Loi modifiant certaines dispositions relatives à l'allocation de mobilité | Wet tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de mobiliteitsvergoeding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
17 MARS 2019. - Loi modifiant certaines dispositions relatives à | 17 MAART 2019. - Wet tot wijziging van sommige bepalingen betreffende |
l'allocation de mobilité (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive | de mobiliteitsvergoeding (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 30 mars 2018 concernant | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 30 maart 2018 betreffende de |
l'instauration d'une allocation de mobilite | invoering van een mobiliteitsvergoeding |
Art. 2.L'article 3, alinéa 1er, de la loi du 30 mars 2018 concernant |
Art. 2.Artikel 3, eerste lid, van de wet van 30 maart 2018 |
l'instauration d'une allocation de mobilité, est complété par un 6°, | betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding, wordt |
rédigé comme suit : | aangevuld met een bepaling onder 6°, luidende : |
"6° politique relative aux voitures de société : les règles fixées par | "6° bedrijfswagenbeleid : de door de werkgever vastgelegde |
l'employeur qui régissent les condi-tions d'octroi et d'utilisation de | voorschriften die de voorwaarden van toekenning en gebruik van de |
la voiture de société.". | bedrijfswagen regelen.". |
Art. 3.L'article 4 de la même loi, est complété par les paragraphes 4 |
Art. 3.Artikel 4 van dezelfde wet, wordt aangevuld met de paragrafen |
et 5, rédigés comme suit : | 4 en 5, luidende : |
" § 4. L'employeur ne peut octroyer une allocation de mobilité qu'aux | " § 4. De werkgever kan enkel een mobiliteitsvergoeding toekennen aan |
travailleurs qui disposent effectivement d'une voiture de société ou | werknemers die daadwerkelijk over een bedrijfswagen beschikken of die |
qui sont éligibles à une voiture de société. | voor een bedrijfswagen in aanmerking komen. |
§ 5. Sont éligibles à une voiture de société, les travailleurs qui | § 5. Komen in aanmerking voor een bedrijfswagen : werknemers die deel |
font partie d'une catégorie de fonctions pour laquelle une voiture de | uitmaken van een functiecategorie waarvoor het bij de werkgever |
société est prévue dans la politique relative aux voitures de société | geldende bedrijfswagenbeleid in een bedrijfswagen voorziet.". |
en vigueur chez l'employeur.". | |
Art. 4.Dans l'article 5 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 4.In artikel 5 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, les mots "restituer sa voiture de société | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "om zijn bedrijfswagen in te |
contre" sont abrogés; | ruilen" opgeheven; |
2° un paragraphe 1er/1 est inséré, rédigé comme suit : | 2° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende : |
" § 1er/1. L'employeur communique préalablement au travailleur les | " § 1/1. De werkgever deelt de wijze waarop de mobiliteitsvergoeding |
modalités de calcul de l'allocation de mobilité et son montant."; | wordt berekend en het bedrag ervan op voorhand mee aan de werknemer."; |
3° dans le paragraphe 2, la phrase liminaire est remplacée comme suit : | 3° in paragraaf 2, wordt de inleidende zin vervangen als volgt : |
" § 2. Un travailleur qui dispose d'une voiture de société ne peut | " § 2. Een werknemer die beschikt over een bedrijfswagen, kan een |
faire une telle demande que si :"; | dergelijke aanvraag pas doen indien hij :"; |
4° le paragraphe 3 est remplacé comme suit : | 4° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : |
" § 3. Un travailleur qui est éligible à une voiture de société ne | " § 3. Een werknemer die in aanmerking komt voor een bedrijfswagen, |
peut faire une telle demande que si : | kan een dergelijke aanvraag pas doen indien hij : |
1° au moment de la demande, il était éligible à une voiture de société | |
auprès de l'employeur actuel depuis au moins 3 mois sans interruption; | 1° op het moment van de aanvraag minstens 3 maanden ononderbroken in |
et 2° durant les 36 mois précédant la demande, il était éligible à une | aanmerking kwam voor een bedrijfswagen bij de huidige werkgever; en |
voiture de société pendant au moins 12 mois auprès de l'employeur | 2° in de 36 maanden voorafgaand aan de aanvraag, reeds minstens 12 |
maanden in aanmerking kwam voor een bedrijfswagen bij de huidige | |
actuel. | werkgever. |
La période de 36 mois visée à l'alinéa 1er, 2°, n'est pas applicable | De periode van 36 maanden bedoeld in het eerste lid, 2°, is niet van |
lorsque l'employeur actuel est un employeur visé à l'article 4, § 3. | toepassing wanneer de huidige werkgever een werkgever is bedoeld in artikel 4, § 3. |
L'alinéa 1er n'est pas applicable à l'occasion de l'engagement du | Het eerste lid is niet van toepassing ter gelegenheid van de |
travailleur. | aanwerving van een werknemer. |
Les conditions de l'alinéa 1er ne s'appliquent pas non plus en cas de | Het eerste lid is evenmin van toepassing in geval van een bevordering |
promotion ou de changement de fonction ayant eu lieu avant le 1er mars 2019."; | of functiewijziging die zich heeft voorgedaan voor 1 maart 2019."; |
5° le paragraphe 5 est abrogé.". | 5° paragraaf 5 wordt opgeheven.". |
Art. 5.Dans l'article 9 de la même loi, le paragraphe 3 est remplacé |
Art. 5.In artikel 9 van dezelfde wet, wordt paragraaf 3 vervangen als |
par ce qui suit : | volgt : |
" § 3. La disposition du paragraphe 1er n'est pas applicable au | " § 3. De bepaling van paragraaf 1 is niet van toepassing voor de |
travailleur qui reçoit actuellement à la fois une allocation de | werknemer die én een mobiliteitsvergoeding ontvangt én een andere |
mobilité et une autre indemnité ou un avantage pour des déplacements | vergoeding of een voordeel voor verplaatsingen tussen de woonplaats en |
entre le domicile et le lieu de travail qui donne droit à ladite | de plaats van tewerkstelling die recht geeft op de genoemde |
exonération, et qui précédemment bénéficiait aussi de l'avantage d'une | vrijstelling, maar die voorheen ook het voordeel van een bedrijfswagen |
voiture de société ou avait obtenu le droit à une voiture de société | genoot of het recht op een bedrijfswagen had verkregen en |
et recevait simul-tanément, durant au moins trois mois précédant la | tegelijkertijd, gedurende minstens drie maanden voorafgaand aan de |
demande d'allocation de mobilité, une indemnité ou un avantage pour | aanvraag van de mobiliteitsvergoeding, een vergoeding of een voordeel |
des déplacements entre le domicile et le lieu de travail qui donne | ontving voor verplaatsingen tussen de woonplaats en de plaats van |
droit à ladite exonération.". | tewerkstelling die recht geeft op de genoemde vrijstelling.". |
Art. 6.L'article 10, § 3, de la même loi, est complété par un 3°, |
Art. 6.Artikel 10, § 3, van dezelfde wet, wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | bepaling onder 3°, luidende : |
"3° au cours duquel le travailleur dispose d'un budget mobilité visé à | "3° waarin de werknemer beschikt over een mobiliteitsbudget bedoeld in |
l'article 3, § 1er, 2° de la loi du 17 mars 2019 concernant | artikel 3, § 1, 2° van de wet van 17 maart 2019 betreffende de |
l'instauration d'un budget mobilité.". | invoering van een mobiliteitsbudget.". |
Art. 7.A l'article 11, de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 7.In artikel 11, van dezelfde wet, worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "de la voiture de | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "van de ingeleverde |
société restituée" sont remplacés par les mots "de la voiture de | bedrijfswagen" vervangen door de woorden "van de ingeleverde |
société restituée ou de la voiture de société à laquelle on était | bedrijfswagen of van de bedrijfswagen waarvoor men in aanmerking |
éligible"; | kwam"; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "étaient, totalement ou | 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "geheel of |
partiellement, pris en charge par l'employeur," sont remplacés par les | gedeeltelijk door de werkgever ten laste werden genomen" vervangen |
mots "ou de la voiture de société à laquelle le travailleur était | door de woorden "of van de bedrijfswagen waarvoor de werknemer in |
éligible, étaient, totalement ou partiellement, à charge de | aanmerking kwam, geheel of ten dele ten laste waren van de |
l'employeur,"; | werkgever,"; |
3° dans le paragraphe 1er, alinéa 3, les mots "visée à l'article 36, § | 3° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "bedoeld in artikel |
2, alinéa 10" sont remplacés par les mots "visée à l'article 36, § 2, | 36, § 2, tiende lid" vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 36, |
alinéa 13"; | § 2, dertiende lid"; |
4° le paragraphe 2 est abrogé; | 4° paragraaf 2 wordt opgeheven; |
5° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 5° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : |
" § 3. Sans préjudice de l'application de l'article 12, en cas de | " § 3. Onverminderd de toepassing van artikel 12, kan de |
changement de fonction ou de promotion, l'allocation de mobilité peut | mobiliteitsvergoeding bij een functieverandering of een bevordering |
être adaptée à la hausse ou à la baisse lorsqu'en raison de ce | |
changement ou de cette promotion, le travailleur fait partie d'une | worden verhoogd of verlaagd wanneer de werknemer door die verandering |
catégorie de fonctions pour laquelle le système salarial de | of die bevordering tot een functiecategorie behoort waarvoor het |
l'employeur prévoit respectivement une voiture de société supérieure | loonsysteem van de werkgever respectie-velijk in een hogere of lagere |
ou inférieure. | bedrijfswagen voorziet.". |
Art. 8.L'article 14 de la même loi, est remplacé par ce qui suit : |
Art. 8.Artikel 14 van dezelfde wet, wordt vervangen als volgt : |
" Art. 14.Pour l'application de la présente loi, l'allocation de mobilité ne peut pas être octroyée en remplacement ou en conversion, total ou partiel, de rémunérations, primes, avantages en nature ou tout autre avantage ou complément de ceux-ci qui sont ou non pris en considération pour la sécurité sociale. L'allocation de mobilité ne peut pas non plus être octroyée lorsque la voiture de société qui donnerait lieu à l'instauration de l'allocation de mobilité était le résultat, total ou partiel, d'un remplacemen ou d'une conversion visé à l'alinéa 1er. L'allocation de mobilité peut être octroyée en remplacement ou en conversion de rémunérations ou d'autres avantages si, en vertu du |
" Art. 14.Voor de toepassing van deze wet mag de mobiliteitsvergoeding niet worden toegekend ter gehele of gedeeltelijke vervanging of omzetting van loon, premies, voordelen in natura of enig ander voordeel of aanvulling hierbij die al dan niet in aanmerking worden genomen voor de sociale zekerheid. De mobiliteitsvergoeding mag evenmin worden toegekend wanneer een bedrijfswagen die aanleiding zou geven tot de toekenning van een mobiliteitsvergoeding, geheel of gedeeltelijk het resultaat was van een in het eerste lid bedoelde vervanging of omzetting. De mobiliteitsvergoeding mag worden toegekend ter vervanging of omzetting van loon of andere voordelen, indien die voordelen blijkens |
contrat individuel de travail, ces avantages sont accordés au | de individuele arbeidsovereenkomst zijn toegekend aan de werknemer |
travailleur parce qu'il avait droit à une voiture de société, mais | omdat hij recht had op een bedrijfswagen, maar er niet effectief over |
qu'il n'en a pas effectivement disposé, sauf si ces avantages sont à | beschikt heeft, tenzij die voordelen op hun beurt geheel of |
leur tour le résultat, total ou partiel, d'un remplacement ou d'une | gedeeltelijk het resultaat waren van een in het eerste lid bedoelde |
conversion visé à l'alinéa 1er. | vervanging of omzetting. |
L'allocation de mobilité peut également être octroyée en remplacement | De mobiliteitsvergoeding mag ook worden toegekend ter vervanging van |
d'un budget mobilité visé à l'article 3, § 1er, 2°, de la loi du 17 | een mobiliteitsbudget bedoeld in artikel 3, § 1, 2°, van de wet van 17 |
mars 2019 concernant l'instauration d'un budget mobilité.". | maart 2019 betreffende de invoering van een mobiliteitsbudget.". |
CHAPITRE 3. - Modifications du code des impôts sur les revenus 1992 | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
Art. 9.A l'article 33ter du Code des impôts sur les revenus 1992, |
Art. 9.In artikel 33ter van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
inséré par la loi du 30 mars 2018, les modifications suivantes sont | 1992, ingevoegd bij de wet van 30 maart 2018, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 2, un alinéa est inséré entre l'alinéa 1er et | 1° in paragraaf 2 wordt tussen het eerste en het tweede lid, een lid |
l'alinéa 2, rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
que le travailleur payait pour sa voiture de société restituée une | "Wanneer de werknemer voor zijn ingeleverde bedrijfswagen een eigen |
intervention personnelle visée à l'article 36, § 2, alinéa 10, | bijdrage bedoeld in artikel 36, § 2, tiende lid, betaalde, wordt de |
l'intervention personnelle, payée pendant le dernier mois avant la | eigen bijdrage, betaald gedurende de laatste maand voor de inlevering |
restitution de la voiture de société et proratisée sur base annuelle, | van de bedrijfswagen en geprorateerd op jaarbasis, in mindering |
est portée en diminution de l'avantage annuel imposable de | gebracht van het in het eerste lid berekend jaarlijks belastbare |
l'allocation de mobilité calculé à l'alinéa 1er."; | voordeel van de mobiliteitsvergoeding."; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, inséré par le 1° du présent | 2° in paragraaf 2, tweede lid, ingevoegd bij de bepaling onder 1° van |
article, les mots "visée à l'article 36, § 2, alinéa 10" sont | dit artikel, worden de woorden "bedoeld in artikel 36, § 2, tiende |
remplacés par les mots "visée à l'article 36, § 2, alinéa 13"; | lid" vervangen door de woorden "bedoeld in artikel 36, § 2, dertiende lid"; |
3° le paragraphe 5 est abrogé. | 3° paragraaf 5 wordt opgeheven. |
Art. 10.Dans l'article 38, § 1er, alinéa 4, du même Code, inséré par |
Art. 10.In artikel 38, § 1, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, |
la loi du 30 mars 2018, les mots ", du même employeur," sont insérés | ingevoegd bij de wet van 30 maart 2018, worden de woorden "van |
entre les mots "le contribuable perçoit simultanément" et les mots | dezelfde werkgever" ingevoegd tussen de woorden "een |
"une allocation de mobilité". | mobiliteitsvergoeding" en het woord "ontvangt". |
CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 29 juin 1981 établissant les | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de |
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés | algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers |
Art. 11.Dans l'article 38, § 3octdecies, alinéa 2, de la loi du 29 |
Art. 11.ln artikel 38, § 3octdecies, tweede lid, van de wet van 29 |
juin 1981 établissant les principes géné-raux de la sécurité sociale | juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid |
des travailleurs salariés, inséré par la loi du 30 mars 2018, les mots | voor werknemers, ingevoegd bij de wet van 30 maart 2018, worden de |
"pour le mois immédiatement antérieur au mois au cours duquel le | woorden "voor de maand onmiddellijk voorafgaand aan de maand waarin |
véhicule a été remplacé par l'allocation de mobilité" sont remplacés | het voertuig vervangen werd door de mobiliteitsvergoeding" vervangen |
par les mots "mis à disposition du travailleur ou auquel le | door de woorden "dat de werknemer ter beschikking heeft of waarop de |
travailleur peut prétendre selon la politique relative aux voitures de | werknemer volgens het bedrijfswagenbeleid bij de werkgever aanspraak |
société applicable chez l'employeur, pour le mois immédiatement | kan maken, voor de maand onmiddellijk voorafgaand aan de maand waarin |
antérieur au cours duquel l'allocation de mobilité a été octroyée". | de mobiliteitsvergoeding wordt toege-kend". |
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding |
Art. 12.Les articles 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1°, 2°, 4° et 5°, 8, 9, 1° et |
Art. 12.De artikelen 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1°, 2°, 4° en 5°, 8, 9, 1° en |
3°, 10 et 11, entrent en vigueur le 1er mars 2019. | 3°, 10 en 11, treden in werking op 1 maart 2019. |
Les articles 7, 3°, et 9, 2°, entrent en vigueur le 1er janvier 2020 | De artikelen 7, 3°, en 9, 2°, treden in werking op 1 januari 2020 en |
et sont applicables à partir de l'exercice d'imposition 2021 se | zijn van toepassing vanaf aanslagjaar 2021 verbonden aan een |
rattachant à une période imposable qui débute au plus tôt le 1er janvier 2020. | belastbaar tijdperk dat ten vroegste aanvangt op 1 januari 2020. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2019. | Gegeven te Brussel, 17 maart 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : K54-3382 | Stukken : K54-3382 |
Compte rendu intégral : 21 février 2019. | Integraal verslag : 21 februari 2019. |