Loi modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité et à la santé des utilisateurs | Wet tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de veiligheid en de gezondheid van de gebruikers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION PROTECTION DES CONSOMMATEURS 18 DECEMBRE 2002. - Loi modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité et à la santé des utilisateurs (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST CONSUMENTENZAKEN 18 DECEMBER 2002. - Wet tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de veiligheid en de gezondheid van de gebruikers (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'intitulé de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité |
Art. 2.Het opschrift van de wet van 9 februari 1994 betreffende de |
des consommateurs, modifiée par la loi du 4 avril 2001, est remplacé | veiligheid van de consumenten, gewijzigd bij de wet van 4 april 2001, |
par l'intitulé suivant : « Loi relative à la sécurité des produits et | wordt vervangen als volgt : « Wet betreffende de veiligheid van |
des services ». | producten en diensten ». |
Art. 3.A l'article 1er, de la même loi, modifié par la loi du 4 avril |
Art. 3.In artikel 1 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4 |
2001, sont apportées les modifications suivantes : | april 2001, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° L'alinéa 1er, point 1, est remplacé par la disposition suivante : | 1° Het eerste lid, punt 1, wordt vervangen als volgt : |
« 1. produit : tout bien corporel qu'il soit neuf, d'occasion ou | « 1. product : elk lichamelijk goed dat ongeacht of het nieuw, |
reconditionné, qu'il ait été fourni ou mis à disposition d'un | tweedehands of opnieuw in goede staat gebracht is, tegen betaling of |
utilisateur à titre onéreux ou à titre gratuit dans le cadre d'une | gratis, in het kader van een handelsactiviteit of in het kader van een |
activité commerciale ou de services, de même que tout bien corporel | dienst aan een gebruiker wordt geleverd of ter beschikking gesteld, |
mis à disposition par un employeur ou destiné à être mis à la | evenals elk lichamelijk goed dat door een werkgever in gebruik wordt |
disposition d'un travailleur pour exécuter son travail, à l'exception des denrées alimentaires, alimentations animales, produits pharmaceutiques, substances et préparations chimiques, biocides, pesticides et engrais. Sont également visées les installations, en d'autres termes la mise en place des produits disposés de façon telle à pouvoir fonctionner ensemble. Ne sont, par contre, pas visés les produits d'occasion livrés comme antiquités ou les produits qui, pour en faire usage, doivent être réparés ou reconditionnés, à condition que le fournisseur en informe clairement la personne à qui il fournit | gesteld of vervaardigd om ter beschikking gesteld te worden van een werknemer voor de uitvoering van zijn werk, met uitzondering van de voedingsmiddelen, de dierenvoeding, de farmaceutische producten, de chemische stoffen en preparaten, de biociden, de gewasbeschermingsmiddelen en de meststoffen. Worden eveneens beoogd de installaties, met andere woorden de gezamenlijke constructie van producten, zodanig opgesteld dat zij in samenhang functioneren. Worden echter niet beoogd de tweedehands producten die als antiek worden geleverd of de producten die voor gebruik moeten worden gerepareerd of opnieuw in goede staat moeten worden gebracht, op voorwaarde dat de leverancier de persoon aan wie hij het product levert hiervan |
le produit; ». | duidelijk op de hoogte stelt; ». |
2° A l'alinéa 1er sont insérés les points 1bis , 1ter et 1quater , | 2° In het eerste lid worden de punten 1bis , 1ter en 1quater |
rédigés comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« 1bis . produit sûr : tout produit qui, dans des conditions | « 1bis . veilig product : een product dat bij normale of |
d'utilisation normales ou raisonnablement prévisibles, y compris de | redelijkerwijs te verwachten gebruiksomstandigheden, ook wat |
durée et, le cas échéant, de mise en service, d'installation et de | gebruiksduur en eventuele indienststelling, installatie en |
besoins d'entretien, ne présente aucun risque ou seulement des risques | onderhoudseisen betreft, geen enkel risico oplevert, dan wel slechts |
réduits compatibles avec l'utilisation du produit et considérés comme | beperkte risico's die verenigbaar zijn met het gebruik van het product |
acceptables dans le respect d'un niveau élevé de protection de la | en vanuit het oogpunt van een hoog beschermingsniveau voor de |
santé et de la sécurité des personnes. La possibilité d'atteindre un | gezondheid en de veiligheid van personen, aanvaardbaar worden geacht. |
niveau de sécurité supérieur ou de se procurer d'autres produits | De mogelijkheid een hoger veiligheidsniveau te bereiken of andere |
présentant un risque moindre ne constitue pas une raison suffisante | producten met een kleiner risico aan te schaffen, volstaat niet om een |
pour considérer un produit comme dangereux. Durant l'évaluation il est | product als « gevaarlijk » te beschouwen. Tijdens de evaluatie wordt |
bien tenu compte : | wel rekening gehouden met : |
- des caractéristiques du produit, notamment sa composition, son | - de kenmerken van het product, met name de samenstelling, de |
emballage, ses conditions d'assemblage et, le cas échéant, | verpakking, de voorschriften voor assemblage en, in voorkomend geval, |
d'installation et d'entretien; | voor installatie en onderhoud; |
- de l'effet du produit sur d'autres produits si l'on peut | - het effect ervan op andere producten, ingeval redelijkerwijs kan |
raisonnablement prévoir l'utilisation du premier avec les seconds; | worden verwacht dat het product in combinatie met die andere producten |
- de la présentation du produit, de son étiquetage, des avertissements | zal worden gebruikt; - de aanbiedingsvorm van het product, de etikettering, eventuele |
et des instructions éventuelles concernant son utilisation et son | waarschuwingen en aanwijzingen voor het gebruik en de verwijdering |
élimination ainsi que de toute autre indication ou information | ervan, alsmede iedere andere aanwijzing of informatie over het |
relative au produit; | product; |
- des catégories d'utilisateurs se trouvant dans des conditions de | - de categorieën gebruikers die bij het gebruik van het product grote |
risque au regard de l'utilisation du produit, en particulier des | risico's lopen, in het bijzonder kinderen en ouderen. |
enfants et des personnes âgées. | |
1ter . produit dangereux : tout produit qui ne répond pas à la | 1ter . gevaarlijk product : een product dat niet beantwoordt aan de |
définition de « produit sûr »; | definitie van « veilig product »; |
1quater . produit destiné au consommateur : tout produit destiné au | 1quater . product bestemd voor consumenten : elk product dat voor een |
consommateur ou dont on peut raisonnablement s'attendre à ce qu'il | consument bestemd is of waarvan redelijk te verwachten is dat het door |
soit utilisé par les consommateurs, même s'il ne les vise pas | consumenten zal gebruikt worden, ook ais het niet specifiek voor hen |
spécifiquement. Sont uniquement exclus les produits présentés comme | bedoeld is. De enige uitzondering hierop zijn de voor de professionele |
produits professionnels dont l'étiquetage spécifie cet usage | doeleinden bestemde producten waarvan de etikettering dat |
professionnel et qui ne sont pas présents dans la distribution | professioneel gebruik aangeeft en die normaal niet in de distributie |
accessible aux consommateurs; ». | ter beschikking zijn van de consumenten; ». |
3° A l'alinéa 1er sont insérés les points 2bis et 2ter , rédigés comme | 3° In het eerste lid worden punten 2bis en 2ter ingevoegd luidende : |
suit : « 2bis . service sûr : tout service n'offrant que des produits sûrs | « 2bis . veilige dienst : een dienst waarbij enkel veilige producten |
qui ne présentent aucun risque pour l'utilisateur ou seulement des | aan worden geboden en waarbij de dienstverlening geen risico's inhoudt |
risques réduits compatibles avec la prestation de service et | voor de gebruiker dan wel perkte risico's die verenigbaar zijn met de |
considérés comme acceptables dans le respect d'un niveau élevé de | dienstverlening en vanuit het oogpunt van een hoog beschermingsniveau |
protection de la santé et de la sécurité; | voor de gezondheid en de veiligheid aanvaardbaar worden geacht; |
2ter . service dangereux : tout service qui ne répond pas à la | 2ter . gevaarlijke dienst : een dienst die niet beantwoordt aan de |
définition de « service sûr »; ». | definitie van « veilige dienst »; ». |
4° L'alinéa 1er, point 3, est complété comme suit : | 4° Het eerste lid, punt 3, wordt aangevuld als volgt : |
« - l'employeur qui fabrique des produits en vue d'une utilisation sur | « - de werkgever die producten vervaardigt voor gebruik op de |
le lieu de travail de sa propre entreprise; ». | arbeidsplaats in het eigen bedrijf; ». |
5° A l'alinéa 1er sont insérés les points 5bis , 5ter et 5quater , | 5° In het eerste lid worden punten 5bis , 5ter en 5quater ingevoegd, |
rédigés comme suit : | luidende : |
« 5bis . travailleur : le travailleur tel que défini à l'article 2 de | « 5bis . werknemer : de werknemer zoals bepaald in artikel 2 van de |
la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs dans | wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij |
l'exécution de leur travail; | de uitvoering van hun werk; |
5ter . employeur : l'employeur tel que défini à l'article 2 de la même | 5ter . werkgever : de werkgever zoals bepaald in artikel 2 van |
loi; | dezelfde wet; |
5quater , utilisateur : le consommateur, l'employeur ou le travailleur | 5quater . gebruiker : naar gelang het geval de consument, de werkgever |
selon le cas; ». | of de werknemer; ». |
6° A l'alinéa 1er est inséré le point 7bis , rédigé comme suit : | 6° In het eerste lid wordt punt 7bis ingevoegd, luidende : |
« 7bis . risque grave : tout risque, y compris ceux dont les effets ne | 7bis . ernstig risico : een risico dat snel ingrijpen van de overheid |
sont pas immédiats, qui nécessite une intervention rapide des | vereist, met inbegrip van risico's waarvan de gevolgen zich niet |
autorités publiques; ». | onmiddellijk voordoen; ». |
7° L'alinéa 1er est complété comme suit : | 7° Het eerste lid wordt aangevuld als volgt : |
« 9. rappel : toute mesure visant à obtenir le retour d'un produit | « 9. terugroepen : alle maatregelen om een gevaarlijk product dat een |
dangereux que le producteur ou le distributeur a déjà fourni à | producent of distributeur al aan de gebruiker heeft geleverd of |
l'utilisateur ou mis à sa disposition; | beschikbaar gesteld, terug te nemen : |
10. retrait : toute mesure visant à empêcher la distribution ou | 10. uit de handel nemen : alle maatregelen om uitstalling of |
l'exposition et l'offre d'un produit dangereux ainsi que l'offre d'un | distributie en aanbieding van een gevaarlijk product, en de aanbieding |
service dangereux; | van een gevaarlijke dienst te verhinderen; |
11. norme harmonisée : toute norme nationale non contraignante d'un | 11. geharmoniseerde norm :een niet-bindende nationale norm van een |
Etat membre de l'Union européenne qui est la transposition d'une norme | lidstaat van de Europese Unie, die een omzetting is van een Europese |
européenne ayant fait l'objet d'un mandat confié par la Commission | norm die het voorwerp uitmaakte van een mandaat van de Europese |
européenne à un organisme européen de normalisation dont la référence | Commissie aan een Europese normalisatie-instelling en waarvan de |
a été publiée au Journal officiel des Communautés européennes . Les | referentie in het Publicatieblad van de Europese Unie is gepubliceerd. |
références des normes belges répondant à cette disposition sont | De referenties van de Belgische normen die voldoen aan deze bepaling |
publiées au Moniteur belge . ». | worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . ». |
8° L'alinéa 2 est remplacé comme suit : | 8° Het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
« La présente loi ne vise ni à régler les relations entre employeurs | « Deze wet beoogt niet de relaties tussen de werkgevers en de |
et travailleurs ni à protéger l'environnement. ». | werknemers te regelen, noch het milieu te beschermen. ». |
9° Het derde lid wordt vervangen als volgt : | |
9° L'alinéa 3 est remplacé comme suit : « La présente loi vise principalement à transposer la directive | « Deze wet beoogt voornamelijk de richtlijn 2001/95/EG van 3 december |
2001/95/EG du 3 décembre 2001 du Parlement européen et du Conseil | 2001 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de algemene |
relative à la sécurité générale des produits. ». | productveiligheid, om te zetten. ». |
Art. 4.L'article 2 de la même loi est remplacé comme suit : |
Art. 4.Artikel 2 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.Les producteurs sont tenus de ne mettre sur le marché que |
« Art. 2.De producenten zijn gehouden uitsluitend veilige producten |
des produits sûrs et d'offrir exclusivement des services sûrs. ». | op de markt te brengen en veilige diensten aan te bieden. ». |
Art. 5.L'article 3 de cette même loi est remplacé comme suit : |
Art. 5.Artikel 3 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 3.§ 1er. Un produit ou un service est considéré comme sûr |
« Art. 3.§ 1. Een product of dienst wordt verondersteld veilig te |
quand il est conforme aux normes harmonisées, pour les risques et les | zijn wanneer het voldoet aan geharmoniseerde normen, wat de risico's |
catégories de risque couverts par ces normes. | en risicocategorieën betreft die zijn geregeld in de betrokken normen. |
§ 2. En l'absence totale ou partielle de normes harmonisées pour un | § 2. Indien er voor een product of dienst, geheel of gedeeltelijk, |
produit ou service, la conformité à l'obligation générale de sécurité | geen geharmoniseerde normen zijn wordt de overeenstemming met de |
est évaluée en prenant en compte les éléments suivants quand ils | algemene veiligheidsvereiste beoordeeld aan de hand van onderstaande |
existent : | factoren, wanneer deze bestaan : |
1° les normes nationales non contraignantes transposant des normes | 1° de niet-bindende nationale normen tot omzetting van andere dan in |
européennes autres que celles visées à l'article 1er, alinéa 1er, point 11; | artikel 1, eerste lid, punt 11, bedoelde Europese normen; |
2° les normes nationales belges; | 2° de nationale Belgische normen; |
3° les recommandations de la Commission de l'Union européenne | 3° de aanbevelingen van de Commissie van de Europese Unie met |
établissant des orientations concernant l'évaluation de la sécurité | richtsnoeren voor de beoordeling van de productveiligheid; |
des produits; 4° les codes de bonne conduite en matière de sécurité des produits en | 4° de gedragscodes inzake productveiligheid die in ie betrokken sector |
vigueur dans le secteur concerné; | van kracht zijn; |
5° l'état actuel des connaissances et de la technique; | 5° de stand van vakkennis en techniek; |
6° la sécurité à laquelle les consommateurs peuvent raisonnablement s'attendre. ». | 6° de veiligheid die de gebruikers redelijkerwijs mogen verwachten. ». |
Art. 6.A l'article 4 de la même loi, remplacé par la loi du 4 avril |
Art. 6.In artikel 4 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 4 |
2001, sont apportées les modifications suivantes : | april 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° De § 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. En vue d'assurer la protection de la sécurité et de la santé de l'utilisateur, le Roi peut sur la proposition du Ministre : - interdire ou réglementer, pour une catégorie de produits, la fabrication, l'importation, la transformation, l'exportation, l'offre, l'exposition, la vente, le traitement, le transport, la distribution même à titre gratuit, la location, la mise à disposition, la livraison après réparation, la mise en service, la détention, l'étiquetage, le conditionnement, la circulation et/ou l'utilisation ainsi que les conditions de sécurité et de santé qui doivent être observées et - interdire une catégorie de services ou fixer, pour une catégorie de services, les conditions de sécurité et de santé dans lesquelles ils peuvent être prestés. Tout projet d'arrêté pris en exécution du présent paragraphe est soumis, pour avis, par le Ministre à la Commission de la Sécurité des Consommateurs. Il fixe le délai dans lequel cet avis est rendu. Ce délai est de deux mois minimum. Passé ce délai, l'avis n'est plus requis. Dans ce cas, le Ministre ou son délégué entend au préalable une représentation jugée représentative du secteur des produits ou des services concernés, les organisations des consommateurs et/ou des | « § 1. Met het oog op de bescherming van de veiligheid of de gezondheid van de gebruiker, kan de Koning, op de voordracht van de Minister : - voor een categorie van producten de vervaardiging, de invoer, de verwerking, de uitvoer, het aanbod, de tentoonstelling, de verkoop, de behandeling, het vervoer, de verdeling, zelfs kosteloos, de verhuring, het ter beschikking stellen, de levering na herstelling, de ingebruikstelling, het bezit, de etikettering, het verpakken, de omloop en/of de gebruikswijze verbieden of reglementeren alsmede de voorwaarden inzake veiligheid en gezondheid die in acht genomen moeten worden bepalen en - een categorie van diensten verbieden of voor een categorie van diensten de voorwaarden bepalen inzake veiligheid en gezondheid waaronder deze mogen verleend worden. Elk ontwerp van besluit ter uitvoering van deze paragraaf wordt door de Minister voor advies voorgelegd aan de Commissie voor de Veiligheid van de Consumenten waarbij hij de termijn bepaalt waarbinnen dit advies wordt gegeven. De termijn bedraagt ten minste twee maanden. Als deze termijn eenmaal is verstreken, is het advies riet meer vereist. In dat geval hoort de Minister of zijn gemachtigde vooraf een representatief geachte vertegenwoordiging van de sector van de betrokken producten of diensten en de consumenten- en/of |
travailleurs. ». | werknemersorganisaties. ». |
2° Dans le § 3, le mot « consommateurs » est remplacé par le mot « | 2° In § 3 wordt het woord « consumenten » vervangen door het woord « |
utilisateurs » et ce paragraphe est complété comme suit : | gebruikers » en deze paragraaf wordt aangevuld als volgt : |
« - les procédures, tests et marquages qui sont obligatoires et/ou | « - de facultatieve en/of verplichte procedures, testen en |
facultatives. ». | markeringen. ». |
Art. 7.A l'article 5 de la même loi, remplacé par la loi du 4 avril |
Art. 7.In artikel 5 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 4 |
2001, sont apportées les modifications suivantes : | april 2001, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Le § 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° De § 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. En cas de risque grave, le Ministre ou son délégué peut, pour une période n'excédant pas un an et renouvelable au maximum une fois d'une période n'excédant pas un an, décréter une interdiction motivée, totale ou partielle ou fixer des conditions pour : - la fabrication, l'importation, la transformation, l'exportation, l'offre, l'exposition, la vente, le traitement, le transport, la distribution même à titre gratuit, la location, la mise à disposition, la livraison même après réparation, la mise en service, la détention, l'étiquetage, le conditionnement, la circulation et/ou le mode d'utilisation d'un produit ou d'une catégorie de produits; | « § 1. In geval van ernstig risico kan de Minister of zijn gemachtigde voor een periode van ten hoogste één jaar, maximaal één maal met een periode van ten hoogste één jaar verlengbaar, een gemotiveerd totaal of gedeeltelijk verbod uitvaardigen voor of voorwaarden vaststellen voor : - de vervaardiging, de invoer, de verwerking, de uitvoer, het aanbod, de tentoonstelling, de verkoop, de behandeling, het vervoer, de verdeling, zelfs kosteloos, de verhuring, het ter beschikking stellen, de levering na herstelling, de ingebruikstelling, het bezit, de etikettering, net verpakken, de omloop en/of de gebruikswijze van een product of categorie van producten; |
- la prestation de services. | - de dienstverlening. |
Cette mesure provisoire peut être transformée en mesure définitive | Deze tijdelijke maatregel kan omgezet worden in een definitieve |
conformément aux procédures visées à l'article 4 de la présente loi. | maatregel overeenkomstig de procedures bedoeld in artikel 4 van deze |
». | wet. ». |
2° Dans le § 2, les mots « du consommateur » sont remplacés par les | 2° In § 2 wordt het woord « consument » vervangen door het woord « |
mots « de l'utilisateur ». | gebruiker ». |
Art. 8.A l'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 4 avril |
Art. 8.In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4 |
2001, sont apportées les modifications suivantes : | april 2001, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « au consommateur » sont chaque fois | 1° in het eerste lid wordt het woord « consument » telkens vervangen |
remplacés par les mots « à l'utilisateur »; | door het woord « gebruiker »; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « Il détermine » sont remplacés par les | 2° in het tweede lid worden de woorden « Hij bepaalt » vervangen door |
mots « Le Ministre détermine ». | de woorden « De Minister bepaalt ». |
Art. 9.L'article 7 de la même loi, modifié par la loi du 4 avril |
Art. 9.Artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4 april |
2001, est remplacé par la disposition suivante : | 2001, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 7.§ 1er. Dans les limites de leurs activités respectives, les |
« Art. 7.§ 1. De producenten verstrekken binnen het bestek van hun |
producteurs fournissent à l'utilisateur les informations lui | activiteiten de gebruiker de informatie die hem in staat stellen zich |
permettant d'évaluer les risques inhérents à un produit pendant sa | een oordeel te vormen over de aan een product inherente risico's |
durée d'utilisation normale ou raisonnablement prévisible, lorsque | gedurende de normale of redelijkerwijs te verwachten gebruiksduur, |
ceux-ci ne sont pas immédiatement perceptibles sans un avertissement | indien deze risico's zonder passende waarschuwing niet onmiddellijk |
adéquat, et de s'en prémunir. | herkenbaar zijn, en zich tegen deze risico's te beschermen. |
La présence d'un tel avertissement ne dispense pas du respect des | Een dergelijke waarschuwing ontslaat de betrokkenen evenwel niet van |
autres obligations prévues par la présente loi. | de verplichting de andere bij deze wet gestelde eisen na te komen. |
§ 2. Dans les limites de leurs activités respectives, les producteurs | § 2. De producenten nemen binnen het bestek van hun activiteiten, |
adoptent des mesures proportionnées aux caractéristiques des produits | maatregelen die zijn afgestemd op de kenmerken van de door hen |
et services qu'ils fournissent, qui leur permettent : | geleverde producten en diensten om : |
1° d'être informés des risques que ces produits et services pourraient | 1° op de hoogte te kunnen blijven van de risico's van deze producten |
présenter; | en diensten; |
2° de pouvoir engager les actions opportunes, y compris, si nécessaire | 2° de passende acties te kunnen ondernemen om deze risico's te |
pour éviter ces risques, le retrait du marché, la mise en garde | voorkomen, waaronder het uit de handel nemen, het aangepast en |
adéquate et efficace des utilisateurs et le rappel auprès de ces | doeltreffend waarschuwen van de gebruikers en het terugroepen. Deze |
derniers. Les actions peuvent être imposées, soit par le Roi, soit par | acties kunnen door de Koning, respectievelijk de Minister of zijn |
le Ministre ou son délégué, en application des articles 4 et 5 de la | gemachtigde in toepassing van de artikelen 4 en 5 van deze wet |
présente loi. | verplicht worden. |
§ 3. Les distributeurs sont tenus de contribuer au respect des | § 3. De distributeurs dragen bij tot de naleving van de toepasselijke |
obligations de sécurité applicables, en particulier en ne fournissant | veiligheidseisen, met name door geen producten te leveren waarvan zij |
pas de produits dont ils savent ou auraient dû estimer, sur la base | weten of op grond van de hun ter beschikking staande gegevens |
des informations en leur possession et en tant que professionnels, | beroepshalve hadden moeten concluderen dat deze niet aan die eisen |
qu'ils ne satisfont pas à ces obligations. En outre, dans les limites | voldoen. Bovendien nemen zij binnen het bestek van hun activiteiten |
de leurs activités respectives, ils participent au suivi de la | deel aan de bewaking van de veiligheid van de op de markt gebrachte |
sécurité des produits mis sur le marché, en particulier par la | producten, vooral door informatie over de risico's van de producten |
transmission des informations sur les risques des produits, par la | door te geven, de nodige documentatie bij te houden en te verstrekken |
tenue et la fourniture des documents nécessaires pour en retracer | om de oorsprong van producten op te sporen en medewerking te verlenen |
l'origine, ainsi que par la collaboration aux actions engagées par les | aan de door de producenten en de bevoegde autoriteiten genomen |
producteurs et les autorités compétentes pour éviter les risques. | maatregelen om de risico's te vermijden. |
§ 4. Les producteurs et les distributeurs informent immédiatement le | § 4. De producenten en distributeurs stellen het Centraal Meldpunt |
Guichet central pour les produits lorsqu'ils savent ou doivent savoir, | voor producten onmiddellijk in kennis wanneer zij weten, of op grond |
sur base des informations en leur possession et en tant que | van de hun ter beschikking staande gegevens beroepshalve behoren te |
professionnels, qu'un produit ou un service qu'ils ont mis sur le | weten, dat een door hen op de markt gebracht product of dienst voor de |
marché présente pour le consommateur des risques incompatibles avec | consument risico's met zich brengt die onverenigbaar zijn met het |
l'obligation générale de sécurité. Ils communiquent au moins les | algemene veiligheidsvereiste. Zij verstrekken ten minste volgende |
informations suivantes : | informatie : |
1° les données permettant une identification exacte du produit ou du | 1° gegevens aan de hand waarvan het product of de partij producten in |
lot de produits concernés; | kwestie exact kan worden geïdentificeerd; |
2° une description complète du risque lié aux produits concernés; | 2° een volledige beschrijving van het aan de betrokken producten |
verbonden risico; | |
3° toutes les informations disponibles permettant de tracer le | 3° alle beschikbare informatie aan de hand waarvan het product kan |
produit; | worden getraceerd; |
4° une description des démarches entreprises pour éviter tout risque | 4° een beschrijving van de ondernomen stappen om risico's voor de |
pour les utilisateurs. | gebruikers te voorkomen. |
Le Roi est habilité à fixer le contenu et la forme du formulaire de | De Koning kan de inhoud en de vorm van het aangifteformulier |
notification. | vaststellen. |
§ 5. Les producteurs et les distributeurs, dans les limites de leurs | § 5. De producenten en distributeurs verlenen de bevoegde autoriteiten |
activités, collaborent avec les autorités compétentes, à la requête de | desgevraagd, en binnen het bestek van hun activiteiten, samenwerking |
ces dernières, pour les actions engagées afin d'éviter les risques que | bij de acties die ondernomen zijn om de risico's, verbonden aan |
présentent des produits qu'ils fournissent ou ont fournis. ». | producten die zij leveren of geleverd hebben, te vermijden. ». |
Art. 10.L'article 8 de la présente loi est remplacé comme suit : |
Art. 10.Artikel 8 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : |
« Art. 8.Pour les produits destinés aux consommateurs, l'étiquetage |
« Art. 8.Voor de producten bestemd voor consumenten zijn de |
et l'information prescrits par la présente loi et ses arrêtés | etikettering en de informatie die dwingend voorgeschreven zijn bij |
d'exécution, les modes d'emploi ainsi que les documents de garantie | deze wet en bij haar uitvoeringsbesluiten, de gebruiksaanwijzingen en |
sont établis au moins dans la langue ou les langues de la région | de garantiebewijzen minstens gesteld in de taal of de talen van het |
linguistique où les produits ou les services sont mis sur le marché. | taalgebied, waar de producten of diensten op de markt worden gebracht. |
Cette obligation s'applique aussi aux autres produits, sauf si les | Voor de andere producten geldt dezelfde verlichting behalve indien de |
arrêtés adoptés en application de l'article 4 de la présente loi | besluiten die in uitvoering van artikel 4 van deze wet genomen worden, |
prévoient des conditions dérogatoires. ». | in afwijkende voorwaarden voorzien. ». |
Art. 11.A l'article 11 de la même loi, remplacé par la loi du 4 avril |
Art. 11.In artikel 11 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 4 |
2001, sont apportées les modifications suivantes : | april 2001, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° A l'alinéa 1er, les mots « Un Guichet central pour les produits de | 1° In het eerste lid worden de woorden « Centraal Meldpunt voor |
consommation » sont remplacés par les mots « Un Guichet central pour | Consumentenproducten » vervangen door de woorden « Centraal Meldpunt |
les produits ». | voor producten ». |
2° Dans l'alinéa 1er, le 1° est remplacé comme suit : | 2° In het eerste lid, 1°, wordt vervangen als volgt : |
« 1° être le point de contact pour les consommateurs, producteurs, | « 1° optreden als contactpunt voor consumenten, producenten, |
distributeurs, employeurs et autorités pour les produits ou les | distributeurs, werkgevers en overheden voor producten en diensten die |
services qui ne répondent ou ne répondraient pas à cette loi ou à ses | niet of niet zouden beantwoorden aan de bepalingen van deze wet of |
arrêtés d'exécution et qui peuvent ou pourraient nuire à la sécurité | haar uitvoeringsbesluiten en die de veiligheid en/of de gezondheid van |
et/ou à la santé des utilisateurs; ». | de gebruikers kunnen of zouden kunnen schaden; ». |
3° L'alinéa 1er, 5°, est complété comme suit : | 3° Het eerste lid, 5°, wordt aangevuld als volgt : |
« et les garder à la disposition des agents désignés conformément à | « en deze ter beschikking houden van de ambtenaren aangesteld |
l'article 19, § 1er de la présente loi ». | overeenkomstig artikel 19, § 1 van deze wet ». |
4° L'article est complété comme suit : | 4° Het artikel wordt aangevuld als volgt : |
« Conformément aux exigences en matière de transparence, le Guichet | « Het Centraal Meldpunt stelt, in overeenstemming met de eisen inzake |
central met à la disposition du public toutes informations sur les | transparantie, de informatie over de risico's van producten en |
risques des produits et services pour la santé et la sécurité de | diensten voor de gezondheid en veiligheid van de gebruiker aan het |
l'utilisateur. Le public aura en particulier accès aux informations | publiek beschikbaar. In het bijzonder krijgt het publiek toegang tot |
concernant l'identification des produits, la nature du risque et les | de informatie over de identificatie van de producten, de aard van het |
mesures qui ont été prises. ». | risico en de genomen maatregelen. ». |
Art. 12.Dans l'article 13 de la même loi, remplacé par la loi du 4 |
Art. 12.In artikel 13 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 4 |
avril 2001, les mots « consommateurs ou producteurs » sont remplacés | april 2001, worden de woorden « consumenten of producenten » vervangen |
par les mots « consommateurs, producteurs ou distributeurs ». | door de woorden « consumenten producenten of distributeurs ». |
Art. 13.A l'article 14 de la même loi, remplacé par la loi du 4 avril |
Art. 13.In artikel 14 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 4 |
2001, sont apportées les modifications suivantes : | april 2001, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° A l'alinéa 1er, les mots « santé des consommateurs » sont remplacés | 1° In het eerste lid worden de woorden « gezondheid van de consumenten |
par les mots « santé des utilisateurs ». | » vervangen door de woorden « gezondheid van de gebruikers »; |
2° L'alinéa 2, 2° et 3°, est remplacé par la disposition suivante : | 2° Het tweede lid, 2° en 3°, wordt vervangen als volgt : |
« 2° émettre des avis sur la politique à mener par le pouvoir fédéral | « 2° het verstrekken van adviezen in verband met het te voeren beleid |
en matière de protection de la sécurité et de la santé des | van de federale overheid inzake de bescherming van de veiligheid en |
utilisateurs eu égard à la mise sur le marché des produits; | gezondheid van de gebruikers ten gevolge van het op de markt brengen |
3° émettre des avis sur la politique à mener par le pouvoir fédéral en | van producten; 3° het verstrekken van adviezen in verband met het te voeren beleid |
matière de protection de la sécurité et de la santé des consommateurs | van de federale overheid inzake de bescherming van de veiligheid en |
eu égard à l'utilisation des produits; ». | gezondheid van de consumenten ten gevolge van het gebruik van producten; ». |
4° A l'alinéa 2, 4°, et à l'alinéa 3, le mot « consommateurs » est | 4° In het tweede lid, 4° en in het derde lid wordt het woord « |
remplacé par le mot « utilisateurs ». | consumenten » vervangen door het woord « gebruikers ». |
Art. 14.A l'article 15 de la même loi, remplacé par la loi du 4 avril |
Art. 14.In artikel 15 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 4 |
2001, sont apportées les modifications suivantes : | april 2001, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° L'alinéa 1er, 2°, est remplacé par la disposition suivante : | 1° Het eerste lid, 2°, wordt vervangen als volgt : |
« 2° des membres : | « 2° de leden : |
a) neufs représentants des organisations professionnelles ou | a) negen vertegenwoordigers van de beroeps- of interprofessionele |
interprofessionnelles, dont un représentant au moins des classes | organisaties, onder wie tenminste één vertegenwoordiger van de |
moyennes; | middenstand; |
b) six représentants des organisations de consommateurs et trois | b) zes vertegenwoordigers van de consumenten- en drie van de |
représentants des organisations de travailleurs; | werknemersorganisaties; |
c) neuf experts. ». | c) negen experts. ». |
2° Au même alinéa, 3°, les mots « de l'administration » sont remplacés | 2° In hetzelfde lid, 3°, worden de woorden « van de terzake » |
par les mots « de chaque administration »; | vervangen door de woorden « van elke terzake »; |
3° A l'alinéa 4, les mots « organisations de consommateurs » sont | 3° In het vierde lid wordt het woord « consumentenorganisaties » |
remplacés par les mots « organisations de consommateurs ou de travailleurs ». | vervangen door de woorden « consumenten- of werknemersorganisaties ». |
Art. 15.A l'article 16 de la même loi, remplacé par la loi du 4 avril |
Art. 15.In artikel 16 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 4 |
2001, les mots « organisations de consommateurs » sont remplacés par | april 2001, wordt het woord « consumentenorganisaties » vervangen door |
les mots « organisations de consommateurs ou de travailleurs ». | de woorden « consumenten- of werknemersorganisaties ». |
Art. 16.L'article 19 de la même loi, modifié par la loi du 4 avril |
Art. 16.Artikel 19 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4 april |
2001, est complété par le paragraphe suivant : | 2001, wordt aangevuld met de volgende paragraaf : |
« § 3. Les agents visés aux § 1er, les membres du personnel du Guichet | « § 3. De in § 1 bedoelde ambtenaren, de personeelsleden van het |
central ainsi que les membres de la Commission pour la sécurité des | Centraal Meldpunt en de leden van de Commissie voor de Veiligheid van |
produits sont astreints au secret pour l'information rassemblée dans | producten zijn verplicht tot geheimhouding van de informatie die in |
le cadre de la présente loi et qui de par sa nature relève du secret | het kader van deze wet werd verzameld en die door haar aard onder het |
professionnel, sauf si cette information concerne les caractéristiques | beroepsgeheim valt tenzij die informatie veiligheidskenmerken van de |
de sécurité des produits qui, vu les circonstances, doivent être | producten betreft die, gelet op de omstandigheden, openbaar moeten |
rendues publiques pour garantir la santé et la sécurité des | worden gemaakt om de gezondheid en de veiligheid van de consumenten te |
consommateurs. ». | beschermen. ». |
Art. 17.Un article 19bis , rédigé comme suit, est inséré dans la même loi : |
Art. 17.In dezelfde wet wordt een artikel 19bis ingevoegd, luidende : |
« Art. 19bis . Dans les matières relevant de la présente loi et de ses | « Art. 19bis . De koning bepaalt in verband met deze wet en haar |
arrêtés d'exécution, le Roi détermine pour un produit ou une catégorie | uitvoeringsbesluiten voor een product of een categorie van producten, |
de produits, sur la proposition conjointe du Ministre et des autres | op de gezamenlijke voordracht van de Minister en van de andere |
Ministres qui ont la sécurité de ce produit ou cette catégorie de | Ministers die bevoegd zijn voor de veiligheid van dit product of deze |
produits dans leurs attributions : | categorie van producten : |
1° l'attribution des compétences et des missions relatives à la | 1° de toewijzing van de bevoegdheden en opdrachten betreffende het |
surveillance et au contrôle; | toezicht en de controle; |
2° la composition de la représentation de la Belgique auprès | 2° de samenstelling van de vertegenwoordiging van België bij de |
d'organisations internationales ou supranationales; | internationale of supranationale organisaties; |
3° l'attribution des compétences et des missions relative à la | 3° de toewijzing van de bevoegdheden en opdrachten bij de |
préparation des arrêtés d'exécution. Dans ce cadre, le Roi peut | voorbereiding van uitvoeringsbesluiten. In dit kader kan de Koning |
déterminer que pour l'application des articles 4 et 5, d'autres | bepalen dat bij de toepassing van de artikelen 4 en 5 naast de |
organes consultatifs que la Commission pour la sécurité des | |
consommateurs sont obligatoirement consultés suivant les mêmes | Commissie voor de veiligheid van de consumenten andere adviesorganen, |
procédures. ». | volgens dezelfde procedures, verplicht geraadpleegd worden. ». |
Art. 18.A l'article 20 de la même loi, modifié par la loi du 4 avril |
Art. 18.In artikel 20 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 4 |
2001, sont apportées les modifications suivantes : | april 2001, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, les mots « à l'article précédent » sont remplacés par les | 1° In de § 1 worden de woorden « het vorige artikel » vervangen door |
mots « à l'article 19, § 1er ». | de woorden « artikel 19, § 1 ». |
2° Au § 1er, point 4, les mots « ou faire analyser » sont insérés | 2° In de § 1, punt 4, worden de woorden « of laten analyseren » |
entre les mots « prélever et analyser » et les mots « des échantillons | ingevoegd tussen de woorden « nemen en analyseren » en de woorden « en |
». | installaties controleren ». |
3° Au § 2, les mots « au § 1er » sont remplacés par les mots « à | 3° In de § 2 worden de woorden « de in § 1 » vervangen door de woorden |
l'article 19, § 1er » et les mots « de la police communale ou de la | « de in artikel 19, § 1 » en worden de woorden « de gemeentepolitie of |
gendarmerie », sont remplacés par les mots « des services de police ». | van de rijkswacht » vervangen door de woorden « de politiediensten ». |
3° Au § 3, les mots « au § 1er » sont remplacés par les mots « à | 4° In de § 3 worden de woorden « de in § 1 » vervangen door de woorden |
l'article 19, § 1er ». | « de in artikel 19, § 1 ». |
Art. 19.Dans l'article 22, § 2 de la même loi, inséré par la loi du 4 |
Art. 19.in artikel 22, § 2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
avril 2001, les mots « les agents désignés par le Ministre » sont | 4 april 2001, worden de woorden « hiertoe door de Minister aangestelde |
chaque fois remplacés par les mots « les agents visés à l'article 19, | ambtenaren » telkens vervangen door de woorden « in artikel 19, § 1 |
§ 1er ». | bedoelde ambtenaren ». |
Art. 20.Un article 26ter , rédigé comme suit, est inséré dans la même loi : |
Art. 20.In dezelfde wet wordt een artikel 26ter ingevoegd, luidende : |
« Art. 26ter . Le Roi peut coordonner les dispositions de la loi du 9 | « Art. 26ter . De Koning kan de bepalingen van de wet van 9 februari |
février 1994 relative à la sécurité des consommateurs avec les | 1994 betreffende de veiligheid van de consumenten coördineren met de |
dispositions qui explicitement ou implicitement y ont apporté des | bepalingen die daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben |
modifications, et ce jusqu'au moment de la coordination. | aangebracht tot het tijdstip van de coördinatie. |
A cette fin, Il peut : | Te dien einde kan Hij : |
1° réorganiser les dispositions qui doivent être coordonnées, | 1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw |
notamment les reclasser et renuméroter; | ordenen en vernummeren; |
2° renuméroter à cette fin les références dans les dispositions devant | 2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig |
être coordonnées; | vernummeren; |
3° reformuler les dispositions devant être coordonnées, en vue de leur | 3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge |
concordance mutuelle et d'une terminologie uniforme, sans toucher aux | overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven, zonder te |
principes qu'elles contiennent. | raken aan de erin neergelegde beginselen. |
La coordination aura l'intitulé suivant : Lois relatives à la sécurité | De coördinatie krijgt het volgende opschrift : Wetten betreffende de |
des produits et services, coordonnées le... ». | veiligheid van producten en diensten, gecoördineerd op... ». |
Art. 21.La loi du 11 juillet 1961 relative aux garanties de sécurité |
Art. 21.De wet van 11 juli 1961 betreffende de waarborgen welke de |
et de salubrité que doivent présenter les machines, les parties de | machines, de onderdelen van machines, het materieel, de werktuigen, de |
machines, le matériel, les outils, les appareils, les récipients et | toestellen, de recipiënten en de beschermingsmiddelen inzake |
les équipements de protection, modifiée par les lois du 3 décembre | veiligheid en gezondheid moeten bieden, gewijzigd door de wetten van 3 |
1969, 22 décembre 1989, 23 mars 1994, 7 juillet 1994 et 13 février | december 1969, 22 december 1989, 23 maart 1994, 7 juli 1994 en 13 |
1998, est abrogée. | februari 1998, wordt opgeheven. |
Le Roi prend sur proposition conjointe du Ministre qui a la protection | De Koning treft op gezamenlijk voorstel van de Minister tot wiens |
de la sécurité des consommateurs dans ses attributions et du Ministre | bevoegdheid de consumentenveiligheid behoort en van de Minister tot |
qui a la protection de la sécurité des travailleurs dans ses | wiens bevoegdheid de arbeidsveiligheid behoort alle vereiste |
attributions, toutes les mesures nécessaires pour mettre les arrêtés | maatregelen om de uitvoeringsbesluiten, die genomen werden op basis |
d'exécution, pris en vertu de la loi du 11 juillet 1961 précitée, en | van de voormelde wet van 11 juli 1961, in overeenstemming te brengen |
concordance avec les dispositions de la loi du 9 février 1994 | met de bepalingen van de voormelde wet van 9 februari 1994. |
précitée. Art. 22.A l'article 1er de la loi du 24 janvier 1977 relative à la |
Art. 22.In artikel 1 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de |
protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les | bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de |
denrées alimentaires et les autres produits, modifiée par les lois du | voedingsmiddelen en andere producten, gewijzigd door de wetten van 22 |
22 mars 1989 et du 4 avril 2001, sont apportées les modifications | maart 1989 en van 4 april 2001, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° au point 2°, g) les mots « et autres produits visés sous a) et f) » | 1° in punt 2°, g) vervallen de woorden « en andere onder a) tot f) |
sont supprimés; | bedoelde producten »; |
2° le point 2° est complété par le point suivant : | 2° het punt 2° wordt aangevuld als volgt : |
« h) les denrées alimentaires qui peuvent mettre en danger la sécurité | « h) voedingsmiddelen die een gevaar kunnen vormen voor de veiligheid |
des consommateurs ». | van de consumenten ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 18 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1)Chambre des représentants : | (1)Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires : | Parlementaire stukken : |
Session ordinaire 2001-2002 : | Gewone zitting 2001-2002 : |
Doc. 50-1995 : | Doc. 50-1995 : |
N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. |
N° 2 : Rapport fait au nom de la Commission. | Nr. 2 : Verslag namens de Commissie. |
N° 3 : Texte corrigé par la Commission. | Nr. 3 : Tekst verbeterd door de Commissie. |
N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Annales de la Chambre des représentants : 14 novembre 2002. | Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 14 november 2002. |
Sénat : | Senaat : |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
Session ordinaire 2001-2002. | Gewone zitting 2001-2002. |
Doc. 2-1355 : | Doc. 2-1355 : |
N° 1 : Projet non évoqué par se Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |