Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 18/12/2023
← Retour vers "Loi portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues d'une fusion, d'une scission ou d'une transformation transfrontalières "
Loi portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues d'une fusion, d'une scission ou d'une transformation transfrontalières Wet houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het medezeggenschap van de werknemers in vennootschappen ontstaan uit een grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 DECEMBRE 2023. - Loi portant des mesures d'accompagnement en ce qui 18 DECEMBER 2023. - Wet houdende begeleidende maatregelen met
concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues d'une fusion, d'une scission ou d'une transformation transfrontalières PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit: CHAPITRE 1er. - Dispositions générales betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het medezeggenschap van de werknemers in vennootschappen ontstaan uit een grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.La présente loi transpose partiellement la directive (UE)

Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn

2019/2121 du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2019 (EU) 2019/2121 van het Europees Parlement en de Raad van 27 november
modifiant la directive (UE) 2017/1132 en ce qui concerne les 2019 tot wijziging van Richtlijn (EU) 2017/1132 met betrekking tot
transformations, fusions et scissions transfrontalières. grensoverschrijdende omzettingen, fusies en splitsingen.
CHAPITRE 2. - Définitions HOOFDSTUK 2. - Definities

Art. 3.Pour l'application de la présente loi, on entend par:

Art. 3.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder:

1° fusion transfrontalière: l'opération visée dans la Partie 4, Livre 1° grensoverschrijdende fusie: de operatie bedoeld in Deel 4, Boek 12,
12, Titre 6, du Code des sociétés et des associations; Titel 6, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen;
2° scission transfrontalière: l'opération visée dans la Partie 4, 2° grensoverschrijdende splitsing: de operatie bedoeld in Deel 4, Boek
Livre 12, Titre 7, du Code des sociétés et des associations; 12, Titel 7, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen;
3° transformation transfrontalière: l'opération visée dans la Partie 3° grensoverschrijdende omzetting: de operatie bedoeld in Deel 4, Boek
4, Livre 14, Titre 1er, Chapitre 3, du Code des sociétés et des 14, Titel 1, Hoofdstuk 3, van het Wetboek van vennootschappen en
associations; verenigingen;
4° société issue de la fusion transfrontalière: la société résultant 4° uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap: de
de la fusion de sociétés constituées en conformité avec la législation vennootschap ontstaan uit de fusie van vennootschappen die in
d'un Etat membre et ayant leur siège statutaire, leur administration overeenstemming met de wetgeving van een lidstaat zijn opgericht, en
centrale ou leur principal établissement à l'intérieur d'un Etat hun statutaire zetel, hun hoofdbestuur of hun hoofdvestiging binnen
membre, si deux d'entre elles au moins relèvent de la législation een lidstaat hebben, indien ten minste twee daarvan onder de wetgeving
d'Etats membres différents; van verschillende lidstaten ressorteren;
5° société bénéficiaire: société issue d'une scission transfrontalière; 6° société transformée: société constituée dans l'Etat membre de destination en conséquence d'une transformation transfrontalière; 7° Etat membre de destination: l'Etat membre dans lequel une société transformée est immatriculée à la suite d'une transformation transfrontalière; 8° filiale: filiale d'une société, telle que définie dans la Partie 1ère, Livre 1er, Titre 4, du Code des sociétés et des associations; 5° verkrijgende vennootschap: een vennootschap ontstaan uit een grensoverschrijdende splitsing; 6° omgezette vennootschap: een vennootschap die in een lidstaat van bestemming wordt opgericht ten gevolge van een grensoverschrijdende omzetting; 7° lidstaat van bestemming: de lidstaat waarin een omgezette vennootschap wordt geregistreerd ten gevolge van een grensoverschrijdende omzetting; 8° dochtervennootschap: dochtervennootschap van een vennootschap, zoals gedefinieerd in Deel 1, Boek 1, Titel 4, van het Wetboek van vennootschappen en verenigingen;
9° groupe spécial de négociation: le groupe constitué en vertu de la 9° bijzondere onderhandelingsgroep: de groep die werd samengesteld
convention collective de travail n° 94 du 29 avril 2008 concernant la krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 94 van 29 april 2008
participation des travailleurs dans les sociétés issues de la fusion betreffende werknemersmedezeggenschap in de uit grensoverschrijdende
transfrontalière de sociétés de capitaux, modifiée par la convention fusies van kapitaalvennootschappen ontstane vennootschappen, gewijzigd
collective n° 94/1 du 22 décembre 2022, afin de négocier avec l'organe door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 94/1 van 22 december 2022
compétent des sociétés participant à la fusion ou à la scission ou à teneinde met het bevoegde orgaan van de bij de grensoverschrijdende
la transformation transfrontalières, la fixation de modalités fusie, of splitsing of omzetting betrokken vennootschappen te
relatives à la participation des travailleurs, au sein de la société onderhandelen over de vaststelling van regelingen met betrekking tot
issue de la fusion ou de la scission ou de la transformation het medezeggenschap van de werknemers in vennootschap betrokken bij de
transfrontalières; grensoverschrijdende fusie of splitsing of omzetting;
10° groupe de représentation: l'organe représentant les travailleurs, 10° vertegenwoordigingsorgaan: het orgaan dat de werknemers
institué sur la base des accords négociés par le groupe spécial de vertegenwoordigt, ingesteld op basis van de overeenkomsten
négociation et l'organe compétent des sociétés participant à la fusion onderhandeld door de bijzondere onderhandelingsgroep of het bevoegde
ou à la scission ou à la transformation transfrontalières; orgaan van de bij de grensoverschrijdende fusie, of splitsing of
omzetting betrokken vennootschappen;
11° participation: l'influence qu'a l'organe représentant les 11° medezeggenschap: de invloed van het orgaan dat de werknemers
travailleurs et/ou les représentants des travailleurs sur les affaires vertegenwoordigt en/of van de werknemersvertegenwoordigers op de gang
d'une société: van zaken bij een vennootschap via:
a) en exerçant leur droit d'élire ou de désigner certains membres de a) het recht om een aantal leden van het toezichthoudend of het
l'organe de surveillance ou d'administration de la société; bestuursorgaan van de vennootschap te kiezen of te benoemen;
ou of
b) en exerçant leur droit de recommander la désignation d'une partie b) het recht om met betrekking tot de benoeming van een aantal of alle
ou de l'ensemble des membres de l'organe de surveillance ou leden van het toezichthoudend of het bestuursorgaan van de
d'administration de la société et/ou de s'y oppose; vennootschap aanbevelingen te doen of bezwaar te maken;
12° travailleurs: les personnes qui en vertu d'un contrat de travail 12° werknemers: de personen die arbeid verrichten krachtens een
ou d'apprentissage, fournissent des prestations de travail; arbeidsovereenkomst of een leerovereenkomst;
13° Etats membres: les Etats membres de l'Union européenne et les 13° lidstaten: de lidstaten van de Europese Unie en de andere
autres Etats membres de l'Espace économique Européen, visés par la lidstaten van de Europese Economische Ruimte, bedoeld in de Richtlijn
directive 2019/2121. 2019/2121.
CHAPITRE 3. - Droit applicable HOOFDSTUK 3. - Toepasselijk recht

Art. 4.Sans préjudice de l'article 6, les règles relatives à la

Art. 4.Onverminderd artikel 6, zijn de regels betreffende de

création du groupe spécial de négociation, à la procédure de instelling van de bijzondere onderhandelingsgroep, de
négociation, et au contenu de l'accord fixant les modalités de overlegprocedure, en de inhoud van het akkoord tot vaststelling van de
participation des travailleurs au sein de la société issue de la modaliteiten van de medezeggenschap van de werknemers in de uit de
fusion transfrontalière ou de la société bénéficiaire ou de la société grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap, of de verkrijgende
transformée, sont soumises à la loi de l'Etat membre dans lequel est vennootschap of de omgezette vennootschap, onderworpen aan het recht
situé le siège statutaire de cette société. van de lidstaat waar de statutaire zetel van deze vennootschap gelegen is.

Art. 5.Sans préjudice de l'article 6, les règles relatives à

Art. 5.Onverminderd artikel 6, zijn de regels betreffende de

l'institution et au fonctionnement de l'organe de représentation ainsi instelling en de werking van het vertegenwoordigingsorgaan, en de
qu'au fonctionnement de la procédure relative à la participation des werking van de procedure betreffende het medezeggenschap van de
travailleurs au sein de la société issue de la fusion ou de la société werknemers in de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane
bénéficiaire ou de la société transformée, sont soumises à la loi de vennootschap, of de verkrijgende vennootschap of de omgezette
vennootschap, onderworpen aan het recht van de lidstaat waar de
l'Etat membre dans lequel est situé le siège statutaire de cette statutaire zetel van deze vennootschap gelegen is.
société.

Art. 6.Les règles relatives au calcul du nombre de travailleurs

Art. 6.De regels betreffende de berekening van het aantal

occupés, à la notion de travailleurs et au mode d'élection ou de tewerkgestelde werknemers, het begrip werknemers en de wijze van
désignation des membres du groupe spécial de négociation, des membres verkiezing of aanwijzing van de leden van de bijzondere
de l'organe de représentation et des représentants des travailleurs onderhandelingsgroep, de leden van het vertegenwoordigingsorgaan en de
sont régies par la loi de l'Etat membre dans lequel se situent les werknemersvertegenwoordigers zijn onderworpen aan het recht van de
établissements ou les filiales concernés. lidstaat waar de betrokken vestigingen of dochtervennootschappen

Art. 7.Le statut des membres du groupe spécial de négociation, des

gelegen zijn.

Art. 7.Het statuut van de leden van de bijzondere

membres de l'organe de représentation et des représentants des onderhandelingsgroep, de leden van het vertegenwoordigingsorgaan en de
travailleurs est régi par la loi de l'Etat membre dans lequel se situe werknemersvertegenwoordigers wordt beheerst door het recht van de
l'employeur de ces représentants. En cas de conflit de loi, la loi lidstaat waar de werkgever van deze vertegenwoordigers gevestigd is.
In geval van een wetsconflict, wordt het recht dat dit statuut
régissant ce statut est déterminée conformément à la Convention sur la beheerst bepaald overeenkomstig het Verdrag inzake het recht dat van
loi applicable aux obligations contractuelles faite à Rome le 19 juin toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, opgemaakt te Rome op
1980, pour les contrats de travail conclus avant le 18 décembre 2009 19 juni 1980, voor arbeidsovereenkomsten gesloten voor 18 december
et conformément au règlement n° 593/2008 du Parlement européen et du 2009 en overeenkomstig Verordening nr. 593/2008 van het Europees
Conseil du 17 juin 2008 sur la loi applicable aux obligations Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van
toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor
contractuelles, pour les contrats de travail conclus à partir du 18 arbeidsovereenkomsten gesloten vanaf 18 december 2009.
décembre 2009.
CHAPITRE 4. - Informations confidentielles HOOFDSTUK 4. - Vertrouwelijke informatie

Art. 8.Les membres du groupe spécial de négociation et de l'organe de

Art. 8.De leden van de bijzondere onderhandelingsgroep en van het

représentation, ainsi que les experts qui les assistent vertegenwoordigingsorgaan, alsook de deskundigen die hen eventueel
éventuellement, sont tenus de ne pas divulguer des informations qui bijstaan, zijn ertoe gehouden om geen inlichtingen te verspreiden die
leur ont été communiquées à titre confidentiel. hen ten vertrouwelijke titel werden meegedeeld.
Cette règle vaut également pour les représentants des travailleurs qui Deze regel geldt eveneens voor de werknemersvertegenwoordigers die
reçoivent des informations dans le cadre des procédures d'information inlichtingen ontvangen in het kader van procedures ter informatie en
et de consultation et pour les représentants des travailleurs qui raadpleging en voor de werknemersvertegenwoordigers die zetelen in het
siègent dans l'organe de surveillance ou d'administration de la toezichthoudend of bestuursorgaan van de uit de grensoverschrijdende
société issue de la fusion, de la société bénéficiaire ou de la fusie ontstane vennootschap of de verkrijgende vennootschap of de
société transformée, ou qui participent à l'assemblée générale de omgezette vennootschap of die deelnemen aan de algemene vergadering
cette société. van deze vennootschap.

Art. 9.L'organe de surveillance ou d'administration de la société

Art. 9.Het toezichts- of bestuursorgaan van de uit de

issue de la fusion ou de la société bénéficiaire ou de la société grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap, of de verkrijgende
transformée ou des filiales de ces sociétés est autorisé à ne pas vennootschap of de omgezette vennootschap is gemachtigd om de volgende
communiquer les informations suivantes, lorsque leur nature est telle inlichtingen niet mee te delen, indien zij van die aard zijn dat,
que, selon des critères objectifs, leur communication entraverait volgens objectieve criteria, hun bekendmaking de werking van de
gravement le fonctionnement de la société ou lui porterait préjudice: onderneming ernstig zou kunnen belemmeren of haar schade zou kunnen berokkenen:
1° les informations sur les marges de distribution; 1° de inlichtingen betreffende de distributiemarges;
2° le chiffre d'affaires en valeur absolue et la ventilation par 2° de omzet uitgedrukt in absolute waarde en de uitsplitsing voor elke
entreprise participant à la fusion ou à la scission ou à la onderneming betrokken bij de grensoverschrijdende fusie of splitsing
transformation transfrontalières; of omzetting;
3° le niveau et l'évolution des prix de revient et des prix de vente 3° het niveau en de evolutie van de kost- en verkoopprijzen per
unitaires; eenheid;
4° les données sur la répartition des coûts par produit ou par 4° de gegevens over de verdeling van de kosten per product of per
entreprise participant à la fusion ou à la scission ou à la onderneming betrokken bij de grensoverschrijdende fusie of splitsing
transformation transfrontalières; of omzetting;
5° en matière de programme et de perspectives générales d'avenir des 5° inzake het programma en de algemene toekomstvooruitzichten van de
entreprises dans le secteur de la distribution: les projets ondernemingen in de distributiesector: de voorgenomen inplanting van
d'implantation de nouveaux points de vente; nieuwe verkooppunten;
6° les informations en matière de recherche scientifique; 6° de inlichtingen met betrekking tot het wetenschappelijk onderzoek;
7° la répartition par entreprise participant à la fusion ou à la 7° de uitsplitsing van de gegevens betreffende de resultatenrekening
scission ou à la transformation transfrontalières, des données per onderneming betrokken bij de grensoverschrijdende fusie of
relatives au compte de résultats. splitsing of omzetting.
Cette règle vaut également pour l'organe de surveillance ou Deze regel geldt eveneens voor het toezichts- of bestuursorgaan van
d'administration de chaque société participant à la fusion ou la elke vennootschap betrokken bij de grensoverschrijdende fusie of
scission ou la transformation transfrontalières, ainsi que pour les splitsing of omzetting, alsook voor de dochtervennootschappen van elk
filiales de chacune de ces sociétés. van deze vennootschappen.
La liste des informations visées à l'alinéa 1er peut être adaptée par De lijst met inlichtingen bedoeld in het eerste lid kan worden
le Roi. gewijzigd door de Koning.
CHAPITRE 5. - Protection contre le licenciement HOOFDSTUK 5. - Ontslagbescherming

Art. 10.Les membres du groupe spécial de négociation, les membres de

Art. 10.De leden van de bijzondere onderhandelingsgroep, de leden van

l'organe de représentation, les représentants des travailleurs het vertegenwoordigingsorgaan, de werknemersvertegenwoordigers die hun
exerçant leur fonction dans le cadre d'une procédure d'information et taak vervullen in het kader van een procedure ter informatie en
de consultation et les représentants des travailleurs siégeant dans raadpleging en de werknemersvertegenwoordigers die zetelen in het
l'organe de surveillance ou d'administration de la société issue de la toezichts- of bestuursorgaan van de uit de grensoverschrijdende fusie
fusion, de la société bénéficiaire ou de la société transformée, ontstane vennootschap of de verkrijgende vennootschap of de omgezette
bénéficient du régime de licenciement particulier prévu par la loi du vennootschap, genieten van de bijzondere ontslagregeling bepaald bij
19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les de wet van 19 maart 1991 houdende een bijzondere ontslagregeling voor
délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de de personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités
sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, ainsi voor veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen,
que pour les candidats délégués du personnel. alsmede voor de kandidaat-personeelsafgevaardigden.
Les représentants des travailleurs participant à l'assemblée générale De werknemersvertegenwoordigers die deelnemen aan de algemene
qui sont des travailleurs de la société issue de la fusion vergadering, die werknemers zijn van de uit de grensoverschrijdende
transfrontalière ou des travailleurs de la société bénéficiaire ou des travailleurs de la société transformée, ou des filiales ou établissements de ces sociétés ou d'une société participant à la fusion ou à la scission ou à la transformation transfrontalières, bénéficient également du régime particulier de licenciement visé à l'alinéa 1er. Les travailleurs visés à l'alinéa 1er et 2, leurs suppléants, ainsi que les candidats à ces mandats, bénéficient du régime particulier contre tout licenciement survenant pendant une période débutant le trentième jour précédant leur désignation ou leur élection. Sauf reconduction ou prolongation du mandat, cette période prend fin au terme du mandat, tel qu'il est prévu lors de la désignation ou de l'élection. CHAPITRE 6. - Procédure judiciaire et surveillance fusie ontstane vennootschap of werknemers van de verkrijgende vennootschap of werknemers van de omgezette vennootschap, of van de dochtervennootschappen of vestigingen van deze vennootschappen of van een vennootschap betrokken bij de grensoverschrijdende fusie of splitsing of omzetting, genieten eveneens van de bijzondere ontslagregeling bedoeld in het eerste lid. De werknemers bedoeld in het eerste en tweede lid, hun vervangers, alsook de kandidaten voor deze mandaten, genieten van de bijzondere ontslagregeling voor elk ontslag dat plaatsvindt in een periode die aanvangt de dertigste dag voorafgaand aan hun aanwijzing of hun verkiezing. Tenzij het mandaat wordt vernieuwd of verlengd, neemt deze periode een einde bij afloop van de termijn van het mandaat, zoals bepaald bij de aanwijzing of de verkiezing. HOOFDSTUK 6. - Gerechtelijke procedure en toezicht

Art. 11.Tout différend relatif à l'application de l'article 8 et de

Art. 11.Elk geschil gerezen naar aanleiding van de toepassing van

l'article 9 relève de la compétence du président du tribunal du artikel 8 en 9 valt onder de bevoegdheid van de voorzitter van de
travail du lieu du siège de l'organe de surveillance ou arbeidsrechtbank van de plaats van de zetel van het toezichts- of
d'administration. Le président statue en dernier ressort selon la bestuursorgaan. De voorzitter doet in laatste aanleg uitspraak volgens
procédure prévue aux articles 1.035, 1.036, 1.038 et 1.041 du Code de procedure bepaald in de artikelen 1.035, 1.036, 1.038 en 1.041 van
judiciaire. Les débats ont lieu en chambre du conseil. het Gerechtelijk Wetboek. De debatten vinden plaats in de raadkamer.
Lorsque la demande est introduite sur la base de l'article 9 ou Indien een verzoek wordt ingediend op grond van artikel 9 of indien
lorsqu'elle introduite sur la base de l'article 8, par une autre een verzoek wordt ingediend op grond van artikel 8, door een andere
personne que celles visées dans cet article 8, le président du persoon dan deze bedoeld in dit artikel 8, bepaalt de voorzitter van
tribunal du travail détermine, après rapport de l'auditeur du travail, de arbeidsrechtbank, na verslag van de arbeidsauditeur, welke
les informations susceptibles d'être divulguées. Seuls le président du inlichtingen mogen worden verspreid. Enkel de voorzitter van de
tribunal et l'auditeur du travail ont connaissance de l'ensemble du rechtbank en de arbeidsauditeur hebben kennis van het hele dossier.
dossier. Le rapport du Ministère public et la décision ne mentionnent Het verslag van het Openbaar Ministerie en de beslissing vermelden de
pas les informations confidentielles. vertrouwelijke inlichtingen niet.

Art. 12.Les organisations représentatives des travailleurs, visées à

Art. 12.De representatieve organisaties van werknemers bedoeld in

l'article 14, § 1er, alinéa 2, 4°, a) et b), de la loi du 20 septembre artikel 14, § 1, tweede lid, 4°, a) en b), van de wet van 20 september
1948 portant organisation de l'économie peuvent ester en justice dans 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, kunnen bij de
arbeidsgerechten een vordering indienen tot beslechting van alle
tout différent relatif à l'application de la présente loi. geschillen in verband met de toepassing van de wet.

Art. 13.Sans préjudice des attributions des officiers de police

Art. 13.Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van

judiciaire, les fonctionnaires désignés par le Roi surveillent le gerechtelijke politie, houden de door de Koning aangewezen ambtenaren
respect des dispositions relatives à la participation des travailleurs toezicht op de naleving van de bepalingen betreffende de
au sein de la société issue de la fusion, la scission ou la medezeggenschap van de werknemers in de vennootschap ontstaan uit de
transformation transfrontalières. grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting.
Les infractions aux dispositions de la présente loi et de ses arrêtés De inbreuken op de bepalingen van deze wet en van de
d'exécution sont recherchées, constatées et sanctionnées conformément uitvoeringsbesluiten ervan worden opgespoord, vastgesteld en bestraft
au Code pénal social. overeenkomstig het Sociaal Strafwetboek.
Les inspecteurs sociaux disposent des pouvoirs visés aux articles 23 à De sociaal inspecteurs beschikken over de bevoegdheden bedoeld in de
39 du Code pénal social lorsqu'ils agissent d'initiative ou sur artikelen 23 tot 39 van het Sociaal Strafwetboek wanneer zij,
demande dans le cadre de leur mission d'information, de conseil et de ambtshalve of op verzoek, optreden in het kader van hun opdracht tot
surveillance relative au respect des dispositions de la présente loi informatie, bemiddeling en toezicht inzake de naleving van de
et de ses arrêtés d'exécution. bepalingen van deze wet en de uitvoeringsbesluiten ervan.
CHAPITRE 7. - Modification du Code judiciaire HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het Gerechtelijk Wetboek

Art. 14.Dans l'article 582 du Code judiciaire, le point 12°, inséré

Art. 14.In artikel 582 van het Gerechtelijk Wetboek, wordt de

par la loi du 19 juin 2009, est remplacé par ce qui suit: bepaling onder 12°, ingevoegd bij de wet van 19 juni 2009, vervangen
"12° des contestations relatives à l'institution et au fonctionnement als volgt:
du groupe spécial de négociation et de l'organe de représentation "12° de geschillen betreffende de instelling en de werking van de
ainsi que des contestations relatives aux procédures concernant la bijzondere onderhandelingsgroep, het vertegenwoordigingsorgaan alsook
participation des travailleurs dans la société issue d'une fusion, de geschillen betreffende de procedures aangaande het medezeggenschap
scission ou transformation transfrontalière, à l'exception de la van de werknemers in vennootschappen betrokken bij een
grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting, met uitzondering
procédure particulière instituée à l'article 11 de la loi du 18 van de bijzondere procedure ingesteld bij artikel 11 van de wet van 18
décembre 2023 portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne december 2023 houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de
l'institution du groupe spécial de négociation et de l'organe de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een
représentation ainsi qu'en ce qui concerne les procédures relatives à vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het
la participation des travailleurs dans la société issue d'une fusion, medezeggenschap van de werknemers in vennootschappen ontstaan uit een
scission ou transformation transfrontalière.". grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting.".

Art. 15.L'article 587sexies du Code judiciaire, inséré par la loi du

Art. 15.Artikel 587sexies van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij

19 juin 2009, est remplacé comme suit: de wet van 19 juni 2009, wordt vervangen als volgt:
"

Art. 587sexies.Le président du tribunal du travail statue sur les

"

Art. 587sexies.De voorzitter van de arbeidsrechtbank doet uitspraak

demandes formées en vertu de l'article 11 de la loi du 18 décembre over de verzoeken ingesteld krachtens artikel 11 van de wet van 18
2023 portant des mesures d'accompagnement en ce qui concerne december 2023 houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de
l'institution du groupe spécial de négociation et de l'organe de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een
représentation ainsi qu'en ce qui concerne les procédures relatives à vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het
la participation des travailleurs dans les sociétés issues d'une medezeggenschap van de werknemers in ondernemingen ontstaan uit een
fusion, scission ou transformation transfrontalière.". grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting.".
CHAPITRE 8. - Modification du Code pénal social HOOFDSTUK 8. - Wijziging van het Sociaal Strafwetboek

Art. 16.Dans l'article 191, § 7, du Code pénal social, inséré par la

Art. 16.In artikel 191, § 7, van het Sociaal Strafwetboek, ingevoegd

loi du 29 février 2016, les mots "à la convention collective de bij de wet van 29 februari 2016, worden de woorden "met de collectieve
travail n° 94 du 29 avril 2008, conclue au sein du Conseil national du arbeidsovereenkomst nr. 94 van 29 april 2008, gesloten in de Nationale
Travail, concernant la participation des travailleurs dans les Arbeidsraad, betreffende werknemersmedezeggenschap in de uit
grensoverschrijdende fusies van kapitaalvennootschappen ontstane
sociétés issues de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux" vennootschappen" vervangen door de woorden "met de collectieve
sont remplacés par les mots "aux conventions collectives de travail, arbeidsovereenkomsten, gesloten in de Nationale Arbeidsraad,
conclues au sein du Conseil national du Travail, concernant la betreffende het medezeggenschap van de werknemers in de
participation des travailleurs dans les sociétés issues d'une fusion vennootschappen ontstaan uit een grensoverschrijdende fusie, of
ou d'une scission ou d'une transformation transfrontalières". splitsing of omzetting".

Art. 17.L'article 192, alinéa 5, du Code pénal social, inséré par la

Art. 17.Artikel 192, vijfde lid, van het Sociaal Strafwetboek,

loi du 29 février 2016, est remplacé par ce qui suit: ingevoegd bij de wet van 29 februari 2016, wordt vervangen als volgt:
"La même sanction s'applique en cas d'infraction à l'article 8 de la "Dezelfde sanctie is van toepassing in geval van inbreuk op artikel 8
loi du 18 décembre 2023 portant des mesures d'accompagnement en ce qui van de wet van 18 december 2023 houdende begeleidende maatregelen met
concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues d'une fusion, d'une scission ou d'une transformation transfrontalières, et à ses arrêtés d'exécution, commise par un membre du groupe spécial de négociation, par un membre de l'organe de représentation, par un représentant des travailleurs exerçant ses fonctions dans le cadre d'une procédure d'information et de consultation des travailleurs, par un représentant des travailleurs siégeant dans l'organe de surveillance ou d'administration d'une société issue d'une fusion ou d'une scission ou d'une transformation transfrontalière, ou participant à l'assemblée générale de cette société, ainsi que par un expert qui les assiste.". betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende het medezeggenschap van de werknemers in vennootschappen ontstaan uit een grensoverschrijdende fusie, splitsing of omzetting, en de uitvoeringsbesluiten ervan, gepleegd door een lid van de bijzondere onderhandelingsgroep, door een lid van het vertegenwoordigingsorgaan, door een werknemersvertegenwoordiger die zijn opdrachten uitoefent in het kader van een procedure tot informatie en raadpleging van de werknemers, door een werknemersvertegenwoordiger die zetelt in het toezichts- of bestuursorgaan van een vennootschap ontstaan uit een grensoverschrijdende fusie of splitsing of omzetting, of die deelneemt aan de algemene vergadering van deze vennootschap, evenals door een deskundige die hen bijstaat.".
CHAPITRE 9. - Dispositions finales HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen

Art. 18.La loi du 19 juin 2009 portant des mesures d'accompagnement

Art. 18.De wet van 19 juni 2009 houdende begeleidende maatregelen met

betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep,
en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de
d'un organe de représentation et de procédures relatives à la medezeggenschap van de werknemers in ondernemingen ontstaan ten
participation des travailleurs dans les sociétés issues de la fusion gevolge van een grensoverschrijdende fusie van kapitaalvennootschappen
transfrontalière de sociétés de capitaux et la loi du 19 juin 2009 en de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen met betrekking
portant des dispositions diverses en ce qui concerne l'institution tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een
d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de medezeggenschap
de procédures relatives à la participation des travailleurs dans les van de werknemers in ondernemingen ontstaan ten gevolge van een
sociétés issues de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux grensoverschrijdende fusie van kapitaalvennootschappen worden
sont abrogées. opgeheven.

Art. 19.L'arrêté royal du 1er février 2010 portant exécution de

Art. 19.Het koninklijk besluit van 1 februari 2010 tot uitvoering van

l'article 8 de la loi du 19 juin 2009 portant des mesures artikel 8 van de wet van 19 juni 2009 houdende begeleidende
maatregelen met betrekking tot de instelling van een bijzondere
d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures
de négociation, d'un organe de représentation et de procédures betreffende het medezeggenschap van de werknemers in ondernemingen
relatives à la participation des travailleurs dans les sociétés issues ontstaan ten gevolge van een grensoverschrijdende fusie van
de la fusion transfrontalière de sociétés de capitaux est abrogé. kapitaalvennootschappen wordt opgeheven.

Art. 20.La présente loi produit ses effets le 16 juin 2023 à

Art. 20.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 16 juni 2023 met

l'exception des articles 16 et 17 qui entrent en vigueur dix jours uitzondering van de artikelen 16 en 17 die in werking treden tien
après la publication de cette loi au Moniteur belge. dagen na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2023. Gegeven te Brussel, 18 december 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TICHELT P. VAN TICHELT
_______ _______
Note Nota
Chambre des représentants (www.lachambre.be): Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be):
Documents: Doc 55 3654/ (2023/2024): Stukken: Doc 55 3654/ (2023/2024):
001: Projet de loi. 001: Wetsontwerp.
002: Rapport 002: Verslag.
003: Texte adopté par la commission. 003: Tekst aangenomen door de commissie.
004: Texte adopté par la séance plénière et soumis à la sanction 004: Tekst aangenomen door de plenaire vergadering en aan de Koning
royale. ter bekrachtiging voorgelegd.
Compte rendu intégral: 14 décembre 2023 Integraal verslag: 14 december 2023
^