijn met de reglementaire |
réglementaires prises en exécution du présent chapitre » sont insérés | bepalingen genomen in uitvoering van dit hoofdstuk » ingevoegd tussen |
entre les mots « du présent chapitre » et les mots « , toutes les | de woorden « van dit hoofdstuk » en de woorden « zijn alle wettelijke |
dispositions ». | ». |
Art. 6.L'article 31 de la même loi est complété par le 3° rédigé |
Art. 6.Artikel 31 van dezelfde wet wordt aangevuld met de bepaling |
comme suit : | onder 3°, luidende : |
« 3° les conditions pour pouvoir souscrire un rengagement. ». | « 3° de voorwaarden om een wederdienstneming te kunnen aangaan. ». |
Art. 7.L'article 33 de la même loi est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 33 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 33.Le Roi fixe : |
« Art. 33.De Koning bepaalt : |
1° la durée concrète du cycle de formation des candidats EVMI en | 1° de concrete duur van de vormingscyclus van de kandidaten-EVMI in |
fonction de leur catégorie de personnel; | functie van hun personeelscategorie; |
2° les moments d'appréciation des qualités professionnelles des | 2° de beoordelingsmomenten van de professionele hoedanigheden van de |
candidats EVMI. ». Art. 8.Dans la même loi, il est inséré un article 34/1 rédigé comme suit : « Art. 34/1.Aux conditions et selon la procédure que le Roi fixe, le candidat EVMI peut être réorienté par l'autorité que le Roi désigne vers un autre cycle de formation spécifique dans la même catégorie de personnel, dans la même qualité et dans une promotion contemporaine. ». Art. 9.Dans la même loi, il est inséré un article 34/2 rédigé comme suit : « Art. 34/2.Le candidat EVMI qui est rattaché à une promotion |
kandidaten-EVMI. ». Art. 8.In dezelfde wet wordt een artikel 34/1 ingevoegd, luidende : « Art. 34/1.Onder de voorwaarden en volgens de procedure die de Koning bepaalt, kan de kandidaat-EVMI door de door de Koning aangewezen overheid geheroriënteerd worden naar een andere specifieke vormingscyclus in dezelfde personeelscategorie, in dezelfde hoedanigheid en in een gelijktijdige promotie. ». Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 34/2 ingevoegd, luidende : « Art. 34/2.De kandidaat-EVMI die aan een latere promotie wordt |
ultérieure en vue de parfaire ou de recommencer exceptionnellement sa | aangehecht om zijn vorming te volbrengen of uitzonderlijk te |
formation, suit le sort des candidats de la nouvelle promotion à | herbeginnen, volgt het lot van de kandidaten van de nieuwe promotie |
laquelle il est rattaché, sauf en ce qui concerne la fin de son cycle | waaraan hij gehecht wordt, behoudens wat betreft het einde van zijn |
de formation pour lequel il suit le sort des candidats EVMI de sa | vormingscyclus waarvoor hij het lot van de kandidaten-EVMI van zijn |
promotion d'origine. ». | oorspronkelijke promotie volgt. ». |
Art. 10.L'article 46, alinéa 1er, de la même loi est complété par le |
Art. 10.Artikel 46, eerste lid, van dezelfde wet wordt aangevuld met |
5° rédigé comme suit : | de bepaling onder 5°, luidende : |
« 5° ne pas avoir été refusé plus de deux fois en vue de son admission | « 5° niet meer dan twee keer afgewezen zijn met het oog op zijn opname |
parce qu'il ne satisfait pas aux conditions visées aux 1° à 4°. ». | omdat hij niet voldoet aan de voorwaarden bedoeld in 1° tot 4°. ». |
Art. 11.Dans le chapitre 10 de la même loi, il est inséré une section |
Art. 11.In hoofdstuk 10 van dezelfde wet wordt een afdeling 7/1 |
7/1 intitulée « De la réorientation professionnelle en dehors des | ingevoegd, luidende « De professionele heroriëntering buiten de |
Forces armées ». | Krijgsmacht ». |
Art. 12.Dans la section 7/1, insérée par l'article 11, il est inséré |
Art. 12.In afdeling 7/1, ingevoegd bij artikel 11, wordt een artikel |
un article 49/1 rédigé comme suit : | 49/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 49/1.Le militaire EVMI peut bénéficier d'une réorientation |
« Art 49/1. De militair EVMI kan in aanmerking komen voor een |
professionnelle, à condition : | professionele heroriëntering, op voorwaarde dat : |
1° qu'il introduise une demande à cet effet; | 1° hij daartoe een aanvraag indient; |
2° qu'il ait effectué le nombre de mois de service suivant : | 2° hij het volgende aantal dienstmaanden heeft volbracht : |
a) quarante-deux pour un officier et un sous-officier EVMI; | a) tweeënveertig voor een officier en een onderofficier EVMI; |
b) trente pour un volontaire EVMI; | b) dertig voor een vrijwilliger EVMI; |
3° qu'il ne soit pas admis dans une autre qualité de militaire comme | 3° hij niet opgenomen is in een andere hoedanigheid van militair zoals |
visé à la section 6; | bedoeld in afdeling 6; |
4° que son rengagement ne soit pas résilié. | 4° zijn wederdienstneming niet verbroken wordt. |
Toute demande de réorientation professionnelle est introduite auprès | Elke aanvraag voor een professionele heroriëntering wordt ingediend |
du directeur général human resources, par la voie du chef de corps : | bij de directeur-generaal human resources, via de korpscommandant : |
1° pour l'officier et le sous-officier EVMI, au plus tôt le premier | 1° voor de officier en de onderofficier EVMI, ten vroegste de eerste |
jour ouvrable du quarante-troisième mois de service et au plus tard le | werkdag van de drieënveertigste dienstmaand en ten laatste de laatste |
dernier jour ouvrable du quarante-sixième mois de service; | werkdag van de zesenveertigste dienstmaand; |
2° pour le volontaire EVMI, au plus tôt le premier jour ouvrable du | 2° voor de vrijwilliger EVMI, ten vroegste de eerste werkdag van de |
trente-et-unième mois de service et au plus tard le dernier jour | eenendertigste dienstmaand en ten laatste de laatste werkdag van de |
ouvrable du trente-quatrième mois de service. ». | vierendertigste dienstmaand. ». |
Art. 13.Dans la même section 7/1, il est inséré un article 49/2 |
Art. 13.In dezelfde afdeling 7/1 wordt een artikel 49/2 ingevoegd, |
rédigé comme suit : | luidende : |
« Art. 49/2.§ 1er. La réorientation professionnelle comprend une |
« Art 49/2. § 1. De professionele heroriëntering omvat een |
session d'information collective et une phase de réorientation | gezamenlijke informatiesessie en een fase van professionele |
professionnelle. | heroriëntering. |
§ 2. La session d'information collective vise à expliquer aux | § 2. De gezamenlijke informatiesessie beoogt aan de militairen EVMI de |
militaires EVMI les droits auxquels ils peuvent prétendre au cours de | rechten uit te leggen waarop zij aanspraak kunnen maken in de loop van |
la phase de réorientation professionnelle, ainsi que les modalités à | de fase van professionele heroriëntering, evenals de te respecteren |
respecter afin de pouvoir bénéficier de ces droits. | nadere regels teneinde van deze rechten te kunnen genieten. |
La session d'information collective est organisée dans les cinq jours | De gezamenlijke informatiesessie wordt georganiseerd binnen de vijf |
ouvrables précédant le début de la phase de réorientation professionnelle. | werkdagen vóór het begin van de fase van professionele heroriëntering. |
§ 3. La phase de réorientation professionnelle consiste en : | § 3. De fase van professionele heroriëntering omvat : |
1° un congé de réorientation professionnelle au cours duquel le | 1° een verlof van professionele heroriëntering tijdens dewelke de |
militaire EVMI bénéficie d'une dispense de service; | militair EVMI geniet van een dienstvrijstelling; |
2° des activités d'orientation et d'accompagnement organisées par les | 2° oriëntatie- en begeleidingsactiviteiten georganiseerd door de |
services publics de l'emploi et de la formation compétents, | bevoegde diensten voor tewerkstelling en opleiding, overeenkomstig een |
conformément à un accord conclu entre ces organismes et les autorités | akkoord afgesloten tussen deze diensten en de bevoegde autoriteiten |
compétentes d'une part et le ministre de la Défense d'autre part. | enerzijds en de minister van Landsverdediging anderzijds. |
La phase de réorientation professionnelle débute le premier jour du | De fase van professionele heroriëntering begint de eerste dag van de |
dernier mois de service du rengagement au cours duquel la demande pour | laatste dienstmaand van de wederdienstneming tijdens dewelke de |
une réorientation professionnelle a été introduite et prend fin de | aanvraag voor een professionele heroriëntering werd ingediend en neemt |
plein droit le jour où la durée maximale visée à l'article 21, alinéa | van rechtswege een einde op de dag waarop de maximale duur bedoeld in |
2, est atteinte. ». | artikel 21, tweede lid, wordt bereikt. ». |
CHAPITRE 5. - Disposition finale | HOOFDSTUK 5.- Slotbepaling |
Art. 14.La présente loi entre en vigueur le dixième jour qui suit sa |
Art. 14.Deze wet treedt in werking de tiende dag na de bekendmaking |
publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 2 et 3, qui | ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de artikelen 2 |
produisent leurs effets le 8 mars 2012. | en 3, die uitwerking hebben met ingang van 8 maart 2012. |
Promulguons la présente loi; ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 18 juillet 2013. | Gegeven te Brussel, 18 juli 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_________ | _________ |
(1) Note | (1) Nota |
Session 2012 - 2013 : | Zitting 2012 - 2013 : |
Chambre des Représentants. | Kamer van Volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires : Projet de loi n° 53-2821/1. - Rapport n° | Parlementaire bescheiden : Wetsontwerp nr. 53-2821/1. - Verslag nr. |
53-2821/2. - Texte adopté n° 53-2821/3-4. | 53-2821/2. - Tekst aangenomen nr. 53-2821/3-4. |
Annales parlementaires : Texte adopté en séance plénière le 13 juin 2013. | Parlementaire handelingen : Tekst aangenomen in plenaire vergadering op 13 juni 2013. |
Sénat. | Senaat. |
Documents parlementaires : Projet de loi transmis par la Chambre, n° | Parlementaire bescheiden : Wetsontwerp overgezonden door de Kamer, nr. |
53-2154/1. Non évoqué. | 53-2154/1. Niet geëvoceerd. |