Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 18/12/2002
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail "
Loi modifiant la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail Wet tot wijziging van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
18 DECEMBRE 2002. - Loi modifiant la loi du 8 avril 1965 instituant 18 DECEMBER 2002. - Wet tot wijziging van de wet van 8 april 1965 tot
les règlements de travail (1) instelling van de arbeidsreglementen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi régit une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Elle transpose en droit belge, pour l'ensemble du secteur public, la Zij zet de richtlijn 91/533/EEG van de Raad van de Europese Unie van
directive 91/533/CEE du Conseil de l'Union européenne, du 14 octobre 14 oktober 1991 betreffende de verplichting van de werkgever de
1991, relative à l'obligation de l'employeur d'informer le travailleur werknemer te informeren over de voorwaarden die op zijn
arbeidsovereenkomst of -verhouding van toepassing zijn, om in het
des conditions applicables au contrat ou à la relation de travail. Belgische recht voor de volledige publieke sector.

Art. 2.L'article 2, 1°, de la loi du 8 avril 1965 instituant les

Art. 2.Artikel 2, 1°, van de wet van 8 april 1965 tot instelling van

règlements de travail est remplacé par la disposition suivante : de arbeidsreglementen wordt vervangen als volgt :
« 1° aux membres du personnel de la Défense nationale et aux membres « 1° de personeelsleden van Landsverdediging en de personeelsleden van
du personnel de la police fédérale et des corps de la police locale. » de federale politie en van de korpsen van de lokale politie. »

Art. 3.L'article 4 de la même loi est complété par l'alinéa suivant :

Art. 3.Artikel 4 van dezelfde wet wordt aangevuld met het volgende

« La dérogation visée à l'alinéa 3 n'est pas applicable aux personnes lid : « De in het derde lid bedoelde afwijkingsmogelijkheid is niet van
dont la situation juridique est réglée unilatéralement par l'autorité. toepassing op de personen van wie de rechtspositie eenzijdig door de
» overheid is geregeld. »

Art. 4.A l'article 6 de la même loi, modifié par les lois des 23 juin

Art. 4.In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 23

1981, 22 janvier 1985, 21 décembre 1994 et 12 août 2000, sont juni 1981, 22 januari 1985, 21 december 1994 en 12 augustus 2000,
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 1° est complété par l'alinéa suivant : 1° 1° wordt aangevuld met het volgende lid :
« En ce qui concerne les travailleurs occupés dans un service public « Met betrekking tot de werknemers tewerkgesteld in een
qui n'est pas visé par le Chapitre III, sections 1re et 2, de la loi overheidsdienst die niet onder de toepassing valt van Hoofdstuk III,
du 16 mars 1971 sur le travail : le cas échéant les horaires variables afdelingen 1 en 2, van de arbeidswet van 16 maart 1971 : de in
voorkomend geval geldende variabele uurroosters met vermelding van de
en vigueur avec mention des limites fixées en relation avec ceux-ci et vastgestelde grenzen in dit verband en met verwijzing naar de
avec référence aux textes concernés. »; betrokken teksten. »;
2° le texte actuel tel que modifié par le 1° forme un § 1er et est 2° de bestaande en door 1° gewijzigde tekst vormt § 1 en wordt
complété par un § 2 rédigé comme suit : aangevuld met een § 2, luidende :
« § 2. En ce qui concerne les travailleurs occupés dans les services « § 2. Met betrekking tot de werknemers tewerkgesteld in een
publics, il peut être fait référence le cas échéant, pour overheidsdienst kan, voor de toepassing van § 1, in voorkomend geval
l'application du § 1er, aux textes applicables. » verwezen worden naar de teksten die van toepassing zijn. »

Art. 5.A l'article 15 de la même loi, modifié par les lois des 22

Art. 5.In artikel 15 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 22

janvier 1985 et 26 juin 1996, sont apportées les modifications januari 1985 en 26 juni 1996, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° L'alinéa suivant est inséré entre le premier et le deuxième alinéa 1° Tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid
: ingevoegd :
« Un avis indiquant l'endroit où les textes auxquels le règlement de « Het bericht met opgave van de plaats waar de teksten waar het
travail réfère éventuellement, sur la base de l'article 6, § 2, arbeidsreglement op basis van artikel 6, § 2 desgevallend naar
peuvent être consultés, doit être affiché dans un endroit apparent et verwijst kunnen worden geraadpleegd, moet worden aangeplakt op een
accessible. »; zichtbare en toegankelijke plaats. »;
2° L'alinéa suivant est inséré entre le troisième et le quatrième 2° Tussen het derde en het vierde lid wordt het volgende lid ingevoegd
alinéa : :
« Les travailleurs occupés dans les services publics doivent pouvoir De werknemers tewerkgesteld in een overheidsdienst moeten op een
prendre connaissance dans un endroit facilement accessible des textes gemakkelijk toegankelijke plaats inzage kunnen hebben van de teksten
auxquels le règlement de travail sur la base de l'article 6, § 2, waar het arbeidsreglement op basis van artikel 6, § 2 desgevallend
réfère éventuellement. » naar verwijst. »

Art. 6.Le chapitre IIIbis de la même loi, comprenant les articles

Art. 6.Hoofdstuk IIIbis van dezelfde wet, bestaande uit de artikelen

15bis à 15quinquies, inséré par l'arrêté royal du 13 février 1998, est 15bis tot 15quinquies, ingevoegd door het koninklijk besluit van 13
remplacé par les dispositions suivantes : februari 1998, wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« Chapitre IIIbis. Réglementation particulière pour les services « Hoofdstuk IIIbis. Bijzondere regeling voor de overheidsdiensten
publics auxquels la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations waarop de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel van toepassing
ces autorités est applicable. is.

Art. 15bis.§ 1er. Le présent chapitre est applicable aux personnes

Art. 15bis.§ 1. Dit hoofdstuk is van toepassing op de personen

occupées par les services publics visés à l'article 1er, 3°, de tewerkgesteld in de overheidsdiensten als bedoeld in artikel 1, 3°,
l'arrêté royal du 28 septembre 1984. van het koninklijk besluit van 28 september 1984.
§ 2. Dans le présent chapitre, il y a lieu d'entendre par : § 2. In dit hoofdstuk dient te worden verstaan onder :
1° "la loi du 19 décembre 1974" : la loi du 19 décembre 1974 1° "de wet van 19 december 1974" : de wet van 19 december 1974 tot
organisant les relations entre les autorités publiques et les regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van
syndicats des agents relevant de ces autorités; haar personeel;
2° "l'arrêté royal du 28 septembre 1984" : l'arrêté royal du 28 2° "het koninklijk besluit van 28 september 1984 : het koninklijk
septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19
organisant les relations entre les autorités publiques et les december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en
syndicats des agents relevant de ces autorités; de vakbonden van haar personeel;
3° "le comité commun à l'ensemble des services publics" : le comité 3° "het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten : het
visé à l'article 3, § 1er, 3°, de la loi du 19 décembre 1974; comité bedoeld in artikel 3, § 1, 3°, van de wet van 19 december 1974;
4° "le comité de négociation compétent" : un des comités de 4° "het bevoegde onderhandelingscomité" : één van de
négociation visés à l'article 5, § 1er, de la loi du 19 décembre 1974; onderhandelingscomités als bedoeld in artikel 5, § 1, van de wet van 19 december 1974;
5° "le comité de concertation compétent" : un des comités de 5° "het bevoegde overlegcomité" : één van de overlegcomités opgericht
concertation institués en vertu de l'article 10 de la loi du 19 krachtens artikel 10 van de wet van 19 december 1974.
décembre 1974.

Art. 15ter.Pour l'application de l'article 3, alinéa 1er, 2°, le

Art. 15ter.Voor de toepassing van artikel 3, eerste lid, 2°, geldt

protocole établi après négociation au comité de négociation compétent het protocol opgesteld na onderhandelingen in het bevoegde
vaut au titre de la proposition des commissions paritaires compétentes onderhandelingscomité als het voorstel van de bevoegde paritaire
et de l'avis du Conseil national du Travail. comités en het advies van de Nationale Arbeidsraad.

Art. 15quater.§ 1er. Pour exercer la compétence visée à l'article 7,

Art. 15quater.§ 1. Om de bevoegdheid uit te oefenen bedoeld in

alinéa 1er, le Roi, par dérogation à l'article 7, alinéa 2, prend artikel 7, eerste lid, wint de Koning, in afwijking van artikel 7,
l'avis motivé du comité de concertation compétent. tweede lid, het met redenen omkleed advies in van het bevoegde
overlegcomité.
§ 2. Par dérogation à l'article 7, alinéa 3, cet avis est toutefois § 2. In afwijking van artikel 7, derde lid, wordt dit advies echter
donné par le comité commun à l'ensemble des services publics lorsque gegeven door het gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten
les réglementations concernent exclusivement le personnel qui dépend wanneer de regelingen uitsluitend betrekking hebben op personeel
d'au moins deux comités de secteur, d'au moins deux comités ressorterende onder ten minste twee sectorcomités, ten minste twee
particuliers ou d'un ou de plusieurs comités de secteur et d'un ou de bijzondere comités of één of meer sectorcomités en één of meer
plusieurs comités particuliers. bijzondere comités.

Article 15quinquies.§ 1er. Pour l'application du chapitre II, section

Art. 15quinquies.§ 1. Voor de toepassing van hoofdstuk II, afdeling

III, les procédures de négociation et de concertation visées par la III, gelden de onderhandelings- en overlegprocedures als bedoeld in de
loi du 19 décembre 1974 et ses arrêtés d'exécution valent au titre des wet van 19 december 1974 en haar uitvoeringsbesluiten als de
procédures qui se déroulent dans les commissions paritaires et les procedures welke doorlopen worden in de paritaire comités en in de
conseils d'entreprise ou en collaboration avec les délégations syndicales. ondernemingsraden of in samenwerking met de vakbondsafgevaardigden.
Les matières qui ne sont pas soumises aux procédures de négociation ou De aangelegenheden die niet onderworpen zijn aan de in het eerste lid
de concertation mentionnées à l'alinéa 1er et qui doivent être vermelde onderhandelings- of overlegprocedures en die in het
mentionnées dans le règlement de travail, sont soumises à la procédure arbeidsreglement moeten worden opgenomen, worden onderworpen aan de
de concertation. Cette procédure se déroule dans le comité de overlegprocedure. Die procedure wordt doorlopen in het bevoegde
concertation compétent. overlegcomité.
§ 2. A défaut d'avis unanime motivé au sein du comité de concertation § 2. Bij gebrek aan een eenparig gemotiveerd advies in het bevoegde
compétent sur les dispositions du règlement, le différend est porté overlegcomité over de bepalingen van het reglement, wordt het geschil
par le président à la connaissance du fonctionnaire désigné par le Roi uiterlijk vijftien dagen na de dag waarop de notulen definitief
en vertu de l'article 21 au plus tard quinze jours après le jour où le geworden zijn, door de voorzitter ter kennis gebracht van de ambtenaar
procès-verbal est devenu définitif. Celui-ci tente, dans un délai de door de Koning aangewezen krachtens artikel 21. Deze tracht binnen een
trente jours, de concilier les points de vue divergents. S'il n'y termijn van dertig dagen de uiteenlopende standpunten te verzoenen.
parvient pas, le différend est soumis à la procédure de négociation Indien hij daarin niet slaagt, wordt het geschil binnen vijftien dagen
dans les quinze jours du procès-verbal de non-conciliation. Cette na het proces-verbaal van niet-verzoening onderworpen aan de
procédure se déroule, selon le cas, au sein d'une des sous-sections onderhandelingsprocedure. Die procedure verloopt, naar gelang het
visées à l'article 17, § 2bis et § 2ter, de l'arrêté royal du 28 geval, in één van de onderafdelingen bedoeld in artikel 17, § 2bis en
septembre 1984 ou au sein du comité de secteur compétent. Après que le § 2ter, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 of in het
bevoegde sectorcomité. Nadat het protocol van die onderhandelingen
protocole est devenu définitif, l'autorité fixe le règlement de definitief is geworden, stelt de overheid het arbeidsreglement vast of
travail ou apporte les modifications au règlement de travail. brengt de wijzigingen in het arbeidsreglement aan.

Art. 15sexies.Dans les cas visés à l'article 15, alinéa 7, deuxième

Art. 15sexies.In de gevallen bedoeld in artikel 15, zevende lid,

phrase, l'envoi d'une copie au président de la commission paritaire tweede zin, wordt de verzending van een afschrift aan de voorzitter
est remplacé par l'envoi d'une copie au président du comité de van het paritair comité vervangen door de verzending van een afschrift
négociation compétent. » aan de voorzitter van het bevoegde onderhandelingscomité. »

Art. 7.Dans la même loi, il est inséré un chapitre IIIter rédigé

Art. 7.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk IlIter ingevoegd, luidende

comme suit : :
« Chapitre IIIter. Réglementation particulière pour les services « Hoofdstuk IIIter. Bijzondere regeling voor de overheidsdiensten
publics auxquels la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations waarop de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel niet van
ces autorités n'est pas applicable. toepassing is.

Art. 15septies.Le Roi détermine quelle est la procédure à suivre dans

Art. 15septies.De Koning stelt, voor de overheidsdiensten die niet

le cadre de la présente loi pour les services publics auxquels ne
s'applique pas la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 19 december 1974 tot
entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van
ces autorités et qui n'ont pas de conseil d'entreprise ou qui ne haar personeel en die geen ondernemingsraad hebben of die zich in dit
peuvent faire application d'une procédure prévue à cet effet par la kader niet op een wettelijk geregelde procedure kunnen beroepen, vast
loi. » welke procedure in het kader van deze wet moet worden gevolgd. »

Art. 8.Dans la même loi, il est inséré un article 19bis rédigé comme suit :

Art. 8.In dezelfde wet wordt een artikel 19bis ingevoegd, luidende :

« Les articles 16 à 19 de la présente loi ne sont pas applicables aux « De artikelen 16 tot 19 van deze wet zijn niet van toepassing op de
services publics qui, avant l'entrée en vigueur du présent article, ne openbare diensten die, voor de inwerkingtreding van deze bepaling,
tombaient pas dans le champ d'application de cette loi. » niet onder het toepassingsgebied van deze wet vielen. »

Art. 9.Les employeurs auxquels la présente loi étend l'application de

Art. 9.De werkgevers tot wie de voorliggende wet de toepassing van de

wet van 8 april 1965 uitbreidt, zijn gemachtigd om de bij artikel 6
la loi du 8 avril 1965 sont autorisés à insérer dans le règlement de van de wet van 8 april 1965 voorziene vermeldingen in het
travail les mentions prévues par l'article 6 de la loi du 8 avril 1965
sans respecter les procédures prévues aux articles 6 et 7 de la arbeidsreglement op te nemen zonder hierbij de bij de artikelen 6 en 7
van voorliggende wet bepaalde procedures te respecteren, wanneer het
présente loi lorsqu'il s'agit de textes en vigueur au moment de teksten betreft die van kracht zijn op het moment van de
l'entrée en vigueur de la présente loi. inwerkingtreding van voorliggende wet.

Art. 10.Cette loi entre en vigueur le premier jour du sixième mois

Art. 10.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de zesde

suivant celui au cours duquel elle a été publiée au Moniteur belge . maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .
Promulguons la présente loi, ordonnons quelle soit revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'état et publiée par le Moniteur belge . bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 18 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références aux travaux parlementaires à reprendre lors de la (1) Verwijzingen naar de parlementaire werkzaamheden te vermelden bij
publication de la loi au Moniteur belge . de publicatie van de wet in het Belgisch Staatsblad .
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents : Stukken :
Doc 50 2031 - 2001/2002 : Doc 50 2031 - 2001/2002 :
001 : Proposition de loi. 001 : Wetsontwerp.
Doc 50 2031 - 2002/2003 : Doc 50 2031- 2002/2003 :
002 : Rapport. 002 : Verslag.
003 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. 003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de
Compte rendu intégral : 6 et 7 novembre 2002. Senaat. Integraal verslag : 6 en 7 november 2002.
Sénat. Senaat.
Documents : Stukken :
2 - 1341 2002/2003 : 2 - 1341 2002/2003 :
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.
^