| Loi instaurant une cotisation d'égalisation pour les pensions | Wet houdende invoering van een egalisatiebijdrage voor pensioenen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 17 SEPTEMBRE 2005. - Loi instaurant une cotisation d'égalisation pour | 17 SEPTEMBER 2005. - Wet houdende invoering van een egalisatiebijdrage |
| les pensions (1) | voor pensioenen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
| la Constitution. | HOOFDSTUK I. - Maatregelen inzake het vakantiegeld |
| CHAPITRE Ier. - Mesures en matière de pécule de vacances des agents | van de contractuele personeelsleden in de overheidssector |
| contractuels dans le secteur public | |
Art. 2.L'article 39ter de la loi du 29 juin 1981 établissant les |
Art. 2.Artikel 39ter van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
| principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, | beginselen van de sociale zekerheid voor de werknemers, opgeheven bij |
| abrogé par la loi du 4 mai 1999, est rétabli dans la rédaction | de wet van 4 mei 1999, wordt hersteld in de volgende lezing : |
| suivante : « Art. 39ter.Une retenue égale au total des taux de cotisations fixés |
« Art. 39ter.Een inhouding die gelijk is aan het totaal van de in |
| à l'article 38, § 2, est opérée par : | artikel 38, § 2, vastgelegde bijdragevoeten wordt verricht bij : |
| - les Assemblées législatives fédérales; | - de federale wetgevende vergaderingen; |
| - la fonction publique administrative telle que définie à l'article 1er | - het administratief openbaar ambt zoals gedefinieerd in artikel 1 van |
| de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de | de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake |
| fonction publique; | ambtenarenzaken; |
| - les services qui assurent le paiement de la rémunération du | - de diensten die instaan voor de betaling van de wedde van het |
| personnel de la police intégrée et l'armée; | personeel van de geïntegreerde politie en van het leger; |
| - les organismes auxquels s'applique l'arrêté royal n° 117 du 27 | - de hiervoor nog niet bedoelde instellingen waarop het koninklijk |
| février 1935 établissant le statut des pensions du personnel des | besluit nr. 117 van 27 februari 1935 tot vaststelling van het statuut |
| der pensioenen van het personeel der zelfstandige openbare | |
| établissements publics autonomes et des régies instituées par l'Etat | inrichtingen en der regieën ingesteld door de Staat, van toepassing is; |
| non visés ci-avant; | - de hiervoor nog niet bedoelde federale instellingen waarop de wet |
| - les organismes fédéraux auxquels s'applique la loi du 28 avril 1958 | van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van |
| relative à la pension des membres du personnel de certains organismes | zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, van |
| d'intérêt public et de leurs ayants droit non visés ci-avant; | toepassing is; |
| - les organismes d'intérêt public fédéraux auxquels s'applique la loi | - de hiervoor nog niet bedoelde federale instellingen van openbaar nut |
| du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt | waarop de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| public non visés ci-avant; | instellingen van openbaar nut, van toepassing is; |
| - les entreprises publiques autonomes non visées ci-avant; | - de hiervoor nog niet bedoelde autonome overheidsbedrijven; |
| - les autres organismes fédéraux, quelle que soit la forme juridique | - de andere federale instellingen waarin de openbare machten een |
| sous laquelle ils ont été institués, dans lesquels les pouvoirs | doorslaggevende rol spelen, ongeacht de juridische vorm waarin zij |
| publics assument un rôle prépondérant; | werden opgericht; |
| - les Cours et tribunaux; | - de Hoven en rechtbanken; |
| - la Cour des Comptes; | - het Rekenhof; |
| - le Conseil d'Etat; | - de Raad van State; |
| - la Cour d'Arbitrage; | - het Arbitragehof; |
| Cette retenue est effectuée : | Deze inhouding wordt geheven : |
| a) sur le pécule de vacances accordé aux membres du personnel | a) op het vakantiegeld toegekend aan de in het eerste lid bedoelde |
| contractuel visés à l'alinéa 1er; | contractuele personeelsleden; |
| b) sur la prime Copernic accordée à certains membres du personnel | b) op de Copernicuspremie toegekend aan sommige contractuele |
| contractuel visés à l'alinéa 1er; | personeelsleden bedoeld in het eerste lid; |
| c) sur la prime de restructuration accordée aux militaires | c) op de herstructureringspremie toegekend aan sommige contractuele |
| contractuels visés à l'alinéa 1er. » | militairen bedoeld in het eerste lid. » |
Art. 3.L'article 22, § 2, a), de la loi du 29 juin 1981 précitée, est |
Art. 3.Artikel 22, § 2, a), van dezelfde wet, wordt aangevuld met het |
| complété par le tiret suivant : | volgende streepje : |
| « - le produit de la retenue visée à l'article 39ter ». | « - de opbrengst van de inhouding, bedoeld in artikel 39ter ». |
| CHAPITRE II. - Mesures en matière de pécule de vacances des agents | HOOFDSTUK II. - Maatregelen inzake het vakantiegeld van de |
| nommés à titre définitif dans le secteur public | vastbenoemde personeelsleden in de overheidssector |
Art. 4.Un article 39quater, rédigé comme suit, est inséré dans la |
Art. 4.In dezelfde wet van 29 juni 1981, wordt een artikel 39quater |
| même loi du 29 juin 1981 : | ingevoegd, luidende : |
| « Art. 39quater.§ 1er. Une retenue égale au total des taux de |
« Art 39quater. § 1. Een inhouding die gelijk is aan het totaal van de |
| cotisations fixés à l'article 38, § 2, est opérée pour les membres du | in artikel 38, § 2, vastgelegde bijdragevoeten wordt verricht voor de |
| personnel nommés à titre définitif des organismes et pouvoirs visés à | vastbenoemde personeelsleden van de in artikel 39ter bedoelde diensten |
| l'article 39ter. Il en est de même pour les gouverneurs des provinces, | en machten. Hetzelfde geldt voor de provinciegouverneurs, de |
| les bourgmestres, les échevins, les présidents des Centres publics | burgemeesters, de schepenen, de voorzitters van de Openbare Centra |
| d'aide sociale et les ministres du culte. | voor maatschappelijk welzijn en de bedienaars van de eredienst. |
| Cette retenue est effectuée : | Deze inhouding wordt geheven : |
| a) sur le pécule de vacances accordé aux agents visés à l'alinéa 1er; | a) op het vakantiegeld toegekend aan de in het eerste lid bedoelde personeelsleden; |
| b) sur la prime Copernic accordée aux agents des administrations de | b) op de Copernicuspremie toegekend aan sommige personeelsleden van de |
| l'Etat visés à l'article 1er; | rijksbesturen bedoeld in het eerste lid; |
| c) sur la prime de restructuration accordée à certains militaires | c) op de herstructureringspremie toegekend aan sommige militairen |
| visés à l'alinéa 1er. | bedoeld in het eerste lid. |
| § 2. Le produit de la retenue visée au paragraphe 1er est affecté au | § 2. De opbrengst van de inhouding bedoeld in paragraaf 1, wordt |
| Fonds pour l'équilibre des régimes de pensions. | toegewezen aan het Fonds voor het evenwicht van de pensioenstelsels. |
| De opbrengst van de in het eerste lid bedoelde inhouding moet bij het | |
| Le produit de la retenue visée à l'alinéa 1er doit parvenir au Fonds | Fonds voor het evenwicht van de pensioenstelsels toekomen uiterlijk de |
| pour l'équilibre des régimes de pensions au plus tard le cinquième | vijfde werkdag die volgt op de dag van de uitbetaling van het aan de |
| jour ouvrable qui suit le jour du paiement aux personnes intéressées | inhouding onderworpen voordeel aan de betrokken personen. |
| de l'avantage soumis à la retenue. | Indien de werkgever niet voldoet aan de in het tweede lid |
| Si l'employeur reste en défaut de satisfaire à l'obligation prévue à | voorgeschreven verplichtingen, is hij van rechtswege aan de Staatskas |
| l'alinéa 2, il est de plein droit redevable envers le Trésor public | nalatigheidinteresten op de niet-gestorte sommen verschuldigd. Deze |
| d'intérêts de retard sur les sommes non versées. Ces intérêts, dont le | interesten, waarvan het percentage op elk ogenblik gelijk is aan de |
| taux est à tout moment égal au taux de l'intérêt légal augmenté de 2 | wettelijke rentevoet, verhoogd met 2 pct., beginnen te lopen vanaf de |
| p.c., commencent à courir le sixième jour ouvrable qui suit le jour du | zesde werkdag die volgt op de uitbetaling van het aan de inhouding |
| paiement aux personnes intéressées de l'avantage soumis à la retenue. | onderworpen voordeel aan de betrokken personen. |
| Le produit de ces intérêts est affecté au Fonds pour l'équilibre des | De opbrengst van deze interesten is bestemd voor het Fonds voor het |
| régimes de pensions. » | evenwicht van de pensioenstelsels. » |
Art. 5.Au tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 |
Art. 5.In de tabel gevoegd bij de organieke wet van 27 december 1990 |
| créant des fonds budgétaires, en regard du point « 21-3 Fonds pour | houdende oprichting van begrotingsfondsen worden, met betrekking tot |
| l'équilibre des régimes de pension » sont apportées les modifications | punt « 21-3 Fonds voor het evenwicht van de pensioenstelsels », de |
| suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1°) la deuxième colonne « Nature des recettes affectées » est | 1°) de tweede kolom « Aard van de toegewezen ontvangsten » wordt |
| complétée comme suit : | aangevuld als volgt : |
| « 3°) Retenue visée à l'article 39quater de la loi du 29 juin 1981 | « 3°) Inhouding bedoeld in artikel 39quater van de wet van 29 juni |
| établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor de |
| travailleurs salariés »; | werknemers »; |
| 2°) la troisième colonne « Nature des dépenses autorisées » est | 2°) de derde kolom « Aard van de gemachtigde uitgaven » wordt |
| complétée comme suit : | aangevuld als volgt : |
| « 5°) Remboursement de retenues perçues indûment en application de | « 5°) Terugbetalingen van ten onrechte ontvangen inhoudingen met |
| l'article 39quater de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes | toepassing van artikel 39quater van de wet van 29 juni 1981 houdende |
| généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés. » | de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor de werknemers. » |
Art. 6.L'article 6, § 3, alinéa 1er de la loi du 6 mai 2002 portant |
Art. 6.Artikel 6, § 3, eerste lid van de wet van 6 mei 2002 tot |
| création du Fonds des pensions de la police intégrée et portant des | oprichting van het Fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde |
| dispositions particulières en matière de sécurité sociale, est | politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid |
| complété comme suit : | wordt aangevuld als volgt : |
| « Il en va de même de la retenue sur la prime Copernic prévue par | « Dit geldt eveneens voor de inhouding op de Copernicuspremie bepaald |
| l'arrêté royal du 16 janvier 2003 accordant une prime Copernic à | bij het koninklijk besluit van 16 januari 2003 tot toekenning van een |
| Copernicuspremie aan bepaalde personeelsleden van het administratief | |
| certains membres du personnel du cadre administratif et logistique de | en logistiek kader van de geïntegreerde politie, gestructureerd op |
| la police intégrée, structurée à deux niveaux. » | twee niveaus. » |
| CHAPITRE III. - Mesures en matière de pécule de vacances payés par les | HOOFDSTUK III. - Maatregelen inzake het vakantiegeld betaald door de |
| pouvoirs locaux | plaatselijke besturen |
Art. 7.L'article 1er, § 2, de la loi du 1er août 1985 portant des |
Art. 7.Artikel 1, § 2, van de wet van 1 augustus 1985 houdende |
| dispositions sociales, est complété comme suit : | sociale bepalingen, wordt aangevuld als volgt : |
| « 9° la retenue due en application de l'article 39quater, § 1er, c), | « 9° de inhouding verschuldigd met toepassing van artikel 39quater, § |
| 1, c), van voormelde wet van 29 juni 1981. De opbrengst van deze | |
| de la loi du 29 juin 1981 précitée. Le produit de cette retenue est | inhouding wordt gestort aan het Fonds voor het evenwicht van de |
| versé au Fonds pour l'équilibre des régimes de pensions. » | pensioenstelsels. » |
Art. 8.L'alinéa 1er de l'article 10, § 1er, de la loi du 6 août 1993 |
Art. 8.Het eerste lid van artikel 10, § 1, van de wet van 6 augustus |
| relative aux pensions du personnel nommé des administrations locales | 1993 betreffende de pensioenen van het benoemd personeel van de |
| est remplacé par les dispositions suivantes : | plaatselijke besturen wordt vervangen door volgende bepalingen : |
| « Il est institué au sein de l'Office un fonds d'égalisation du taux | « Bij de Rijksdienst wordt een fonds voor egalisatie van het |
| des cotisations pension. Ce fonds est alimenté par une retenue de | percentage van de pensioenbijdragen ingesteld. Dit fonds wordt |
| gestijfd met een inhouding van 13,07 pct. die uitgevoerd wordt op het | |
| 13,07 p.c. effectuée sur le montant complet du pécule de vacances | volledige bedrag van het vakantiegeld openbare sector, betaald aan de |
| secteur public payé aux agents des administrations locales. » | personeelsleden van de plaatselijke besturen. » |
| CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding |
Art. 9.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 9.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2005. |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue de sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 17 september 2005. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
| B. TOBBACK | B. TOBBACK |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| (1) Chambre des représentants. | (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers. |
| Documents : | Stukken : |
| Doc 51 1444/(2004/2005) : | Doc 51 1444/ (2004/2005) : |
| 001 : Projet de loi. - 002 : Errata. - 003 : Rapport. - 004 : | 001 : Wetsontwerp. - 002 : Errata. - 003 : Verslag. - 004 : |
| Amendements. - 005 : Rapport. - 006 : Avis du Conseil d'Etat. - 007 : | Amendementen. - 005 : Verslag. - 006 : Advies van de Raad van State. - |
| Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | 007 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
| Voir aussi : | Zie ook : |
| Compte rendu intégral : 28 avril 2005. | Integraal verslag : 28 april 2005. |
| Sénat. | Senaat. |
| Documents : | Stukken : |
| 3-1166 - 2004/2005 : | 3-1166 - 2004/2005 : |
| N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. - N° 2 : Amendements. - N° 3 : | Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. - Nr. 2 : Amendementen. - |
| Rapport. - N° 4 : Amendements. - N° 5 : Rapport. - N°6 : Texte amendé | Nr. 3 : Verslag. - Nr. 4 : Amendementen. - Nr. 5 : Verslag. - Nr. 6 : |
| par la commission. - N° 7 : Texte amendé par le Sénat et renvoyé à la | Tekst geamendeerd door de commissie. - Nr. 7 : Tekst geamendeerd door |
| Chambre des représentants. | de Senaat en teruggezonden naar de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
| Voir aussi : | Zie ook : |
| Annales du Sénat : 2 juin 2005 | Handelingen van de Senaat : 2 juni 2005. |
| Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
| Documents : | Stukken : |
| Doc 51 1444/ (2004-2005) : | Doc 51 1444/ (2004/2005) : |
| 008 : Projet amendé par le Sénat. - 009 : Rapport. - 10 : Texte adopté | 008 : Ontwerp geamendeerd door de Senaat. - 009 : Verslag. - 010 : |
| en séance plénière et soumis à la sanction Royale. | Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
| bekrachtiging voorgelegd. | |
| Voir aussi : | Zie ook : |
| Compte rendu intégral : 23 juin 2005. | Integraal verslag : 23 juni 2005. |