← Retour vers "Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et à compléter la législation électorale relative aux Régions et aux Communautés "
Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et à compléter la législation électorale relative aux Régions et aux Communautés | Bijzondere wet houdende wijziging van de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur en tot aanvulling van de kieswetgeving met betrekking tot de Gewesten en de Gemeenschappen |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 18 DECEMBRE 1998. - Loi spéciale modifiant la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et à compléter la législation électorale relative aux Régions et aux Communautés (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté en Nous sanctionnons ce qui suit : Article 1er | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 18 DECEMBER 1998. - Bijzondere wet houdende wijziging van de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur en tot aanvulling van de kieswetgeving met betrekking tot de Gewesten en de Gemeenschappen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1 |
La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la | Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de |
Constitution. | Grondwet. |
Art. 2 | Art. 2 |
L'intitulé du chapitre III de la loi spéciale du 16 juillet 1993 | De titel van hoofdstuk III van de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot |
visant à achever la structure fédérale de l'Etat et à compléter la | vervollediging van de federale Staatsstructuur en tot aanvulling van |
législation électorale relative aux Régions et aux Communautés est | de kieswetgeving met betrekking tot de Gewesten en de Gemeenschappen, |
modifié comme suit : « Des élections simultanées d'une part, pour les | wordt als volgt gewijzigd : « Gelijktijdigheid van de verkiezingen |
Chambres législatives ou le Parlement européen et les Conseils | voor de Wetgevende Kamers of het Europees Parlement en de Gewest- en |
régionaux et communautaires, et d'autre part, pour les Chambres | Gemeenschapsraden enerzijds, en voor de Wetgevende Kamers, het |
législatives, le Parlement européen et les Conseils régionaux et communautaires. » | Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden anderzijds. » |
Art. 3 | Art. 3 |
L'article 4 de la même loi est remplacé par la disposition suivante : | Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 4.Si l'élection pour le renouvellement des Chambres |
« Art. 4.Wanneer de verkiezing voor de vernieuwing van de Wetgevende |
législatives ou du Parlement européen a lieu en même temps que les | Kamers of van het Europees Parlement terzelfdertijd plaatsheeft als de |
élections pour les Conseils régionaux et communautaires, les jetons de | verkiezingen voor de Gewest- en Gemeenschapsraden, worden het |
présence des membres des bureaux électoraux et les indemnités de | presentiegeld van de leden van de kiesbureaus en de |
déplacement des électeurs sont uniformément fixés conformément aux | reiskostenvergoeding voor de kiezers, eenvormig bepaald overeenkomstig |
de bedragen die naar gelang van het geval voor de | |
montants prévus, selon le cas, pour les élections législatives ou pour | parlementsverkiezingen of voor de verkiezingen van het Europees |
l'élection du Parlement européen. | Parlement vastgesteld zijn. |
Wanneer de verkiezing voor de vernieuwing van de Wetgevende Kamers | |
Si l'election pour le renouvellement des Chambres législatives a lieu | terzelfdertijd plaatsheeft als de verkiezingen voor het Europees |
en même temps que les élections pour le Parlement européen et pour les | Parlement en voor de Gewest- en Gemeenschapsraden, worden de in het |
Conseils régionaux et communautaires, les jetons et indemnités visés à | eerste lid bedoelde gelden en vergoedingen eenvormig bepaald |
l'alinéa 1er sont uniformément fixés conformément aux montants prévus | overeenkomstig de bedragen die vastgesteld zijn voor de |
pour les élections législatives. Pour l'application de cette | parlementsverkiezingen. Voor de toepassing van deze bepaling worden de |
disposition, les bureaux principaux de collège, les bureaux principaux | collegehoofdbureaus, de provinciehoofdbureaus, evenals het bijzondere |
de province ainsi que le bureau électoral spécial pour l'élection du | kiesbureau voor de verkiezing van het Europees Parlement, |
Parlement européen, visés respectivement aux articles 12, §§ 2 et 3, | respectievelijk bedoeld in de artikelen 12, §§ 2 en 3, en 13 van de |
et 13 de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement | wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees |
européen, sont assimilés respectivement aux bureaux principaux de | Parlement, gelijkgesteld met respectievelijk de collegehoofdbureaus |
collège pour l'élection du Sénat, aux bureaux principaux de canton | voor de verkiezing van de Senaat, met de kantonhoofdbureaus voor de |
pour les élections législatives et aux bureaux principaux de | parlementsverkiezingen en met de kieskringhoofdbureaus voor de |
circonscription pour l'élection de la Chambre des représentants. | verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Dans le cas d'élections simultanées pour le renouvellement des | |
Chambres législatives et des Conseils régionaux et communautaires, les | Wanneer de verkiezingen voor de vernieuwing van de Wetgevende Kamers |
primes d'assurances destinées à couvrir les dommages corporels | |
résultant des accidents survenus aux membres des bureaux électoraux | en de Gewest- en Gemeenschapsraden terzelfdertijd plaatshebben, zijn |
dans l'exercice de leurs fonctions, les frais de déplacement exposés | de verzekeringspremies ter vergoeding van de lichamelijke letsels die |
par les électeurs, les jetons de présence et les indemnités de | de leden van de kiesbureaus in de uitoefening van hun ambt hebben |
déplacement des membres des bureaux électoraux, sont pris en charge à | opgelopen, de reiskosten voorgelegd door de kiezers, het presentiegeld |
raison de 35 % par l'ensemble des régions et communautés concernées. | en de reiskostenvergoeding van de leden van de kiesbureaus voor 35 % |
Dans le cas d'élections simultanées pour le renouvellement du | ten laste van al de betrokken gemeenschappen en gewesten. |
Parlement européen et des Conseils régionaux et communautaires, les | Wanneer de verkiezingen voor de vernieuwing van het Europees Parlement |
dépenses visées à l'alinéa 3 sont prises en charge à raison de 50 % | en van de Gewesten en Gemeenschapsraden terzelfdertijd plaatshebben, |
par l'ensemble des régions et communautés concernées. | zijn de in het derde lid bedoelde uitgaven voor 50 % ten laste van al |
de betrokken gemeenschappen en gewesten. | |
Dans le cas d'élections simultanées pour le renouvellement des | Wanneer de verkiezingen voor de vernieuwing van de Wetgevende Kamers, |
Chambres législatives, du Parlement européen et des Conseils régionaux | van het Europees Parlement en van de Gewest- en Gemeenschapsraden |
et communautaires, les dépenses visées à l'alinéa 3 sont prises en | terzelfdertijd plaatshebben, zijn de in het derde lid bedoelde |
charge à raison de 25 % par l'ensemble des régions et communautés | uitgaven voor 25 % ten laste van al de betrokken gemeenschappen en |
concernées. | gewesten. |
De op grond van het derde, vierde en vijfde lid ten laste van de | |
Les dépenses incombant aux régions et communautés en vertu des alinéas | gemeenschappen en gewesten vallende uitgaven worden overeenkomstig de |
3, 4 et 5 sont réparties entre ces pouvoirs, au prorata du nombre | bepalingen vastgesteld door de Koning onder deze overheden verdeeld |
d'électeurs, selon les modalités arrêtées par le Roi. » . | naar rato van het aantal kiezers. » |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 18 décembre 1998. | Gegeven te Brussel, 18 december 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.L. DEHAENE | J.L. DEHAENE |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.J. VISEUR | J.J. VISEUR |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1997-1998 | (1) Gewone zitting 1997-1998. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Document parlementaire. - Projet de loi spéciale, n° 1725/1. | Parlementair bescheid. - Ontwerp van bijzondere wet, nr. 1725/1. |
Session ordinaire 1998-1999 | Gewone zitting 1998-1999. |
Documents parlementaires. - Rapport, n° 1725/2. - Texte adopté en | Parlementaire bescheiden. - Verslag, nr. 1725/2. - Tekst aangenomen in |
séance plénière et transmis au Sénat, n° 1725/3. | plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1725/3. |
Annales de la Chambre des représentants. - Discussion et adoption, | Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Bespreking en |
séances des 21 et 22 octobre 1998. | aanneming, vergaderingen van 21 en 22 oktober 1998. |
Sénat | Senaat. |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants, n° 1-1124/1. - Rapport, n° 1-1124/2. - Texte adopté par | volksvertegenwoordigers, nr. 1-1124/1. - Verslag, nr. 1-1124/2. - |
la Commission, n° 1-1124/3. - Texte adopté en séance plénière et | Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 1-1124/3. - Tekst aangenomen |
soumis à la sanction royale, n° 1-1124/4. | in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 1-1124/4. |
Annales du Sénat. - Discussion et adoption, séances des 1er et 3 | Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming, vergaderingen |
décembre 1998. | van 1 en 3 december 1998. |