Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 17/05/2023
← Retour vers "Loi relative à l'accès aux ressources génétiques et au partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires "
Loi relative à l'accès aux ressources génétiques et au partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires Wet betreffende de toegang tot de genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik en tot wijziging aan de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
17 MAI 2023. - Loi relative à l'accès aux ressources génétiques et au 17 MEI 2023. - Wet betreffende de toegang tot de genetische rijkdommen
partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit
et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1ER. - Dispositions générales hun gebruik en tot wijziging aan de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.La présente loi règle des matières visées à l'article 74

Artikel 1.Deze wet regelt aangelegenheden als bedoeld in artikel 74

de la Constitution. van de Grondwet.
CHAPITRE 2. - Accès aux ressources génétiques et au partage juste et HOOFDSTUK 2. - Toegang tot de genetische rijkdommen en de eerlijke en
équitable des avantages découlant de leur utilisation billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik
Section 1re. - Objectifs et champs d'application Afdeling 1. - Doel en toepassingsgebied

Art. 2.La présente loi a pour objet:

Art. 2.Deze wet heeft als doel:

1° de déterminer les conditions d'utilisation des ressources 1° het bepalen van de voorwaarden voor het gebruik van de federale
génétiques fédérales et d'assurer un partage juste et équitable des genetische rijkdommen en het verzekeren van een eerlijke en billijke
avantages découlant de leur utilisation, en application du Protocole verdeling van de voordelen die voortvloeien uit hun gebruik, in
sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et toepassing van het Protocol inzake de toegang tot genetische
équi-table des avantages découlant de leur utilisation à la Convention rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen
voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische
sur la diversité biologique, fait à Nagoya (Japon), le 29 octobre diversiteit, opgemaakt te Nagoya (Japan) op 29 oktober 2010, en van
2010, et de l'article 15 de la Convention sur la diversité biologique, artikel 15 van het Verdrag inzake biologische diversiteit, ondertekend
faite à Rio de Janeiro (Brésil), le 5 juin 1992; in Rio de Janeiro (Brazilië) op 5 juni 1992, en diens bijlagen;
2° de désigner l'autorité compétente pour l'inscription et la 2° het aanwijzen van de bevoegde instantie voor het inschrijven en
vérification des collections des établissements scientifiques fédéraux verifiëren van de collecties van de federale wetenschappelijke
et Sciensano au registre des collections et de déterminer ses tâches, instellingen en Sciensano in het register van collecties en het
en application de l'article 6 paragraphe 1 et de l'article 5 du bepalen van de opdrachten van deze instantie, in toepassing van
Règle-ment-Nagoya. arti-kel 5 van de Nagoya-verordening.

Art. 3.§ 1er. La présente loi s'applique aux ressources génétiques

Art. 3.§ 1. Deze wet is van toepassing op de genetische rijkdommen

prélevées in situ dans les espaces marins sous la juridiction de la bekomen in situ uit de zeegebieden onder Belgische rechtsbe-voegdheid
Bel-gique à partir de son entrée en vigueur. vanaf de inwerkingtreding van de wet.
§ 2. La présente loi s'applique aux ressources génétiques acquises par § 2. Deze wet is van toepassing op de genetische rijkdommen verworven
les établissements scientifiques fédéraux et Sciensano entre le 29 door de federale wetenschappelijke instellingen en Sciensano tussen 29
décembre 1993 et le 12 octobre 2014 pour autant qu'elles proviennent december 1993 en 12 oktober 2014 voor zover deze bekomen zijn van een
d'un autre Etat partie à la Convention et dans la me-sure où andere Partij bij het Verdrag en in de mate dat het gebruik van deze
l'utilisation de ces ressources ne fait pas l'objet d'un contrat rijkdommen niet het voorwerp uitmaakt van een overeenkomst die bestond
préexistant à l'entrée en vigueur de la présente loi. vóór de inwerkingtreding van deze wet.
Section 2. - Définitions Afdeling 2. - Definities

Art. 4.Pour l'application de la présente loi, les définitions

Art. 4.Voor de toepassing van deze wet, zijn de definities uit het

figurant dans la Convention, dans le Protocole et dans le Verdrag, het Protocol en de Nagoya-Verordening van toepassing.
Règlement-Nagoya s'appliquent. Par ailleurs, on entend par: Bo-vendien wordt verstaan onder:
1° "Convention": la Convention sur la diversité biologique, faite à 1° "Verdrag": het Verdrag inzake biologische diversiteit, opgemaakt te
Rio de Janeiro (Brésil), le 5 juin 1992, et ses annexes; Rio de Janeiro (Brazilië) op 5 juni 1992, en diens bijlagen;
2° "Protocole": le Protocole sur l'accès aux ressources génétiques et 2° "Protocol": het Protocol inzake de toegang tot genetische
le partage juste et équitable des avantages découlant de leur rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen
utilisation à la Convention sur la diversité biologique, fait à Nagoya voort-vloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische
(Japon), le 29 octobre 2010; diversiteit, opgemaakt te Nagoya (Japan) op 29 oktober 2010;
3° "Règlement-Nagoya": Règlement (UE) n° 511/2014 du Parlement 3° "Nagoya-Verordening": Verordening (EU) nr. 511/2014 van het
européen et du Conseil du 16 avril 2014 relatif aux mesures Europees Parlement en de Raad van 16 april 2014 betreffende voor
con-cernant le respect par les utilisateurs dans l'Union du Protocole gebruikers bestemde nalevingsmaatregelen uit het Protocol van Nagoya
de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke
équitable des avantages découlant de leur utilisation; verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik in de Unie;
4° "ressources génétiques fédérales": matériel génétique ayant une 4° "federale genetische rijkdommen": genetisch materiaal van
valeur effective ou potentielle qui a) est présent in situ dans les feitelijke of potentiële waarde dat a) aanwezig is in situ in de
espaces marins sous la juridiction de la Belgique ou b) est acquis par zeegebieden onder Belgische rechtsbevoegdheid of b) verworven is door
les établissements scientifiques fédéraux et Sciensano entre le 29 de federale wetenschappelijke instellingen en Sciensano tus-sen 29
décembre 1993 et le 12 octobre 2014; december 1993 en 12 oktober 2014;
5° "établissements scientifiques fédéraux": deux établissements 5° "federale wetenschappelijke instellingen": twee federale
wetenschappelijke instellingen zoals bedoeld in het koninklijk besluit
scientifiques fédéraux visés par l'arrêté royal du 30 octobre 1996 van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van de federale wetenschappelijke
désignant les établissements scientifiques fédéraux, à savoir le Musée instellingen, namelijk het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika en het
royal de l'Afrique centrale et l'Institut royal des Sciences Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen;
naturelles de Belgique;
6° Sciensano: institution publique créée par la loi du 25 février 2018 6° Sciensano: openbare instelling opgericht door de wet van 25
portant création de Sciensano et organisme de recherche agréé au sens februari 2018 tot oprichting van Sciensano en erkende
de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, onder-zoeksinstelling zoals bedoeld in de wet van 15 december 1980
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging
l'établissement et l'éloignement des étrangers; en de verwijdering van vreemdelingen;
7° "utilisation": utilisation comme définie dans l'article 3, (5), du 7° "gebruik": gebruik zoals gedefinieerd in artikel 3, (5), van de
règlement-Nagoya, à savoir "mener des activités de recherche et de Nagoya-verordening, met name "onderzoek en ontwikkeling van de
développement sur la composition génétique et/ou biochimique de genetische en/of biochemische samenstelling van genetische rijkdommen,
ressources génétiques, notamment par l'application de la ook middels de toepassing van biotechnologie als gedefi-nieerd in
biotech-nologie, conformément à la définition figurant à l'article 2 artikel 2 van het Verdrag;
de la convention;
8° "utilisation commerciale": toute utilisation résultant en: 8° "commercieel gebruik": elk gebruik dat leidt tot:
a) un dépôt d'une demande d'approbation ou d'autorisation de mise sur a) de indiening van een aanvraag tot goedkeuring of de toelating voor
le marché pour un produit élaboré grâce à l'utilisation de ressources het op de markt brengen voor een product tot stand gekomen dankzij het
génétiques fédérales; gebruik van federale genetische rijkdommen;
b) une notification requise avant la première mise sur le marché de b) een notificatie die vereist is vóór het voor het eerst in de handel
l'Union européenne pour un produit élaboré grâce à l'utilisation de brengen in de Europese Unie van een product tot stand gekomen dankzij
ressources génétiques fédérales; het gebruik van federale genetische rijkdommen;
c) une mise sur le marché de l'Union européenne pour la première fois c) het voor het eerst in de handel brengen in de Europese Unie van een
d'un produit élaboré grâce à l'utilisation de ressources géné-tiques product tot stand gekomen dankzij het gebruik van federale genetische
fédérales, pour lequel aucune approbation ou autorisation de mise sur rijkdommen waarvoor er geen enkele goedkeuring of toelating voor het
le marché ni aucune notification n'est requise; op de markt brengen noch een notificatie vereist is;
d) une vente ou un transfert d'une quelconque autre manière du d) een verkoop of een overdracht op enige andere wijze van het
résultat de l'utilisation à une personne physique ou morale au sein de resultaat van het gebruik naar een natuurlijke of rechtspersoon binnen
l'Union européenne afin de permettre à cette personne d'exécuter l'une de Europese Unie teneinde deze persoon in staat te stellen om één van
des activités énumérées aux a), b) et c); de in de bepalingen onder a), b) en c) opgesomde activiteiten uit te
9° "utilisation non commerciale": toute utilisation résultant en une voeren; 9° "niet-commercieel gebruik": elk gebruik dat leidt tot een
publication; publicatie;
10° "conservateur": membre du personnel scientifique des 10° "conservator": lid van het wetenschappelijk personeel van de
établissements scientifiques fédéraux et Sciensano responsable de la federale wetenschappelijke instellingen en Sciensano dat
gestion des collections hébergées par son employeur, dont en verant-woordelijk is voor het beheer van de collecties van zijn
particulier les prêts de matériel de ces collections; werkgever, waaronder in het bijzonder de uitleningen van materiaal uit
deze collecties;
11° "informations confidentielles": informations qui a) dans leur 11° "vertrouwelijke informatie": informatie die a) in haar geheel dan
globalité ou dans la configuration et l'assemblage exacts de leurs wel in de juiste samenstelling en ordening van haar bestanddelen, niet
éléments, ne sont pas généralement connues des personnes appartenant algemeen bekend is bij of gemakkelijk toegankelijk is voor personen
aux milieux qui s'occupent normalement du genre d'informations en binnen de kringen die zich gewoonlijk bezighouden met de
question, ou ne leur sont pas aisément accessibles, ou desbetreffende soort informatie of
b) ont une valeur commerciale parce qu'elles sont secrètes, ou b) handelswaarde bezit omdat zij geheim is of
c) ont fait l'objet, de la part de la personne qui en a le contrôle de façon licite, de dispositions raisonnables, compte tenu des cir-constances, destinées à les garder secrètes; 12° "publication": communication scientifique et/ou technique faisant état de résultats de travaux de recherche directement liés à une ou plusieurs ressources génétiques fédérales et à laquelle a été attribué un identifiant numérique d'objet, c'est-à-dire une publica-tion dans un journal scientifique ou toute publication apparentée disposant d'un numéro de référence permanent; 13° "autorité compétente": la Direction générale Environnement du c) door de persoon die rechtmatig daarover beschikt, onderworpen is aan redelijke maatregelen, gezien de omstandigheden, om deze geheim te houden; 12° "publicatie": wetenschappelijke en/of technische publicatie waarin de resultaten worden toegelicht van onderzoekswerkzaamheden die rechtstreeks verband houden met een of meerdere federale genetische rijkdommen en waaraan een "digital object identifier" wordt toegekend, met andere woorden een publicatie in een wetenschappelijk tijdschrift of elke verwante publicatie die beschikt over een permanent referentienummer; 13° "bevoegde instantie": het Directoraat-generaal Leef-milieu van de
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
ali-mentaire et Environnement. Voedselketen en Leefmilieu.
Section 3. - Obligations des utilisateurs Afdeling 3. - Verplichtingen van de gebruikers
Sous-section 1re. - Utilisation de ressources génétiques fédérales Onderafdeling 1. - Gebruik van federale genetische rijkdommen

Art. 5.§ 1er. Indépendamment des permis habituellement requis,

Art. 5.§ 1. Onverminderd de gebruikelijke vereiste vergunningen,

l'accès aux ressources génétiques fédérales ne fait pas l'objet d'une maakt de toegang tot de federale genetische rijkdommen niet het
pro-cédure de consentement préalable de la part de l'autorité voorwerp uit van een procedure van voorafgaande toestemming van de
compétente. bevoegde instantie.
§ 2. L'utilisation commerciale et non commerciale de ressources § 2. Het commerciële en niet-commerciële gebruik van federale
génétiques fédérales est notifiée à l'autorité compétente, genetische rijkdommen wordt genotificeerd aan de bevoegde instantie,
confor-mément aux modalités fixées par le Roi. overeenkomstig de door de Koning vastgestelde modaliteiten.
§ 3. En cas d'utilisation non commerciale, l'utilisateur le notifie le § 3. In geval van niet-commercieel gebruik notificeert de gebruiker de
notifier à l'autorité compétente au plus tard un an après la bevoegde instantie uiterlijk één jaar na de publicatie van de
publica-tion des résultats de l'utilisation. Cette obligation ne resultaten van het gebruik bezorgd te worden. Deze verplichting
s'applique pas lorsque cette publication est publiée dans une revue ou vervalt wanneer de publicatie in een tijdschrift of depot in open
un dépôt en accès libre, conformément à l'engagement de la Belgique access gepubliceerd wordt, overeenkomstig de verbintenis van België in
dans le cadre de la Déclaration de Bruxelles sur l'Open Access. het kader van de Verklaring van Brussel over Open Access.
§ 4. En cas d'utilisation commerciale, cette notification est réalisée § 4. In geval van commercieel gebruik, gebeurt deze notificatie
au plus tard un mois avant que le premier des événements sui-vants se uiterlijk één maand voor de eerste van de volgende feiten zich
produise: voordoet:
1° dépôt d'une demande d'approbation ou d'autorisation de mise sur le 1° indiening van een aanvraag tot goedkeuring of toelating voor het op
marché pour un produit élaboré grâce à l'utilisation de res-sources de markt brengen van een product tot stand gekomen dankzij het gebruik
génétiques fédérales; van federale genetische rijkdommen;
2° notification requise avant la première mise sur le marché de 2° notificatie vereist voor het eerst op de markt brengen binnen de
l'Union européenne pour un produit élaboré grâce à l'utilisation de Europese Unie van een product dat tot stand is gekomen dankzij het
ressources génétiques fédérales; gebruik van federale genetische rijkdommen;
3° mise sur le marché de l'Union européenne pour la première fois d'un 3° voor het eerst op de markt brengen binnen de Europese Unie van een
produit élaboré grâce à l'utilisation de ressources géné-tiques product dat tot stand is gekomen dankzij het gebruik van federale
fédérales, pour lequel aucune approbation ou autorisation de mise sur genetische rijkdommen, waarvoor geen enkele goedkeuring of toelating
le marché ni aucune notification n'est requise; voor het op de markt brengen, noch een notificatie vereist is;
4° vente ou transfert d'une quelconque autre manière du résultat de 4° verkoop of overdracht op enige andere manier van het resultaat van
l'utilisation à une personne physique ou morale au sein de l'Union het gebruik aan een natuurlijke of rechtspersoon binnen de Europese
européenne afin de permettre à cette personne d'exécuter l'une des Unie om deze persoon in staat te stellen een van de in 1°, 2° en 3°
activités énumérées aux 1°, 2° et 3°. opgesomde activiteiten uit te voeren.
§ 5. L'autorité compétente accuse réception de la notification visée § 5. De bevoegde instantie bevestigt de ontvangst van de in paragraaf
au paragraphe 2 et lui attribue un numéro de référence, confor-mément 2 bedoelde notificatie en kent een referentienummer toe,
aux modalités fixées par le Roi. En cas d'utilisation commerciale, ce overeenkomstig de door de Koning vastgestelde modaliteiten. In geval
numéro ainsi que les informations de la notification, à moins qu'elles van commercieel gebruik, wordt dit nummer, evenals de in-formatie uit
ne soient signalées comme confidentielles par l'utilisateur, notamment de notificatie, tenzij deze door de gebruiker als vertrouwelijk werd
concernant la dénomination des ressources génétiques et celle de leur aangegeven, onder meer met betrekking tot de benaming van de
genetische rijkdommen en het gebruik ervan, meegedeeld aan het
utilisation, sont communiqués au Centre d'échange sur l'accès et le uitwisselingscentrum voor toegang en verdeling van voordelen, bedoeld
partage des avantages visé à l'article 14, § 1er, du Protocole. Ils in artikel 14, § 1, van het Protocol, en krijgt daardoor de status van
prennent alors valeur de certificat de conformité internationalement reconnu. internationaal erkend certificaat van naleving.
Sous-section 2. - Conditions de partage des avantages découlant de Onderafdeling 2. - Voorwaarden voor het delen van de voordelen
l'utilisation des ressources génétiques fédérales voortvloeiend uit het gebruik van de federale genetische rijkdommen

Art. 6.§ 1er. L'utilisateur partage les avantages découlant de

Art. 6.§ 1. De gebruiker deelt de voordelen voortvloeiend uit het

l'utilisation des ressources génétiques fédérales selon les conditions gebruik van de federale genetische rijkdommen overeenkomstig de
sui-vantes. vol-gende voorwaarden.
§ 2. En cas d'utilisation non commerciale: § 2. In geval van niet-commercieel gebruik:
1° le partage des avantages consiste en la notification visée à 1° bestaat het delen van de voordelen uit de notificatie bedoeld in
l'article 5, § 2. artikel 5, § 2.
L'utilisateur est dispensé de cette obligation de communication si la De gebruiker wordt vrijgesteld van deze verplichte communicatie indien
publication est publiée dans une revue ou un dépôt en accès libre, de publicatie in een tijdschrift of depot met open access wordt
conformément à l'engagement de la Belgique dans le cadre de la gepubliceerd, overeenkomstig de verbintenis van België in het kader
Déclaration de Bruxelles sur l'Open Access. van de Verklaring van Brussel over Open Access.
2° les utilisateurs de ressources génétiques fédérales sont encouragés 2° worden de gebruikers van federale genetische rijkdommen
à déposer les ressources génétiques échantillonnées dans les espaces aangemoedigd om de genetische rijkdommen gewonnen in de zee-gebieden
marins sous juridiction de la Belgique dans des collections certifiées onder de rechtsbevoegdheid van België in internationaal erkende en/of
et/ou internationalement reconnues. gecertificeerde collecties te bewaren.
§ 3. En cas d'utilisation commerciale, les conditions sont convenues § 3. In geval van commercieel gebruik, worden de voorwaarden
par l'utilisateur et l'autorité compétente, sur une base équi-table, overeengekomen tussen de gebruiker en de bevoegde instantie, op
raisonnable et non-discriminatoire, conformément aux modalités prévues billijke, redelijke en niet-discriminerende basis, overeenkomstig de
par le Roi. L'autorité compétente consulte, le cas échéant, les door de Koning vastgestelde modaliteiten. De bevoegde instantie
parties prenantes dont notamment l'établissement scientifique fédéral raadpleegt, zo nodig, de belanghebbenden waaronder de federale
ou organisme de recherche agréé ayant conservé la ressource génétique wetenschappelijke instelling of de erkende onderzoeksinstelling die de
et/ou l'Etat fournisseur de la ressource génétique lorsqu'il est genetische rijkdom in bewaring had en/of het land van levering van de
identifié afin que le partage des avantages béné-ficie aux efforts de genetische rijkdom als dit geïdentificeerd is, opdat het delen van de
conservation de la biodiversité et d'utilisation durable de ses voordelen ten goede zou komen aan de inspanningen voor het behoud van
éléments constitutifs réalisés par l'établissement scientifique de biodiversiteit en voor het duurzaam gebruik van de bestanddelen
fédéral, l'organisme de recherche agréé et/ou l'Etat fournisseur. ervan door de federale wetenschappelijke instelling, de erkende
Le Roi peut prévoir que les conditions de partage des avantages soient onderzoeksinstelling en/of het land van levering.
monétaires et/ou non monétaires. De Koning kan voorzien dat de voorwaarden voor het delen van de
Le partage des éventuels avantages monétaires est exigible pendant une voordelen van monetaire en/of niet-monetaire aard zouden zijn.
durée maximale de quinze ans prenant cours à partir de la Het delen van de eventuele monetaire voordelen kan worden geëist
notification. Le produit de ces avantages monétaires est affecté par gedurende een periode van maximum vijftien jaar vanaf de noti-ficatie.
De opbrengsten uit deze monetaire voordelen wordt aangewend door
voie de subside à la conservation de la diversité biologique et à middel van subsidies voor de instandhouding van de biologische
l'utilisation durable de ses éléments constitutifs conformément aux diversiteit en het duurzaam gebruik van de bestanddelen ervan
modalités prévues par le Roi. overeenkomstig de door de Koning vastgestelde modali-teiten.
Les avantages monétaires sont destinés au Fonds pour les matières De monetaire voordelen zijn bestemd voor het Fonds voor de
premières et les produits, visé à la sous-rubrique 25-4 du ta-bleau grondstoffen en producten, bedoeld in de subrubriek 25-4 van de tabel
annexé à la loi du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires. bijgevoegd bij de wet van 27 december 1990 houdende oprichting van
begrotingsfondsen.
Le Roi fixe les modalités du paiement et d'affectation des avantages De Koning bepaalt de modaliteiten voor de betaling en de bestemming
monétaires. van de monetaire voordelen.
Les conditions de partage des avantages ne s'appliquent que lorsque le De voorwaarden voor het delen van de voordelen zijn enkel van
résultat de l'utilisation est effectivement commercialisé. toepassing wanneer het resultaat van het gebruik daadwerkelijk

Art. 7.Un changement d'utilisation non prévu dans la notification

verhandeld wordt.

Art. 7.Een wijziging van het gebruik die niet voorzien is in de

visée à l'article 5, § 2, et qui résulte en une utilisation avec notificatie bedoeld in artikel 5, § 2, en die resulteert in een
objectif com-mercial requiert l'établissement d'une notification et de gebruik met com-mercieel doeleinde, vereist een aangepaste notificatie
conditions de partage des avantages adaptées, conformément à l'article en aangepaste voorwaarden voor het delen van de voorwaarden,
6, § 3. overeenkomstig artikel 6, § 3.

Art. 8.Le présent chapitre n'est pas applicable aux ressources

Art. 8.Dit hoofdstuk is niet van toepassing op de volgende federale

génétiques fédérales suivantes: genetische rijkdommen:
1° les ressources génétiques couvertes par des instruments 1° genetische rijkdommen die gedekt zijn door gespecialiseerde
internationaux spécialisés d'accès et de partage des avantages qui internationale instrumenten inzake toegang en verdeling van voor-delen
ré-pondent aux objectifs du Protocole, tel que prévu par son article die beantwoorden aan de doelstellingen van het Protocol, als bedoeld
14, paragraphe 4. in artikel 14, lid 4 van het Protocol.
2° les ressources génétiques des espèces utilisées comme outils de 2° genetische rijkdommen van soorten die gebruikt worden als
test ou modèles dans la recherche et le développement, qui ne font pas toetsings- of referentiehulpmiddelen voor onderzoek en ontwikkeling,
l'objet de la recherche en soi mais servent à confirmer ou vérifier die geen voorwerp van het onderzoek op zich zijn, maar enkel dienen
les caractéristiques souhaitées d'autres produits déve-loppés ou en ter bevestiging of vaststelling van de gewenste kenmerken van andere
cours de développement. producten die zijn of worden ontwikkeld.
Section 4. - Inscription des collections des établissements Afdeling 4. - Inschrijving van de collecties van de federale
scientifiques fédéraux et Sciensano au Registre des collections et wetenschappelijke instellingen en Sciensano in het Register van
vérification collecties en controle

Art. 9.§ 1er. L'autorité compétente procède à l'examen des demandes

Art. 9.§ 1. De bevoegde instantie onderzoekt de aanvragen voor

d'inscription d'une collection d'un établissement scientifique fédéral inschrijving van een collectie van een federale wetenschappelijke
et de Sciensano ou d'une partie de celle-ci au registre visé à instelling en van Sciensano of van een deel daarvan in het register
l'article 5 du Règlement Nagoya. bedoeld in artikel 5 van de Nagoya-Verordening.
§ 2. L'autorité compétente procède à la vérification visée à l'article § 2. De bevoegde instantie gaat over tot de verificatie bedoeld in
5, § 2, du Règlement-Nagoya et à la vérification visée à l'article 5, artikel 5, § 2, van de Nagoya-Verordening en de verificatie bedoeld in
§ 4, du Règlement-Nagoya pour les collections ou parties de artikel 5, § 4, van de Nagoya-Verordening met betrekking tot de
collecties of delen van collecties van een federale wetenschappelijke
collections d'un établissement scientifique fédéral et de Sciensano instelling en van Sciensano die zijn opgenomen in het register bedoeld
ins-crites au registre visé à l'article 5 du Règlement-Nagoya. in artikel 5 van de Nagoya-Verordening.
§ 3. Les vérifications visées au paragraphe 2 peuvent comprendre: § 3. De in paragraaf 2 bedoelde verificaties kunnen het volgende omvatten:
a) des contrôles sur place; a) controles ter plaatse;
b) l'examen d'une sélection de certains documents et de registres b) onderzoek van de geselecteerde documentatie van een collectie of
d'une collection, ou d'une partie de celle-ci, qui sont de nature à
démontrer la conformité aux dispositions de l'article 5, paragraphe 3, een deel daarvan, die relevant is om de naleving van artikel 5, lid 3,
du Règlement-Nagoya;
c) l'examen d'une sélection d'échantillons de ressources génétiques et van de Nagoya-Verordening aan te tonen;
les informations y afférentes fournies par la collection en question, c) onderzoek of geselecteerde monsters van genetische rijkdommen en
afin de s'assurer qu'ils ont été consignés conformément à l'article 5, gerelateerde informatie van de desbetreffende collectie overeenkomstig
paragraphe 3, du Règlement-Nagoya; artikel 5, lid 3, van de Nagoya-Verordening zijn gedocumenteerd;
d) la vérification de la capacité du détenteur de la collection à d) onderzoek of de collectiehouder in staat is aan derden consequent
fournir de manière constante des ressources génétiques à des tiers en genetische rijkdommen te verstrekken voor gebruik ervan overeenkomstig
vue de leur utilisation conformément aux dispositions de l'article 5, artikel 5, lid 3, van de Nagoya-Verordening;
paragraphe 3, du règlement (UE) no 511/2014;
e) des entretiens avec les personnes concernées, telles que le e) gesprekken met betrokken personen, zoals de collectiehouder,
détenteur de la collection, des membres du personnel, des
vérifica-teurs externes et des utilisateurs qui se procurent des personeel, externe verificateurs, en gebruikers die monsters van die
échantillons de cette collection. collectie verkrijgen.
Section 5. - Procédure de conciliation Afdeling 5. - Verzoeningsprocedure

Art. 10.Le Roi fixe les modalités d'une procédure de conciliation

Art. 10.De Koning bepaalt de modaliteiten van een

lorsque l'utilisateur et l'autorité compétente ne parviennent pas à un verzoeningsprocedure wanneer de gebruiker en de bevoegde instantie
ac-cord sur le partage des avantages conformément à l'article 6, § 3, niet tot een akkoord komen over het delen van de voordelen
ou sur saisine de l'une ou l'autre des parties. overeenkomstig artikel 6, § 3, of op verzoek van een van de partijen.
Section 6. - Contrôle et sanctions Afdeling 6. - Controle en sancties

Art. 11.§ 1er. Sans préjudice des attributions des officiers de

Art. 11.§ 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van de

police judiciaire, les membres du personnel statutaire ou contractuel gerechtelijke politie, controleren de daartoe door de Koning
du Ser-vice public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne aangeduide statutaire of contractuele personeelsleden van de Federale
alimentaire et Environnement, désignés à cette fin par le Roi, Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
contrôlent l'application des dispositions de la présente loi et de ses Leefmilieu de toepassing van de bepalingen van deze wet en diens
arrêtés d'exécution. uitvoeringsbesluiten.
§ 2. Dans l'exécution de leur mission, les membres du personnel § 2. Bij de uitvoering van hun opdracht, zijn de in paragraaf 1
statutaire ou contractuel visés au paragraphe 1er sont habilités à bedoelde statutaire of contractuele personeelsleden gemachtigd om te
exiger la production des informations et documents dont ils estiment eisen dat alle informatie en documenten worden voorgelegd die zij
avoir besoin dans l'exécution de leur mission et procéder à toutes les menen nodig te hebben bij de uitvoering van hun opdracht en mogen zij
constatations utiles. overgegaan tot de nodige vaststellingen.
Exiger la production de toutes les informations et les documents Alle informatie en documenten opeisen betekent dat alle in paragraaf 1
signifie que tous les membres du personnel statutaire ou contrac-tuel bedoelde statutaire of contractuele personeelsleden het recht hebben
om daar toegang tot te hebben en dat zij daar ofwel een kopie mogen
visés au paragraphe 1er ont le droit d'avoir accès à ceux-ci et qu'ils van nemen ofwel mits ontvangstbevestiging deze tijdelijk in beslag
peuvent, soit en prendre une copie, soit contre accusé de réception, mogen nemen om ze te bestuderen en dit gedurende een door de Koning
les saisir temporairement pour les examiner et ce, pour une durée vastgestelde termijn. De tijdelijke inbeslagname wordt opgeheven in
fixée par le Roi. La saisie temporaire est levée sur ordre du opdracht van de ambtenaar of het personeelslid dat de documenten
fonctionnaire ou de l'agent qui a temporairement saisi les documents tijdelijk in beslag heeft genomen of omwille van het verstrijken van
ou en raison de l'expiration du délai. de termijn.
§ 3. Sauf si un avertissement, visé à l'article 14, est donné, les § 3. Behalve wanneer een waarschuwing, zoals bedoeld in artikel 14,
membres du personnel statutaire ou contractuel, visés au para-graphe 1er, wordt gegeven, stellen de in paragraaf 1 bedoelde statutaire of
constatent les infractions à la présente loi et à ses arrêtés contractuele personeelsleden, de inbreuken op deze wet en diens
d'exécution, en dressant des procès-verbaux qui font foi jusqu'à uitvoeringsbesluiten vast waarbij processen-verbaal worden opgesteld
preuve du contraire. Une copie du procès-verbal est transmise au die als authentiek worden beschouwd tot het tegendeel is bewezen. Een
contrevenant dans les trente jours calendrier suivant la date de la kopie van het proces-verbaal wordt bezorgd aan de overtreder binnen de
constatation. dertig kalenderdagen volgend op de datum van vaststelling.

Art. 12.Les infractions font l'objet, soit de poursuites pénales soit

Art. 12.Inbreuken zijn ofwel het voorwerp van een strafrechtelijke

d'une amende administrative telle que visées à l'article 15. vervolging ofwel het voorwerp van een administratieve boete, zoals bedoeld in artikel 15.

Art. 13.§ 1er. Est puni d'une amende de 50 euros à 500 euros

Art. 13.§ 1. Wordt bestraft met een boete van 50 tot 500 euro,

quiconque ne satisfait pas à l'obligation de notification en cas diegene die niet voldoet aan de verplichte notificatie in geval van
d'utilisation non commerciale conformément à l'article 5, § 3; een niet-commercieel gebruik in overeenstemming met artikel 5, § 3;
§ 2. Est puni d'un emprisonnement de 1 an à 3 ans et d'une amende de § 2. Wordt bestraft met een gevangenisstraf van 1 tot 3 jaar en met
25.000 à 80.000 euros, ou de l'une de ces peines seulement, quiconque een boete van 25.000 tot 80.000 euro, of met een van deze straffen,
ne satisfait pas à: diegene die niet voldoet aan:
1° l'obligation de notification en cas d'utilisation commerciale 1° de verplichte notificatie in geval van een commercieel gebruik in
conformément à l'article 5 § 4; overeenstemming met artikel 5, § 4;
2° L'obligation de partage des avantages convenues en application de 2° de verplichting om voordelen te delen in toepassing van artikel 6,
l'article 6 § 3. § 3.

Art. 14.Lorsqu'une infraction à la présente loi ou à l'un de ses

Art. 14.Wanneer een inbreuk op deze wet of op een van diens

arrêtés d'exécution, a été constatée, les membres du personnel uitvoeringsbesluiten wordt vastgesteld, mogen de in artikel 11, § 1,
statutaire ou contractuel visés à l'article 11, § 1er, peuvent donner bedoelde statutaire of contractuele personeelsleden een waarschuwing
un avertissement au contrevenant et sommer cette personne de mettre richten aan de overtreder en die persoon aanmanen om deze overtreding
fin à cette infraction. te beëindigen.
L'exemplaire original de l'avertissement est envoyé au contrevenant Het originele exemplaar van de waarschuwing wordt verstuurd naar de
dans un délai de trente jours après la constatation de l'infraction. overtreder binnen een termijn van dertig dagen na de vast-stelling van
L'avertissement mentionne: de inbreuk. De waarschuwing vermeldt:
1° les faits reprochés et les dispositions légales enfreintes; 1° de ten laste gelegde feiten en de wettelijke bepalingen die werden overtreden;
2° les délais dans lesquels l'infraction doit cesser; 2° de termijnen waarbinnen een einde moet worden gemaakt aan de
3° que, si aucune suite n'est donnée à l'avertissement, un inbreuk; 3° dat, indien er geen gevolg wordt gegeven aan de waarschuwing, er
procès-verbal sera dressé, et qu'il en sera donné suite selon les een proces-verbaal zal worden opgesteld en dat daar gevolg zal worden
disposi-tions de l'article 16 et suivants. aan gegeven volgens de bepalingen van artikel 16 en volgende.

Art. 15.§ 1er. Les membres du personnel statutaire ou contractuel

Art. 15.§ 1. De in artikel 11, § 1, bedoelde statutaire of

visés à l'article 11, § 1er, envoient le procès-verbal qui constate contractuele personeelsleden versturen het proces-verbaal van
l'infraction au procureur du Roi ainsi qu'une copie au fonctionnaire, vaststelling van de overtreding naar de procureur des Konings alsook
een afschrift ervan naar de door de Koning aangewezen ambtenaar,
titulaire d'une licence ou d'un master en droit, désigné par le Roi. houder van een licentie of een master in de rechten.
§ 2. Le procureur du Roi décide s'il y a lieu ou non de poursuivre § 2. De procureur des Konings beslist of de overtreder al dan niet
pénalement le contrevenant. Les poursuites pénales excluent strafrechtelijk dient te worden vervolgd. Strafrechtelijke
l'application d'une amende administrative, même si un acquittement les clôture. vervolgingen sluiten de toepassing van een administratieve boete uit,
Le procureur du Roi dispose d'un délai de trois mois à compter du jour ook wanneer de vervolging tot vrijspraak heeft geleid.
De procureur des Konings beschikt over een termijn van drie maanden,
de la réception du procès-verbal pour notifier sa décision au te rekenen vanaf de dag van ontvangst van het pro-ces-verbaal, om van
fonctionnaire désigné par le Roi. Dans le cas où le procureur du Roi de beslissing bedoeld in het eerste lid kennis te geven aan de door de
renonce à intenter des poursuites pénales ou omet de notifier sa Koning aangewezen ambtenaar. Ingeval de procureur des Konings van
décision dans le délai fixé, le fonctionnaire désigné par le Roi, strafvervolging afziet of verzuimt binnen de gestelde termijn van de
suivant les modalités et conditions que le Roi fixe, décide, après beslissing bedoeld in het eerste lid kennis te geven, beslist de door
avoir mis l'intéressé en mesure de présenter des moyens de défense, de Koning aangewezen ambtenaar overeenkomstig de modaliteiten en
s'il y a lieu de proposer une amende administrative du chef de voorwaarden die de Koning bepaalt, nadat de betrokkene de mogelijkheid
l'infraction. geboden werd verweermiddelen naar voor te brengen, of wegens het
misdrijf een admi-nistratieve geldboete moet worden voorgesteld.
§ 3. Sous réserve de l'admissibilité de circonstances atténuantes, le § 3. Onder voorbehoud van de toelating van verzachtende
montant de l'amende administrative visée au paragraphe 2, ali-néa 2, omstandigheden, mag het bedrag van de in paragraaf 2, tweede lid,
ne peut être inférieur à la moitié du minimum de l'amende pénale be-doelde administratieve boete niet lager zijn dan de helft van het
prévue par la disposition légale violée, ni supérieur au maxi-mum de minimum van de geldboete bepaald voor de overtreden wettelijke
cette amende. bepaling, noch hoger dan het maximum van deze boete.
L'amende pénale prévue à l'article 13 doit être majorée conformément à De in artikel 13 bepaalde strafrechtelijke geldboete dient verhoogd te
la loi du 5 mars 1952 relative aux décimes additionnels sur les worden met de opdeciemen overeenkomstig de wet van 5 maart 1952
amendes pénales. betreffende de opdeciemen op strafrechtelijke geldboeten.
§ 4. En cas de concours d'infractions, les montants des amendes § 4. Bij samenloop van misdrijven worden de bedragen van de
administratives sont cumulés, sans que leur total puisse excéder le administratieve geldboeten samengevoegd, zonder dat deze samen hoger
maximum prévu à l'article 13. mogen zijn dan het maximumbedrag bepaald in artikel 13.
§ 5. Le paiement de l'amende administrative éteint l'action publique. § 5. De betaling van de administratieve geldboete doet de strafvordering vervallen.
§ 6. Si l'intéressé demeure en défaut de payer l'amende § 6. Blijft de betrokkene in gebreke om de administratieve geldboete
administrative, mentionnée au paragraphe 2, alinéa 2, dans le délai vermeld in paragraaf 2, tweede lid, binnen de gestelde termijn te
fixé, le fonctionnaire poursuit le paiement de l'amende devant le betalen, dan vordert de ambtenaar de betaling van de geldboete voor de
tribunal compétent. Les dispositions du Code judiciaire, notamment la bevoegde rechtbank. De bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek,
qua-trième partie, livre II et livre III, sont d'application. inzonderheid die van het vierde deel, boek II en boek III, zijn van
§ 7. Il ne peut être infligé d'amende administrative plus de cinq ans toepassing. § 7. Geen administratieve geldboete kan worden opgelegd meer dan vijf
après le fait constitutif d'une infraction prévue par la présente loi. jaar na het feit dat een bij deze wet bedoeld misdrijf oplevert.
Toutefois, les actes d'instruction ou de poursuite faits dans le délai De daden van onderzoek of van vervolging verricht binnen de in het
déterminé à l'alinéa premier en interrompent le cours. Ces actes font eerste lid gestelde termijn stuiten de loop ervan. Met die daden
courir un nouveau délai d'égale durée, même à l'égard des personnes begint een nieuwe termijn van gelijke duur te lopen, zelfs ten aanzien
qui n'y sont pas impliquées. van personen die daarbij niet betrokken waren.
CHAPITRE 3. - Modification de la loi organique du 27 décembre 1990 HOOFDSTUK 3. - Wijziging aan de organieke wet van 27 december 1990
créant des fonds budgétaires houdende oprichting van begrotingsfondsen

Art. 16.La rubrique 25-4 du tableau annexé à la loi organique du 27

Art. 16.De rubriek 25-4 van de tabel gevoegd bij de organieke wet van

décembre 1990 créant des fonds budgétaires, au titre de la "Nature des 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, onder de
recettes affectées", est complétée comme suit: titel "Aard van de toegewezen ontvangsten", wordt aangevuld als volgt:
"Les avantages monétaires visés à l'article 6, § 3, de la loi du ... "De monetaire voordelen bedoeld in artikel 6, § 3, van de wet van ...
relative à l'accès aux ressources génétiques et au partage juste et betreffende de toegang tot de genetische rijkdommen en de eerlijke en
équitable des avantages découlant de leur utilisation et modifiant la billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik en tot
loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgé-taires". wijziging aan de organieke wet van 27 december 1990 houdende
oprichting van begrotingsfondsen".

Art. 17.La rubrique 25-4 du tableau annexé à la loi organique du 27

Art. 17.De rubriek 25-4 van de tabel gevoegd bij de organieke wet van

décembre 1990 créant des fonds budgétaires, au titre de la "Nature des 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, onder de
dépenses autorisées", est complétée comme suit: titel "Aard van de toegestane uitgaven", wordt aangevuld als volgt:
"Le financement des frais de personnel, d'administration et de "Financiering van personeels-, administratie- en werkingskosten,
fonctionnement, les frais de la sensibilisation, les frais d'études et kosten voor sensibilisering, kosten voor studies en wetenschappelijk
de recherche scientifique, les investissements et le contrôle de tous onderzoek, investeringen en toezicht en alle kosten van om het even
les frais de quelque nature que ce soit résultant de l'application et welke aard voortvloeiend uit de toepassing en de controle van de
du contrôle des dispositions de la loi du... relative à l'accès aux bepalingen van de wet van ... betreffende de toegang tot de genetische
ressources génétiques et au partage juste et équitable des avantages rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen
découlant de leur utilisation et modifiant la loi organique du 27 voortvloeiende uit hun gebruik en tot wijziging aan de organieke wet
décembre 1990 créant des fonds budgétaires." van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotings-fondsen."
"Le payement de subsides octroyés en vertu de la loi susvisée du ... "De betaling van de toegekende subsidies volgens de hierboven vermelde
pour soutenir la mise en oeuvre de la Convention sur la diversi-té wet van ... ter ondersteuning van het toepassen van het Verdrag inzake
biologique, faite à Rio de Janeiro (Brésil), le 5 juin 1992, et ses biologische diversiteit, ondertekend in Rio de Janeiro (Brazilië) op 5
annexes." juni 1992, en de bijhorende bijlagen."
"Les recettes des avantages monétaires visés à l'article 6, § 3, de la "De inkomsten uit de monetaire voordelen bedoeld in artikel 6, § 3,
loi du ... relative à l'accès aux ressources génétiques et au par-tage van de wet van ... betreffende de toegang tot de genetische rijkdommen
juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation et en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit
modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds hun gebruik en tot wijziging aan de organieke wet van 27 december 1990
budgétaires sont exclusivement affectées pour soutenir les objectifs houdende oprichting van begrotingsfondsen worden uitsluitend toegekend
de la Convention sur la diversité biologique faite à Rio de Janei-ro, teneinde de doelstellingen uit het Verdrag inzake de biologische
le 5 juin 1992 et des projets développés dans le cadre des objectifs diversiteit aangenomen te Rio de Janeiro op 5 juni 1992 en de
projecten die in het kader van de doel-stellingen uit dit Verdrag
cette Convention." worden ontwikkeld, te ondersteunen."
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 18.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 18.Deze wet treedt in werking op de dag waarop ze in het

Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'État et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 22 juin 2023. Gegeven te Brussel, 22 mei 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et du Travail, De Minister van Economie en Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre de la Mer du Nord, De Minister van Noordzee,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
La Ministre du Climat, de l'Environnement, du Développement durable et De Minister van Klimaat, Leefmilieu, Duurzame Ontwikkeling en Green
du Green Deal, Deal,
Z. KHATTABI Z. KHATTABI
Le Secrétaire d'Etat pour la Relance et les De Staatssecretaris voor Relance en Strategische Investeringen, belast
Investissements stratégiques, chargé de la Politique scientifique, met Wetenschapsbeleid,
T. DERMINE T. DERMINE
La Secrétaire d'État au Budget et à la Protection des Consommateurs, De Staatssecretaris voor Begroting en Consumentenbescherming,
A. BERTRAND A. BERTRAND
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (1) Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents. - 55/3278 Stukken. - 55/3278
Compte rendu intégral : 3 mai 2023 Integraal Verslag : 3 mei 2023
^