← Retour vers "Loi modifiant l'article 96 de la loi-programme du 23 décembre 2009 "
| Loi modifiant l'article 96 de la loi-programme du 23 décembre 2009 | Wet tot wijziging van artikel 96 van de programmawet van 23 december 2009 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 18 JANVIER 2010. - Loi modifiant l'article 96 de la loi-programme du | 18 JANUARI 2010. - Wet tot wijziging van artikel 96 van de |
| 23 décembre 2009 | programmawet van 23 december 2009 |
| Traduction allemande | Duitse vertaling |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 18 |
| loi du 18 janvier 2010 modifiant l'article 96 de la loi-programme du | januari 2010 tot wijziging van artikel 96 van de programmawet van 23 |
| 23 décembre 2009 (Moniteur belge du 15 février 2010). | december 2009 (Belgisch Staatsblad van 15 februari 2010). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
| 18. JANUAR 2010 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 96 des | 18. JANUAR 2010 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 96 des |
| Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009 | Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009 |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Artikel 96 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009 wird | Art. 2 - Artikel 96 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009 wird |
| wie folgt ersetzt: | wie folgt ersetzt: |
| « Art. 96 - Kapitel 2 Abschnitt 3 und vorliegendes Kapitel treten am | « Art. 96 - Kapitel 2 Abschnitt 3 und vorliegendes Kapitel treten am |
| 1. April 2010 in Kraft. » | 1. April 2010 in Kraft. » |
| Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2010 in Kraft. | Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2010 in Kraft. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 18. Januar 2010 | Gegeben zu Brüssel, den 18. Januar 2010 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der KMB, der Selbständigen, der Landwirtschaft und der | Die Ministerin der KMB, der Selbständigen, der Landwirtschaft und der |
| Wissenschaftspolitik | Wissenschaftspolitik |
| Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |