Loi en matière d'assimilation d'une période de non-activité de certains membres de la police intégrée pour la condition de carrière pour partir en pension anticipée, en matière de cumul avec une pension du secteur public, en matière de revenu garanti aux personnes âgées, et en matière de pensions du personnel navigant de l'aviation civile | Wet betreffende de assimilatie van een periode van non-activiteit van bepaalde leden van de geïntegreerde politie voor de loopbaanvoorwaarde om met vervroegd pensioen te vertrekken, betreffende de cumulatie met een pensioen van de publieke sector, betreffende het gewaarborgd inkomen voor bejaarden en betreffende de pensioenen van het vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
18 DECEMBRE 2015. - Loi en matière d'assimilation d'une période de | 18 DECEMBER 2015. - Wet betreffende de assimilatie van een periode van |
non-activité de certains membres de la police intégrée pour la | non-activiteit van bepaalde leden van de geïntegreerde politie voor de |
loopbaanvoorwaarde om met vervroegd pensioen te vertrekken, | |
condition de carrière pour partir en pension anticipée, en matière de | betreffende de cumulatie met een pensioen van de publieke sector, |
cumul avec une pension du secteur public, en matière de revenu garanti | betreffende het gewaarborgd inkomen voor bejaarden en betreffende de |
aux personnes âgées, et en matière de pensions du personnel navigant | pensioenen van het vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart |
de l'aviation civile (1) | (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : |
TITRE 1er. - Disposition générale | TITEL 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. |
TITRE 2. - Pensions du secteur public | TITEL 2. - Pensioenen van de publieke sector |
CHAPITRE 1er. - Dispositions relatives à l'assimilation d'une période | HOOFDSTUK 1. - Bepalingen betreffende de assimilatie van een periode |
de non-activité de certains membres de la police intégrée pour la | van non-activiteit van bepaalde leden van de geïntegreerde politie |
condition de carrière pour partir en pension anticipée | voor de loopbaanvoorwaarde om met vervroegd pensioen te vertrekken |
Art. 2.L'article 46, § 1er, alinéa 2, de la loi du 15 mai 1984 |
Art. 2.Artikel 46, § 1, tweede lid, van de wet van 15 mei 1984 |
portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, remplacé | houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, |
par la loi du 13 décembre 2012 et modifié par la loi du 5 mai 2014, | vervangen door de wet van 13 december 2012, en gewijzigd bij de wet |
est complété par un 3° rédigé comme suit : | van 5 mei 2014, wordt aangevuld met een bepaling onder 3°, luidende : |
"3° également prises en considération les périodes passées en | "3° eveneens in aanmerking genomen de periodes doorgebracht in |
non-activité préalable à la pension par le membre du cadre | non-activiteit voorafgaand aan de pensionering door het lid van het |
opérationnel de la police intégrée accordée en vertu de l'article | operationeel kader van de geïntegreerde politie verleend krachtens |
XII.XIII.1. du PJPoL tel qu'inséré par l'arrêté royal du 9 novembre | artikel XII.XIII.1. van de RPPol zoals ingevoegd bij het koninklijk |
2015 portant dispositions relatives au régime de fin de carrière pour | besluit van 9 november 2015 houdende bepalingen inzake het |
des membres du personnel du cadre opérationnel de la police | eindeloopbaanregime voor personeelsleden van het operationeel kader |
intégrée.". | van de geïntegreerde politie.". |
Art. 3.Le présent chapitre produit ses effets à la date d'entrée en |
Art. 3.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van de datum van |
vigueur de l'arrêté royal du 9 novembre 2015 portant dispositions | inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 9 november 2015 |
relatives au régime de fin de carrière pour des membres du personnel | houdende bepalingen inzake het eindeloopbaanregime voor |
du cadre opérationnel de la police intégrée. | personeelsleden van het operationeel kader van de geïntegreerde |
CHAPITRE 2. - Dispositions en matière de cumul avec une pension du | politie. HOOFDSTUK 2. - Bepalingen betreffende de cumulatie met een pensioen |
secteur public | van de publieke sector |
Section 1re. - Cumul d'une pension de retraite accordée pour | Afdeling 1. - Cumulatie van een pensioen wegens lichamelijke |
inaptitude physique avec un revenu de remplacement | ongeschiktheid met een vervangingsinkomen |
Art. 4.L'article 91 de la loi-programme du 28 juin 2013 est complété |
Art. 4.Artikel 91 van de programmawet van 28 juni 2013 wordt |
par un alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidende : |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, une pension de retraite accordée pour | "In afwijking van het eerste lid mag een rustpensioen wegens |
inaptitude physique peut être cumulée de façon illimitée avec un | lichamelijke ongeschiktheid onbeperkt gecumuleerd worden met een in |
revenu de remplacement visé à l'article 76, 10°, b), d) ou e).". | artikel 76, 10°, b), d) of e), bedoeld vervangingsinkomen.". |
Art. 5.Dans l'article 92 de la même loi, les mots "article 72, alinéa |
Art. 5.In artikel 92 van dezelfde wet worden de woorden "artikel 72, |
2" sont remplacés par les mots "article 91, alinéa 2". | tweede lid" vervangen door de woorden "artikel 91, tweede lid". |
Art. 6.La présente section produit ses effets le 1er janvier 2013 et |
Art. 6.Deze afdeling heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013 |
est également d'application aux pensions et cumuls en cours au 31 | en is eveneens van toepassing op de op 31 december 2012 lopende |
décembre 2012. | pensioenen en cumulaties. |
Section 2. - Cumul d'une pension de retraite accordée pour limite | Afdeling 2. - Cumulatie van een pensioen toegekend wegens |
d'âge avec des revenus professionnels | leeftijdsgrens met beroepsinkomsten |
Art. 7.Dans l'article 81 de la loi-programme du 28 juin 2013, le a), |
Art. 7.In artikel 81 van de programmawet van 28 juni 2013 wordt de |
bepaling onder a), gedeeltelijk vernietigd door het arrest nr. | |
partiellement annulé par l'arrêt n° 158/2014 du 30 octobre 2014 de la | 158/2014 van 30 oktober 2014 van het Grondwettelijk Hof, vervangen als |
Cour constitutionnelle, est remplacé par ce qui suit : | volgt : |
"a) les pensions de retraite accordées aux personnes qui ont été mises | "a) een rustpensioen toegekend aan een persoon die vóór de leeftijd |
d'office à la retraite avant 65 ans pour cause de limite d'âge;". | van 65 jaar ambtshalve op rust werd gesteld wegens leeftijdsgrens;". |
Art. 8.La présente section produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 8.Deze afdeling heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
TITRE 3. - Pensions du secteur privé | TITEL 3. - Pensioenen van de private sector |
CHAPITRE 1er. - Dispositions relatives au revenu garanti aux personnes | HOOFDSTUK 1. - Bepalingen betreffende het gewaarborgd inkomen voor |
âgées | bejaarden |
Art. 9.L'article 18 de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie |
Art. 9.Artikel 18 van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een |
de revenus aux personnes âgées, remplacé par la loi du 22 décembre | inkomensgarantie voor ouderen, vervangen bij de wet van 22 december |
2008, est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : | 2008, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende : |
" § 3. Par dérogation aux paragraphes 1 et 2, le montant du revenu | " § 3. In afwijking van de paragrafen 1 en 2 wordt het betaalde bedrag |
garanti payé est multiplié par 1,02 avec effet le 1er septembre 2015." | van het gewaarborgd inkomen met ingang van 1 september 2015 vermenigvuldigd met 1,02." |
Art. 10.Le présent chapitre produit ses effets le 1er septembre 2015. |
Art. 10.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 september 2015. |
CHAPITRE 2. - Dispositions relatives aux pensions du personnel | HOOFDSTUK 2. - Bepalingen betreffende de pensioenen van het vliegend |
navigant de l'aviation civile | personeel van de burgerlijke luchtvaart |
Art. 11.L'article 8 de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant |
Art. 11.Artikel 8 van het koninklijk besluit van 20 september 2012 |
exécution des articles 116, alinéa 2 et 119, de la loi du 28 décembre | tot uitvoering van artikelen 116, tweede lid en 119, van de wet van 28 |
2011 portant des dispositions diverses, en matière de pension du | december 2011 houdende diverse bepalingen, inzake het pensioen van het |
vliegend personeel van de burgerlijke luchtvaart, bekrachtigd bij de | |
personnel navigant de l'aviation civile, confirmé par la loi du 27 | wet van 27 december 2012, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
décembre 2012, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
"Par dérogation à l'article 5, § 1er, alinéas 4 et 5 de l'arrêté royal | "In afwijking van artikel 5, § 1, vierde en vijfde lid van het |
du 3 novembre 1969, l'alinéa 1er ne porte pas préjudice à la prise en | koninklijk besluit van 3 november 1969, doet het eerste lid geen |
compte des rémunérations visées à l'article 22, § 1er de cet arrêté, | afbreuk aan het in aanmerking nemen van de lonen bedoeld in artikel |
tels qu'en vigueur avant leur abrogation par l'article 116 de la loi | 22, § 1 van dit besluit, zoals van kracht vóór hun opheffing bij |
du 28 décembre 2011, dans le calcul de la pension des travailleurs qui | artikel 116 van de wet van 28 december 2011, in de pensioenberekening |
ont atteint l'âge de 55 ans au 31 décembre 2011.". | van de werknemers die de leeftijd van 55 jaar hebben bereikt op 31 |
december 2011.". | |
Art. 12.Le présent chapitre produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 12.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2015. | Gegeven te Brussel, 18 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 0090 - 54-1502 | Stukken : 0090 - 54-1502 |
Compte rendu intégral : 17 décembre 2015 | Integraal verslag : 17 december 2015 |