Loi portant l'introduction du procès-verbal électronique pour les services d'inspection du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et modifiant le Code pénal social | Wet tot invoering van het elektronisch proces-verbaal bij de inspectiediensten van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en tot wijziging van het Sociaal Strafwetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
17 MARS 2019. - Loi portant l'introduction du procès-verbal | 17 MAART 2019. - Wet tot invoering van het elektronisch proces-verbaal |
électronique pour les services d'inspection du Service public fédéral | bij de inspectiediensten van de Federale Overheidsdienst Economie, |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et modifiant le Code | K.M.O., Middenstand en Energie en tot wijziging van het Sociaal |
pénal social (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | Strafwetboek (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. CHAPITRE 2. - Le procès-verbal électronique | HOOFDSTUK 2. - Het elektronisch proces-verbaal |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi et de ses arrêtés |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten, |
d'exécution, l'on entend par : | wordt verstaan onder: |
1° le Comité de gestion : le Comité de gestion de la banque de données | 1° het Beheerscomité: het Beheerscomité van de databank e-PV, bedoeld |
e-PV visé à l'article 100/8 du Code pénal social; | in artikel 100/8 van het Sociaal Strafwetboek; |
2° la carte d'identité électronique : la carte d'identité électronique | 2° de elektronische identiteitskaart: de elektronische |
visée par la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la | identiteitskaart bedoeld in de wet van 19 juli 1991 betreffende de |
population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux | bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en |
documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un | de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 |
Registre national des personnes physiques; | tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen; |
3° l'e-PV : le procès-verbal de constatation des infractions qui est | 3° het e-PV: het proces-verbaal tot vaststelling van inbreuken dat |
établi, enregistré et envoyé conformément au modèle visé à l'article | wordt aangemaakt, opgeslagen en verzonden overeenkomstig het in |
3, § 1er, alinéa 1er, au moyen de l'application informatique conçue à | artikel 3, § 1, eerste lid, bedoelde model via de daartoe ontworpen |
cette fin visée à l'article 100/2, alinéa 1er, du Code pénal social; | informaticatoepassing bedoeld in artikel 100/2, eerste lid, van het |
Sociaal Strafwetboek; | |
4° la banque de données e-PV : la banque de données visée à l'article | 4° de databank e-PV: de databank bedoeld in het artikel 100/6 van het |
100/6 du Code pénal social, dans laquelle sont intégrées et conservées | Sociaal Strafwetboek, waarin de gegevens van de e-PV's die opgenomen |
les données des e-PV qui sont contenues dans le modèle visé à | zijn in het in artikel 3, § 1, eerste lid, bedoelde model evenals de |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, ainsi que les données contenues dans | gegevens opgenomen in de bijlagen bij deze e-PV's, worden opgeslagen |
les annexes de ces e-PV. | en bijgehouden. |
Art. 3.§ 1er. Le Roi désigne les services d'inspection du Service |
Art. 3.§ 1. De Koning wijst de inspectiediensten van de Federale |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie dont les | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie aan waarvan |
agents établissent, conformément à la présente loi, leurs | de ambtenaren, overeenkomstig deze wet, voor de aanmaak van hun |
procès-verbaux au moyen de l'application informatique conçue à cette | processen-verbaal gebruik maken van de daartoe ontworpen |
fin visée à l'article 100/2, alinéa 1er, du Code pénal social. | informaticatoepassing bedoeld in artikel 100/2, eerste lid, van het |
Sociaal Strafwetboek. | |
En complément aux mesures prises par le Comité de gestion, telles que | Aanvullend op de maatregelen genomen door het Beheerscomité, zoals |
visées à l'article 100/2, deuxième alinéa, du Code pénal social, le | bedoeld in artikel 100/2, tweede lid, van het Sociaal Strafwetboek, |
Roi désigne les agents qui prennent toutes les mesures nécessaires | duidt de Koning de ambtenaren aan die alle noodzakelijke maatregelen |
afin d'assurer la continuité du service, notamment pour le cas dans | nemen om de continuïteit van de dienst te verzekeren, onder meer in |
lequel un procès-verbal ne peut pas être établi conformément à | het geval dat het proces-verbaal niet overeenkomstig het eerste lid |
l'alinéa premier suite à un cas de force majeure, particulièrement en | kan aangemaakt worden ingevolge overmacht, inzonderheid wegens het |
raison d'un dysfonctionnement de l'application informatique ou en cas | disfunctioneren van de informaticatoepassing of in geval van verlies, |
de perte, de vol ou de dégradation de la carte d'identité électronique | diefstal of beschadiging van de elektronische identiteitskaart van de |
de l'agent verbalisant. | verbaliserende ambtenaar. |
§ 2. Le Roi établit une liste des lois dont une infraction peut faire | § 2. De Koning legt een lijst vast van wetten waarvan een inbreuk |
l'objet d'un e-PV, conformément à la présente loi. | overeenkomstig deze wet het voorwerp kan uitmaken van een e-PV. |
Art. 4.§ 1er. Les agents qui, en application de l'article 3, § 1er, |
Art. 4.§ 1. De ambtenaren die, in toepassing van artikel 3, § 1, |
deuxième alinéa, sont désignés par le Roi, déterminent les droits | tweede lid, door de Koning zijn aangewezen, bepalen de toegangsrechten |
d'accès de leurs subordonnés aux données de la banque de données e-PV. | van hun ondergeschikten tot de gegevens van de databank e-PV. |
Ces droits d'accès ne peuvent être accordés que dans la mesure où | Deze toegangsrechten kunnen slechts verleend worden voor zover de |
l'accès est indispensable à l'exercice des missions prévues par la | toegang noodzakelijk is voor het uitoefenen van de wettelijk voorziene |
loi. | opdrachten. |
§ 2. Les données qui sont reprises dans un procès-verbal établi durant | § 2. De gegevens die opgenomen zijn in een proces-verbaal dat |
l'exercice des devoirs prescrits par l'autorité judiciaire ne sont en | opgesteld wordt tijdens de uitvoering van de taken opgelegd door de |
aucun cas accessibles sans l'autorisation expresse de cette dernière, | gerechtelijke overheid, zijn enkel toegankelijk mits de uitdrukkelijke |
sauf pour l'auteur ou les auteurs de l'e-PV et à l'exception des | toestemming van deze laatste, behalve voor de opsteller of opstellers |
données suivantes : | van het e-PV en met uitzondering van de volgende gegevens: |
1° la date d'établissement du procès-verbal; | 1° de datum van opstelling van het proces-verbaal; |
2° le numéro du procès-verbal; | 2° het nummer van het proces-verbaal; |
3° l'indication du fait qu'il s'agit d'un procès-verbal établi | 3° de aanduiding of het gaat om een proces-verbaal opgesteld op eigen |
d'initiative par le verbalisant ou en exécution d'un devoir prescrit | initiatief van de verbalisant of in uitvoering van een taak opgelegd |
par une autorité judiciaire; | door een rechterlijke overheid; |
4° le service auquel appartient l'agent verbalisant; | 4° de dienst waartoe de verbaliserende ambtenaar behoort; |
5° le nom de l'agent verbalisant; | 5° de naam van de verbaliserende ambtenaar; |
6° l'identité et l'adresse du domicile ou du siège social de toute | 6° de identiteit en het adres van de woonplaats of de maatschappelijke |
personne suspectée d'être (co)auteur d'une infraction; | zetel van iedere persoon die ervan verdacht wordt (mede)dader te zijn |
van een inbreuk; | |
7° l'identité et l'adresse du domicile ou du siège social de toute | 7° de identiteit en het adres van de woonplaats of de maatschappelijke |
personne qui est tenue civilement responsable pour une infraction; | zetel van iedere persoon die burgerrechtelijk aansprakelijk geacht |
wordt voor een inbreuk; | |
8° le cas échéant, le nom et le numéro d'identification à la sécurité | 8° in voorkomend geval, de naam en het identificatienummer van de |
sociale de tout travailleur ou de toute personne concerné(e) ou | sociale zekerheid van iedere werknemer of persoon die betrokken is of |
considéré(e) comme étant concerné(e) par une infraction; | geacht wordt betrokken te zijn bij een inbreuk; |
9° la qualification de l'/des infraction(s) constatée(s). | 9° de kwalificatie van de vastgestelde inbreuk(en). |
§ 3. Le ministère public près les cours et tribunaux et les juges | § 3. Het openbaar ministerie bij de hoven en rechtbanken en de |
d'instruction ont accès aux données de la banque de données e-PV dans | onderzoeksrechters hebben toegang tot de gegevens van de databank e-PV |
le cadre de l'exercice de leur mission légale. | in het kader van de uitoefening van hun wettelijke opdracht. |
§ 4. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2, le ministère public peut | § 4. In afwijking van de paragrafen 1 en 2, kan het openbaar |
retarder à l'égard des personnes visées dans ces paragraphes, à | ministerie ten aanzien van de in deze paragrafen bedoelde personen, |
l'exception de l'auteur ou des auteurs de l'e-PV, l'accès aux données | met uitzondering van de opsteller of opstellers van het e-PV, de |
contenues dans un e-PV déterminé lorsque et tant que le magistrat | toegang uitstellen tot de gegevens opgenomen in een bepaald e-PV |
compétent est d'avis que cet accès peut constituer un danger pour | wanneer en zolang de bevoegde magistraat van oordeel is dat deze |
l'exercice de l'action pénale ou pour la sécurité d'une personne. | toegang de uitoefening van de strafvordering of de veiligheid van een |
persoon in gevaar kan brengen. | |
Art. 5.§ 1er. L'e-PV est signé par son auteur ou ses auteurs de |
Art. 5.§ 1. Het e-PV wordt door de opsteller of opstellers |
manière électronique au moyen de la signature électronique qualifiée | elektronisch ondertekend door middel van de gekwalificeerde |
au sens de l'article 3.12 du Règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement | elektronische handtekening in de zin van artikel 3.12. van Verordening |
européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification | (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli |
électronique et les services de confiance pour les transactions | 2014 betreffende elektronische identificatie en vertrouwensdiensten |
électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la Directive | voor elektronische transacties in de interne markt en tot intrekking |
1999/93/CE. | van Richtlijn 1999/93/EG. |
Le Roi peut, de la façon prévue à l'article 100/3, § 1er, alinéa 2, du | De Koning kan, op de wijze voorzien in het artikel 100/3, § 1, tweede |
lid, van het Sociaal Strafwetboek, bepalen dat het e-PV door de | |
Code pénal social, prévoir que l'e-PV peut être signé par son auteur | opsteller of opstellers elektronisch ondertekend kan worden door |
ou ses auteurs de manière électronique au moyen d'un autre système qui | middel van een ander systeem dat toelaat om de identiteit van de |
permet de déterminer l'identité du signataire et l'intégrité de l'e-PV | ondertekenaar en de integriteit van het ondertekende e-PV met afdoende |
signé avec des garanties suffisantes. | waarborgen vast te stellen. |
§ 2. Pour l'application de ce chapitre, sans préjudice des articles | § 2. Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt, onverminderd de |
1322 et suivants du Code civil, l'e-PV qui a été signé de manière électronique par son auteur ou ses auteurs, conformément au paragraphe 1er, est assimilé à un procès-verbal sur support papier signé au moyen d'une signature manuscrite. § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, le Roi peut prévoir que l'e-PV, établi conformément à l'article 3, dans les conditions, selon les modalités et, le cas échéant, pour la durée qu'Il fixe, est rédigé sur support papier et est signé au moyen d'une signature manuscrite. CHAPITRE 3. - Modifications du Code pénal social | artikelen 1322 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, het e-PV dat door de opsteller of opstellers elektronisch werd ondertekend, overeenkomstig paragraaf 1, gelijkgesteld met een proces-verbaal op papieren drager ondertekend door middel van een handgeschreven handtekening. § 3. In afwijking van paragraaf 1, kan de Koning bepalen dat het e-PV, dat wordt aangemaakt overeenkomstig artikel 3, onder de voorwaarden, volgens de nadere regels en, in voorkomend geval, voor de duur die Hij bepaalt, op papieren drager wordt opgesteld en wordt ondertekend met een handgeschreven handtekening. HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Sociaal Strafwetboek |
Art. 6.Dans l'article 100/6 du Code pénal social, inséré par la |
Art. 6.In artikel 100/6 van het Sociaal Strafwetboek, ingevoegd bij |
loi-programme du 29 mars 2012, les modifications suivantes sont | de programmawet van 29 maart 2012, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° dans l'alinéa 2, les mots ", par le ministre compétent pour | 1° in het tweede lid worden de woorden ", de minister bevoegd voor |
l'économie" sont insérés entre les mots "par le ministre compétent | economie" ingevoegd tussen de woorden "de minister bevoegd voor |
pour les affaires sociales" et les mots "et par le ministre compétent | sociale zaken" en de woorden "en de minister bevoegd voor justitie"; |
pour la justice"; 2° l'alinéa 3 est complété par un 4°, rédigé comme suit : | 2° het derde lid wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende: |
"4° la collecte de l'information nécessaire pour permettre aux agents | "4° het verzamelen van informatie die noodzakelijk is om de ambtenaren |
visés à l'article 3 de la loi du 17 mars 2019 portant l'introduction | bedoeld in artikel 3 van de wet van 17 maart 2019 tot invoering van |
du procès-verbal électronique pour les services d'inspection du SPF | het elektronisch proces-verbaal bij de inspectiediensten van de |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et modifiant le Code | Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en |
pénal social d'effectuer leurs missions légales."; | tot wijziging van het Sociaal Strafwetboek in staat te stellen hun |
wettelijke opdrachten uit te oefenen."; | |
3° dans l'alinéa 4, les mots "et à l'article 3, § 1er, alinéa 1er, de | 3° in het vierde lid worden de woorden "en in artikel 3, § 1, eerste |
la loi du 17 mars 2019 portant l'introduction du procès-verbal | lid, van de wet van 17 maart 2019 tot invoering van het elektronisch |
proces-verbaal bij de inspectiediensten van de Federale | |
électronique pour les services d'inspection du SPF Economie, P.M.E., | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en tot |
Classes moyennes et Energie et modifiant le Code pénal social" sont | wijziging van het Sociaal Strafwetboek" ingevoegd tussen de woorden |
insérés entre les mots "à l'article 100/2" et les mots ", à propos des | "in artikel 100/2" en de woorden "bedoelde model van e-PV"; |
personnes suivantes"; | 4° er wordt een zesde lid toegevoegd, luidende: |
4° il est inséré un alinéa 6, rédigé comme suit : | "Het vijfde lid is niet toepassing op gegevens opgenomen in de |
"L'alinéa 5 ne s'applique pas aux données de la banque de données e-PV | databank e-PV die betrekking hebben op de processen-verbaal bedoeld in |
qui portent sur les procès-verbaux visés à l'article 3 de la loi du 17 | artikel 3 van de wet van 17 maart 2019 tot invoering van het |
mars 2019 portant l'introduction du procès-verbal électronique pour | elektronisch proces-verbaal bij de inspectiediensten van de Federale |
les services d'inspection du Service Public Fédéral Economie, P.M.E., | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en tot |
Classes moyennes et Energie et modifiant le Code pénal social ." | wijziging van het Sociaal Strafwetboek." |
Art. 7.L'article 100/8, § 1er, alinéa 2, du même Code, inséré par la |
Art. 7.Artikel 100/8, § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
loi-programme du 29 mars 2012, est complété par un 6°, rédigé comme | ingevoegd bij de programmawet van 29 maart 2012, wordt aangevuld met |
suit : | een bepaling onder 6°, luidende: |
"6° des fonctionnaires dirigeants des services d'inspection du Service | "6° de leidend ambtenaren van de inspectiediensten van de Federale |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie.". | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.". |
Art. 8.Dans l'article 100/9, alinéa 2, du même Code, les mots ", du |
Art. 8.In artikel 100/9, tweede lid, van hetzelfde wetboek, worden de |
ministre compétent pour l'économie" sont insérés entre les mots "du | woorden ", de minister bevoegd voor economie" ingevoegd tussen de |
ministre compétent pour les affaires sociales" et les mots "ou du | woorden "de minister bevoegd voor sociale zaken" en de woorden "of de |
ministre compétent pour la justice". | minister bevoegd voor justitie". |
Art. 9.Dans l'article 100/10 du même Code, inséré par la |
Art. 9.In artikel 100/10, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
loi-programme du 29 mars 2012 et modifié en dernier lieu par la loi du | programmawet van 29 maart 2012 en laatst gewijzigd bij de wet van 5 |
september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | |
5 septembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : | 1° in paragraaf 5 worden de woorden ", de inspectiediensten van de |
1° au paragraphe 5, les mots "aux services d'inspection du Service | |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie" sont | Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie" |
insérés entre les mots "aux §§ 1er et 4," et les mots "et à l'Office | ingevoegd tussen de woorden "en de sociale fraude" en de woorden "en |
des Etrangers"; | tot de Dienst Vreemdelingenzaken"; |
2° un paragraphe 7 est ajouté, rédigé comme suit : | 2° een paragraaf 7 wordt toegevoegd, luidende: |
" § 7. Les paragraphes 1er à 6 du présent article ne s'appliquent pas | " § 7. De paragrafen 1 tot en met 6 van dit artikel zijn niet van |
aux procès-verbaux visés à l'article 3 de la loi du 17 mars 2019 | toepassing op de processen-verbaal bedoeld in artikel 3 van de wet van |
portant l'introduction du procès-verbal électronique pour les services | 17 maart 2019 tot invoering van het elektronisch proces-verbaal bij de |
d'inspection du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et | inspectiediensten van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
modifiant le Code pénal social. | Middenstand en Energie en tot wijziging van het Sociaal Strafwetboek. |
L'accès à la banque de données e-PV pour ce qui concerne les | De toegang tot de databank e-PV voor wat betreft de processen-verbaal |
procès-verbaux visés à l'alinéa 1er est réglé exclusivement par | bedoeld in het eerste lid wordt uitsluitend geregeld door het artikel |
l'article 4 de la loi du 17 mars 2019 portant l'introduction du | 4 van de wet van 17 maart 2019 tot invoering van het elektronisch |
procès-verbal électronique pour les services d'inspection du SPF | proces-verbaal bij de inspectiediensten van de Federale |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie et modifiant le Code | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie en tot |
pénal social.". | wijziging van het Sociaal Strafwetboek .". |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2019. | Gegeven te Brussel, 17 maart 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants : | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers : |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 54-3447 (2018/2019) | Stukken : 54-3447 (2018/2019) |
Compte rendu intégral : 14 février 2019. | Integraal Verslag : 14 februari 2019. |