← Retour vers "Loi contenant l'ajustement du budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2015 "
Loi contenant l'ajustement du budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2015 | Wet houdende aanpassing van de Middelenbegroting voor het begrotingsjaar 2015 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE |
18 DECEMBRE 2015. - Loi contenant l'ajustement du budget des Voies et | 18 DECEMBER 2015. - Wet houdende aanpassing van de Middelenbegroting |
Moyens de l'année budgétaire 2015 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des Représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Nous avons arrêté et arrêtons : Notre Ministre des Finances et Notre Ministre du Budget sont chargés de présenter en Notre nom à la Chambre des représentants le projet de | voor het begrotingsjaar 2015 (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van Volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Begroting zijn gelast in Onze naam bij de Kamer van volksvertegenwoordigers het wetsontwerp |
loi dont la teneur suit : | in te dienen waarvan de tekst volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74 |
la Constitution. | van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 7 de loi du 20 juillet 2015 ajustant le budget des |
Art. 2.Artikel 7 van de wet van 20 juli 2015 houdende aanpassing van |
Voies et Moyens de l'année budgétaire 2015, est remplacé par l'article | de Middelenbegroting van het begrotingsjaar 2015 wordt vervangen door |
suivant : | het volgend artikel : |
Conformément à l'article 53, alinéa 1er, 2°, de la loi spéciale du 16 | Overeenkomstig artikel 53, eerste lid, 2°, van de bijzondere wet van |
janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, | 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en |
modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la | de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot |
vervollediging van de federale staatsstructuur, door de bijzondere wet | |
structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 juillet 2001 | van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en |
portant refinancement des communautés et extension des compétences | uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, door de |
fiscales des régions, par la loi spéciale du 19 juillet 2012 portant | bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een correcte financiering van |
un juste financement des Institutions bruxelloises et par la loi | |
spéciale du 6 janvier 2014 portant réforme du financement des | de Brusselse Instellingen en door de bijzondere wet van 6 januari 2014 |
tot hervorming van de financiering van de gemeenschappen en de | |
communautés et des régions, élargissement de l'autonomie fiscale des | gewesten, tot uitbreiding van de fiscale autonomie van de gewesten en |
régions et financement des nouvelles compétences et compte tenu : | tot financiering van de nieuwe bevoegdheden, en rekening houdend met : |
a) de la loi du 23 mai 2000 fixant les critères visés à l'article 39, | a) de wet van 23 mei 2000 tot bepaling van de criteria bedoeld in |
§ 2, de la même loi spéciale du 16 janvier 1989; | artikel 39, § 2, van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989; |
b) du montant visé à l'article 81quinquies, § 2, de la même loi | b) het in artikel 81quinquies, § 2, van dezelfde bijzondere wet van 16 |
spéciale du 16 janvier 1989 qui est porté en déduction de la partie | januari 1989 bedoelde bedrag dat in mindering wordt gebracht van het |
attribuée du produit de la taxe sur la valeur ajoutée visée à | in artikel 40quinquies van dezelfde bijzondere wet bedoelde toegewezen |
l'article 40quinquies de la même loi spéciale et attribuée à la | gedeelte van de opbrengst van de belasting op de toegevoegde waarde |
Communauté flamande; | aan de Vlaamse Gemeenschap; |
c) du montant de transition visé à l'article 48/1, §§ 1 et 4, de la | c) het in artikel 48/1, §§ 1 en 4, van dezelfde bijzondere wet van 16 |
même loi spéciale du 16 janvier 1989 pour la Communauté flamande et | januari 1989 bedoelde overgangsbedrag voor de Vlaamse Gemeenschap en |
pour la Communauté française qui est, conformément à l'article 48/1, § | de Franse Gemeenschap dat, overeenkomstig artikel 48/1, § 5, van |
5, de la même loi spéciale : | dezelfde bijzondere wet : |
1) porté en déduction de la partie attribuée du produit de l'impôt des | 1) in mindering wordt gebracht van het in artikel 47/2 van dezelfde |
personnes physiques fédéral visée à l'article 47/2 de la même loi | bijzondere wet bedoelde toegewezen gedeelte van de opbrengst van de |
spéciale et accordée respectivement à la Communauté flamande et à la | federale personenbelasting aan respectievelijk de Vlaamse Gemeenschap |
Communauté française, si le montant de transition est positif; | en de Franse Gemeenschap, indien het overgangsbedrag positief is; |
2) ajouté à la partie attribuée du produit de l'impôt des personnes | 2) toegevoegd wordt aan het in artikel 47/2 van dezelfde bijzondere |
physiques fédéral visée à l'article 47/2 de la même loi spéciale et | wet bedoelde toegewezen gedeelte van de opbrengst van de federale |
accordée respectivement à la Communauté flamande et à la Communauté | personenbelasting aan respectievelijk de Vlaamse Gemeenschap en de |
française, si le montant de transition est négatif; | Franse Gemeenschap, indien het overgangsbedrag negatief is; |
d) de la contribution de responsabilisation visée à l'article | d) de in artikel 65quinquies, van dezelfde bijzondere wet van 16 |
65quinquies, de la même loi spéciale du 16 janvier 1989 pour la | januari 1989 bedoelde responsabiliseringsbijdrage voor de Vlaamse |
Communauté flamande et la Communauté française qui est portée en | Gemeenschap en de Franse Gemeenschap die in mindering wordt gebracht |
déduction de la partie attribuée du produit de l'impôt des personnes | van het in artikel 47/2 van dezelfde bijzondere wet bedoelde |
physiques fédéral visée à l'article 47/2 de la même loi spéciale et | toegewezen gedeelte van de opbrengst van de federale personenbelasting |
accordée respectivement à la Communauté flamande et la Communauté | aan respectievelijk de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap; |
française; e) du solde définitif du décompte de l'année budgétaire 2014 des | e) het definitieve saldo van de afrekening van het begrotingsjaar 2014 |
parties attribuées du produit de l'impôt des personnes physiques et du | |
produit de la T.V.A. visées aux articles 41 et 46 à 47bis, de la même | van de in de artikelen 41 en 46 tot 47bis, van dezelfde bijzondere wet |
loi spéciale du 16 janvier 1989; | van 16 januari 1989 bedoelde toegewezen gedeelten van de opbrengst van |
f) le montant correspondant au financement pour l'année budgétaire | de btw en van de opbrengst van de personenbelasting; |
2015 visé à l'article 48/1, § 1er, alinéa 2 à 4, de la même loi | f) het in artikel 48/1, § 1, tweede tot vierde lid, van dezelfde |
spéciale du 16 janvier 1989, qui est soustrait du montant de | bijzondere wet van 16 januari 1989 bedoeld bedrag van de betoelaging |
transition de la Commission communautaire commune visé à l'article | voor het begrotingsjaar 2015 dat toegevoegd wordt aan het |
48/1, § 1er, de la même loi spéciale du 16 janvier 1989, en raison | overgangsbedrag bedoeld in artikel 48/1, § 1, van dezelfde bijzondere |
d'une modification de l'organisation de certaines institutions | wet van 16 januari 1989 van de Franse Gemeenschap als gevolg van de |
établies dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale; | wijziging van de organisatie van bepaalde instellingen die in |
les transferts en matière des parties attribuées du produit de la taxe | |
sur la valeur ajoutée et du produit de l'impôt des personnes physiques | tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad zijn gevestigd; |
fédéral qui sont visés à l'article 36 de cette même loi spéciale sont | worden de in artikel 36 van dezelfde bijzondere wet bedoelde |
overdrachten inzake het toegewezen gedeelte van de opbrengst van de | |
belasting op de toegevoegde waarde en van de opbrengst van de federale | |
estimés, pour l'année budgétaire 2015, à 13 568 769 229 EUR pour la | personenbelasting voor het begrotingsjaar 2015 geraamd op 13 568 769 |
Communauté flamande et à 8 936 693 593 EUR pour la Communauté | 229 EUR voor de Vlaamse Gemeenschap en op 8 936 693 593 EUR voor de |
française. | Franse Gemeenschap. |
Conformément à l'article 60 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | Overeenkomstig artikel 60 van de wet van 31 december 1983 tot |
institutionnelles pour la Communauté germanophone, dernièrement | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, laatst |
modifiée par la loi du 19 avril 2014, et compte tenu : | gewijzigd door de wet van 19 april 2014, en rekening houdende met : |
a) du montant de transition visé à l'article 58novodecies, § 1er, de | a) het in artikel 58novodecies, § 1, van dezelfde wet van 31 december |
la même loi du 31 décembre 1983 pour la Communauté germanophone qui | 1983 bedoelde overgangsbedrag voor de Duitstalige Gemeenschap dat, |
est, conformément à l'article 58novodecies, § 3, de la même loi : | overeenkomstig artikel 58novodecies, § 3, van dezelfde wet : |
1) porté en déduction de la partie attribuée du produit de l'impôt des | 1) in mindering wordt gebracht van het in artikel 58nonies, van |
personnes physiques fédéral visée à l'article 58nonies, de la même loi | dezelfde wet bedoelde toegewezen gedeelte van de opbrengst van de |
et accordée à la Communauté germanophone, si le montant de transition | federale personenbelasting aan de Duitstalige Gemeenschap, indien het |
est positif; | overgangsbedrag positief is; |
2) ajouté à la partie attribuée du produit de l'impôt des personnes | 2) toegevoegd wordt aan het in artikel 58nonies, van dezelfde wet |
physiques fédéral visée à l'article 58nonies, de la même loi spéciale | bedoelde toegewezen gedeelte van de opbrengst van de federale |
et accordée à la Communauté germanophone, si le montant de transition est négatif; | personenbelasting aan de Duitstalige Gemeenschap, indien het |
b) de la contribution de responsabilisation visée à l'article | overgangsbedrag negatief is; |
60quater, de la même loi du 31 décembre 1983 pour la Communauté | b) de in artikel 60quater, van dezelfde wet van 31 december 1983 |
germanophone qui est portée en déduction de la partie attribuée du | bedoelde responsabiliseringsbijdrage voor de Duitstalige Gemeenschap |
die in mindering wordt gebracht van het in artikel 58nonies, van | |
produit de l'impôt des personnes physiques fédéral visée à l'article | dezelfde wet bedoelde toegewezen gedeelte van de opbrengst van de |
58nonies, de la même loi et accordée à la Communauté germanophone; | federale personenbelasting aan de Duitstalige Gemeenschap; |
c) du solde définitif du décompte de l'année budgétaire 2014 de la | c) het definitieve saldo van de afrekening van het begrotingsjaar 2014 |
dotation générale fédérale visée aux articles 58 à 58septies, de la | van de in de artikelen 58 tot 58septies, van dezelfde wet van 31 |
december 1983 bedoelde algemene federale dotatie en het definitieve | |
saldo van de afrekening van datzelfde begrotingsjaar van het in het | |
même loi du 31 décembre 1983 et du solde définitif du décompte de | artikel 58octies, van dezelfde wet van 31 december 1983 bedoelde |
cette même année budgétaire de la partie attribuée du produit de | toegewezen gedeelte van de opbrengst van de personenbelasting; |
l'impôt des personnes physiques visée à l'article 58octies, de la même | worden de in de artikelen 58nonies tot 58undecies van dezelfde wet |
loi du 31 décembre 1983; | |
les transferts en matière des parties attribuées du produit de la taxe | bedoelde overdrachten inzake het toegewezen gedeelte van de opbrengst |
sur la valeur ajoutée et du produit de l'impôt des personnes physiques | van de belasting op de toegevoegde waarde en van de opbrengst van de |
fédéral qui sont visés aux articles 58nonies à 58undecies de la même | federale personenbelasting voor het begrotingsjaar 2015 geraamd op 143 |
loi sont estimés, pour l'année budgétaire 2015, à 143 330 302 EUR pour | 330 302 EUR voor de Duitstalige Gemeenschap. |
la Communauté germanophone. | |
Art. 3.L'article 10 de loi du 20 juillet 2015 ajustant le budget des |
Art. 3.Artikel 10 van de wet van 20 juli 2015 houdende aanpassing van |
Voies et Moyens de l'année budgétaire 2015, est remplacé par l'article | de Middelenbegroting van het begrotingsjaar 2015 wordt vervangen door |
suivant : | het volgend artikel : |
Les transferts visés aux articles 54/1 et 54/2 de la loi spéciale du | De overdrachten bedoeld in de artikelen 54/1 en 54/2, van de |
16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 |
achever la structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 | juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, door de |
juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des | bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de |
compétences fiscales des régions, par la loi spéciale du 19 juillet | gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de |
2012 portant un juste financement des Institutions bruxelloises et par | gewesten, door de bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een |
correcte financiering van de Brusselse Instellingen en door de | |
la loi spéciale du 6 janvier 2014 portant réforme du financement des | bijzondere wet van 6 januari 2014 tot hervorming van de financiering |
communautés et des régions, élargissement de l'autonomie fiscale des | van de gemeenschappen en de gewesten, tot uitbreiding van de fiscale |
régions et financement des nouvelles compétences, en matière de | autonomie van de gewesten en tot financiering van de nieuwe |
l'impôt des personnes physiques régional visé à l'article 5/1, § 1er, | bevoegdheden, inzake de gewestelijke personenbelasting bedoeld in |
de la même loi spéciale du 16 janvier 1989, après déduction des | artikel 5/1, § 1, van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989, na |
réductions d'impôt et des crédits d'impôt visés à l'article 5/5, § 4, | aftrek van de in artikel 5/5, § 4, van dezelfde bijzondere wet |
de la même loi spéciale, sont estimés, pour l'année budgétaire 2015, à | bedoelde geraamde belastingverminderingen en belastingkredieten, |
5 601 138 495 EUR pour la Région flamande, à 2 467 776 331 EUR pour la | worden voor het begrotingsjaar 2015 geraamd op 5 601 138 495 EUR voor |
het Vlaamse Gewest, op 2 467 776 331 EUR voor het Waalse Gewest en op | |
Région wallonne et à 786 080 030 EUR pour la Région de Bruxelles-Capitale. | 786 080 030 EUR voor het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 4.Deze wet treedt in werking de dag van haar bekendmaking in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2015. | Gegeven te Brussel, 18 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme S. WILMES | S. WILMES |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS. | K. GEENS. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 54.1504 - 2015/2016 | Bescheiden : 54.1504 - 2015/2016 |
Compte rendu intégral : 17 décembre 2015 | Integraal verslag : 17 december 2015 |