Loi dérogeant à l'article 20bis de la loi du 24 août 1939 relative à la Banque Nationale de Belgique et modifiant la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique | Wet houdende afwijking van artikel 20bis van de wet van 24 augustus 1939 op de Nationale Bank van België en tot wijziging van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
18 DECEMBRE 1998. - Loi dérogeant à l'article 20bis de la loi du 24 | 18 DECEMBER 1998. - Wet houdende afwijking van artikel 20bis van de |
août 1939 relative à la Banque Nationale de Belgique et modifiant la | wet van 24 augustus 1939 op de Nationale Bank van België en tot |
loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | wijziging van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het |
Nationale de Belgique (1) | organiek statuut van de Nationale Bank van België (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 20bis, alinéa 1er, 1re phrase, de |
Art. 2.In afwijking van artikel 20bis, eerste lid, eerste zin, van de |
la loi du 24 août 1939 relative à la Banque Nationale de Belgique, le | wet van 24 augustus 1939 op de Nationale Bank van België, wordt het |
montant existant au 1er avril 1998 de la plus-value réalisée à | bedrag van de op 1 april 1998 bestaande meerwaarde die is gerealiseerd |
naar aanleiding van arbitragetransacties van activa in goud tegen | |
l'occasion d'arbitrages d'actifs en or contre d'autres éléments de | andere externe reservebestanddelen en die in de balans van de |
réserves externes et qui est comptabilisée dans un compte spécial de | Nationale Bank van België is geboekt op een bijzondere |
réserve au bilan de la Banque Nationale de Belgique, est versé à | reserverekening, aan de Staat gestort, onverminderd de rechten die aan |
l'Etat, sans préjudice des droits reconnus à l'Etat luxembourgeois par | de Luxemburgse Staat zijn toegekend door het protocol van 9 maart 1981 |
le Protocole relatif à l'association monétaire entre les deux Etats du | met betrekking tot de monetaire associatie tussen beide landen, |
9 mars 1981, afin d'affecter ce montant au remboursement d'une partie | teneinde dit bedrag te bestemmen voor de terugbetaling van een |
de la dette publique en devises. | gedeelte van de staatsschuld in deviezen. |
Art. 3.L'article 15 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut |
Art. 3.Artikel 15 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling |
organique de la Banque Nationale de Belgique est abrogé. | van het organiek statuut van de Nationale Bank van België wordt |
Art. 4.L'article 37 de la même loi est remplacé par la disposition |
opgeheven. Art. 4.Artikel 37 van dezelfde wet wordt door de volgende bepaling |
suivante : | vervangen : |
« Est attribuée à l'Etat la plus-value réalisée à l'occasion de | « De meerwaarde gerealiseerd naar aanleiding van de overdrachten van |
cessions d'actifs en or en vue de l'émission de monnaies par l'Etat à | activa in goud voor de uitgifte door de Staat van verzamelaars- of |
des fins numismatiques ou commémoratives, à concurrence du solde non | herdenkingsmunten, wordt aan de Staat toegekend ten belope van het |
utilisé des 2,75 % du poids de l'or figurant dans les avoirs de la | niet gebruikte saldo der 2,75 % van het gewicht in goud dat op 1 |
Banque au 1er janvier 1987 et qui pouvait être utilisé par l'Etat | januari 1987 in de activa van de Bank voorkomt en dat door de Staat |
notamment en vue de l'émission de monnaies en vertu de l'article | mocht worden gebruikt inzonderheid voor de uitgifte van zulke munten |
20bis, alinéa 2, de la loi du 24 août 1939 relative à la Banque | krachtens artikel 20bis, tweede lid, van de wet van 24 augustus 1939 |
Nationale de Belgique. ». | op de Nationale Bank van België. » |
Art. 5.Cette loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 5.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 novembre 1998. | Brussel, 19 november 1998. |
Adopté par le Sénat, | Aangenomen door de Senaat, |
Bruxelles, le 17 décembre 1998. | Brussel, 17 december 1998. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 18 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de la Chambre des représentants : | (1) Gedrukte stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
1632 - 1997/1998. | 1632 - 1997/1998. |
Nr. 1 : Projet de loi. Nr. 2 : Rapport. | Nr. 1 : Wetsontwerp. Nr. 2 : Verslag. |
Nr. 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Annales de la Chambre : 18 et 19 novembre 1998. | Handelingen van de kamer : 18 en 19 november 1998. |
Documents du Sénat : | Gedrukte stukken van de Senaat : |
1-1162 - 1998/1999 : | 1-1162 - 1998/1999 : |
Nr. 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. | Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de kamer van volksvertegenwoordigers. |
Nr. 2 : Amendements. | Nr. 2 : Amendementen. |
Nr. 3 : Rapport. | Nr. 3 : Verslag. |
Nr. 4 : Texte adopté par la commission. | Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. |
Nr. 5 : Amendements. | Nr. 5 : Amendementen. |
Annales du Sénat : 17 décembre 1998. | Handelingen van de Senaat : 17 december 1998. |