Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 17/09/2005
← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société européenne "
Loi portant des dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société européenne Wet houdende diverse bepalingen met betrekking tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van de werknemers in de Europese vennootschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
17 SEPTEMBRE 2005. - Loi portant des dispositions diverses en ce qui 17 SEPTEMBER 2005. - Wet houdende diverse bepalingen met betrekking
concerne l'institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe tot de instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een
de représentation et de procédures relatives à l'implication des vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van de
travailleurs au sein de la Société européenne (1) werknemers in de Europese vennootschap (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.La présente loi transpose la directive 2001/86/CE du Conseil

Art. 2.Bij deze wet wordt de richtlijn 2001/86/EG van de Raad van 8

du 8 octobre 2001 complétant le statut de la Société européenne pour oktober 2001 tot aanvulling van het statuut van de Europese
ce qui concerne l'implication des travailleurs. vennootschap met betrekking tot de rol van de werknemers omgezet.
CHAPITRE II. - Différends concernant les informations confidentielles HOOFDSTUK II. - Geschillen inzake vertrouwelijke informatie

Art. 3.Tout différend survenu à la suite de l'application de

Art. 3.Elk geschil gerezen naar aanleiding van de toepassing van

l'article 8 de la loi du 10 août 2005 portant des mesures artikel 8 van de wet van 10 augustus 2005 houdende begeleidende
maatregelen met betrekking tot de instelling van een bijzondere
d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures
de négociation, d'un organe de représentation et de procédures betreffende de rol van de werknemers in de Europese vennootschap valt
relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société onder de bevoegdheid van de voorzitter van de arbeidsrechtbank van de
européenne relève de la compétence du président du tribunal du travail plaats van de zetel van het toezichts- of bestuursorgaan. De
du lieu du siège de l'organe de surveillance ou d'administration. Le voorzitter doet in laatste aanleg uitspraak volgens de procedure
président statue en dernier ressort selon la procédure prévue aux
articles 1035, 1036, 1038 et 1041 du Code judiciaire. Les débats ont bepaald in de artikelen 1035, 1036, 1038 en 1041 van het Gerechtelijk
lieu en chambre du conseil. Wetboek. De debatten vinden plaats in raadkamer.
En cas de demande introduite sur la base de l'article 8, 2°, de la Indien een verzoek wordt ingediend op grond van artikel 8, 2° van
même loi ou sur base de l'article 8, 1°, de la même loi par une autre dezelfde wet, of op grond van artikel 8, 1 ° van dezelfde wet, door
personne que celles visées à l'article 8 de la même loi, le président een andere persoon dan dezen bedoeld in artikel 8 van dezelfde wet,
du tribunal du travail détermine, après rapport de l'auditeur du bepaalt de voorzitter van de arbeidsrechtbank, na verslag van de
travail, les informations susceptibles d'être divulguées. Seuls le arbeidsauditeur, welke inlichtingen mogen worden verspreid. Enkel de
président du tribunal et l'auditeur du travail ont connaissance de voorzitter van de rechtbank en de arbeidsauditeur hebben kennis van
l'ensemble du dossier. Le rapport du Ministère public et la décision het hele dossier. Het verslag van het Openbaar Ministerie en de
ne mentionnent pas les informations confidentielles. beslissing vermelden de vertrouwelijke inlichtingen niet.
CHAPITRE III. - Procédure judiciaire HOOFDSTUK III. - Gerechtelijke procedure

Art. 4.Les organisations représentative des travailleurs, au sens de

Art. 4.De representatieve organisaties van werknemers in de zin van

l'article 14, § 1er, alinéa 2, 4°, a) et b), de la loi du 20 septembre artikel 14, § 1, tweede lid, 4°, a) en b) van de wet van 20 september
1948 portant organisation de l'économie peuvent introduire auprès des 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven, kunnen bij de
juridictions du travail une action tendant à trancher tout différend arbeidsgerechten een vordering indienen tot beslechting van alle
geschillen in verband met de toepassing van de wet van 10 augustus
relatif à l'application de la loi du 10 août 2005 portant des mesures 2005 houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de
d'accompagnement en ce qui concerne l'institution d'un groupe spécial instelling van een bijzondere onderhandelingsgroep, een
de négociation, d'un organe de représentation et de procédures vertegenwoordigingsorgaan en procedures betreffende de rol van de
relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société werknemers in de Europese vennootschap.
européenne.

Art. 5.L'article 582 du Code judiciaire, modifié par les lois des 30

Art. 5.Artikel 582 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd door de

juin 1971, 23 avril 1998, la loi-programme du 24 décembre 2002 et par wetten van 30 juni 1971, 23 april 1998, de programmawet van 24
l'arrêté royal n° 424 du 1er août 1986 est complété comme suit : december 2002 en door het koninklijk besluit nr. 424 van 1 augustus 1986 wordt als volgt aangevuld :
« 8° de contestations relatives à l'institution et au fonctionnement « 8° van de geschillen betreffende de instelling en de werking van een
d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de représentation bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan alsook
ainsi que relatives aux procédures concernant l'implication des betreffende de procedures aangaande de rol van de werknemers in de
travailleurs au sein de la Société européenne, à l'exception de la Europese vennootschap, met uitzondering van de bijzondere procedure
procédure particulière instituée à l'article 3 de la loi du 17 ingesteld bij artikel 3 van de wet van 17 september 2005 houdende
septembre 2005 portant des dispositions diverses en ce qui concerne un
institution d'un groupe spécial de négociation, d'un organe de diverse bepalingen met betrekking tot de instelling van een bijzondere
représentation et de procédures relatives ' l'implication des onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en procedures
travailleurs au sein de la Société européenne ». betreffende de rol van de werknemers in de Europese vennootschap. »

Art. 6.L'article 764, 10°, du Code judiciaire, remplacé par la loi du

Art. 6.Artikel 764, 10° van het Gerechtelijk Wetboek, vervangen door

25 février 2003, est remplacé par le texte suivant : de wet van 25 februari 2003, wordt vervangen door de volgende tekst :
« 10° les demandes prévues aux articles 578, 11 ° et 12 °, 580, 581, « 10° de vorderingen bepaald in de artikelen 578, 11 ° en 12°, 580,
582, 1°, 2°, 6° et 8° et 583; ». 581, 582, 1°, 2°, 6° en 8° en 583; ».

Art. 7.Un article 587quater, rédigé comme suit, est inséré dans le

Art. 7.Een artikel 587quater, luidend als volgt, wordt in het

Code judiciaire : Gerechtelijk Wetboek ingevoegd :
« Le président du tribunal du travail statue sur les demandes formées « De voorzitter van de arbeidsrechtbank doet uitspraak over de
en vertu de l'article 3 de la loi du 17 septembre 2005 portant des verzoeken ingesteld krachtens artikel 3 van de wet van 17 september
2005 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de instelling van
dispositions diverses en ce qui concerne l'institution d'un groupe een bijzondere onderhandelingsgroep, een vertegenwoordigingsorgaan en
spécial de négociation, d'un organe de représentation et de procédures procedures betreffende de rol van de werknemers in de Europese
relatives à l'implication des travailleurs au sein de la Société
européenne. » vennootschap. »
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 17 septembre 2005. Gegeven te Brussel, 17 september 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor De Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Scellé du sceau de l'Etat Met s' Lands zegel gezegeld
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
(1) Chambre des représentants. (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers.
Documents : Stukken :
Doc 51 1822/(2004/2005) Doc 51 1822/(2004/2005)
001 : Projet de loi. 001 : Wetsontwerp.
002 : Rapport. 002 : Verslag.
003 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. 003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de
Compte rendu intégral : 7 juillet 2005 Senaat. Integraal verslag : 7 juli 2005
Sénat. Senaat.
Documents : Stukken :
Doc 3-1297/(2004/2005) Doc 3-1297/(2004/2005)
N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers.
N° 2 : Rapport Nr. 2 : Verslag
N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd.
Annales : 15 juillet 2005 (3-125) Handelingen : 15 juli 2005 (3-125)
^