Loi modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données ADN « Intervenants » | Wet tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, met het oog op de oprichting van een DNA-gegevensbank « Inter-venanten » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
17 MAI 2017. - Loi modifiant le Code d'instruction criminelle et la | 17 MEI 2017. - Wet tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en |
loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par | van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via |
analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données ADN « Intervenants » (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | DNA-onderzoek in strafzaken, met het oog op de oprichting van een DNA-gegevensbank « Inter-venanten » (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bepaald in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans l'article 44ter, 5°, du Code d'instruction criminelle, |
Art. 2.In artikel 44ter, 5° van het Wetboek van strafvordering, |
modifié en dernier lieu par la loi du 21 décembre 2013, les mots | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, worden de |
""Criminalistique", "Condamnés" et "Personnes disparues"" sont | woorden ""Criminalistiek", "Veroordeelden"en "Vermiste personen"" |
remplacés par les mots ""Criminalistique", "Condamnés"Personnes | vervangen door de woorden ""Criminalistiek", "Veroordeelden", |
disparues" et "Intervenants"". | "Vermiste personen" en "Intervenanten"". |
Art. 3.Dans l'article 2 de la loi du 22 mars 1999 relative à la |
Art. 3.In artikel 2 van de wet van 22 maart 1999 betreffende de |
procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, remplacé | identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, vervangen bij |
par la loi du 7 novembre 2011, modifié par la loi du 21 décembre 2013 | de wet van 7 november 2011, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013 |
et par la loi du 9 avril 2017 modifiant le Code d'instruction | en bij de wet van 9 april 2017 tôt wijziging van het Wetboek van |
criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure | strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de |
d'identification par analyse ADN en matière pénale, les modifications | identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le 5°, les mots ""Criminalistique", "Condamnés" et "Personnes disparues" " sont remplacés par les mots " "Criminalistique", "Condamnés" "Personnes disparues" et "Intervenants""; b) l'article est complété par les 14° et 15° rédigés comme suit : "14° Intervenant : la personne qui, de par sa fonction et en cette qualité, est associée directement ou indirectement à la recherche de traces, à l'analyse ou au traitement des traces découvertes; 15° Contamination : la présence d'ADN provenant d'intervenants.". | a) in de bepaling onder 5° worden de woorden "Criminalistiek","Veroordeelden" en "Vermiste personen" "vervangen door de woorden" "Criminalistiek", Veroordeelden", "Vermiste personen" en "Intervenanten""; b) het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 14° en 15°, luidende : "14° Intervenant : de persoon die omwille van zijn functie en in die hoedanigheid direct of indirect betrokken is bij de opsporing, analyse en verwerking van aangetroffen sporen; 15° Contaminatie: de aanwezigheid van DNA afkomstig van intervenanten.". |
Art. 4.Dans l'article 3bis de la même loi, inséré par la loi du 7 |
Art. 4.In artikel 3bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 7 |
novembre 2011 et modifié par la loi du 21 décembre 2013, les | november 2011 en gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | a) paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
" § 1er. La cellule nationale ADN, responsable notamment de | " § 1. De nationale DNA-cel, die onder meer verantwoordelijk is voor |
l'attribution des numéros de code ADN, est intégrée au parquet fédéral | het toekennen van de DNA-codenummers, wordt geïntegreerd in het |
et est placée sous l'autorité et la direction du procureur fédéral. | federaal parket en staat onder het gezag en de leiding van de federale |
Le procureur fédéral désigne les membres qui assistent la cellule | procureur. De federale procureur wijst onder de leden van het parketsecretariaat |
nationale parmi les membres du secrétariat de parquet près le parquet | bij het federale parket de leden aan die de nationale cel bijstaan."; |
fédéral."; b) dans le paragraphe 2, les mots "des articles 4, 4bis, 5, 5bis et | b) in paragraaf 2 worden de woorden "de artikelen 4, 4bis, 5, 5bis en |
5ter" sont remplacés par les mots "des articles 4, 4bis, 5, 5bis, 5ter | 5ter" vervangen door de woorden "de artikelen 4, 4bis, 5, 5bis, 5ter |
et 5quinquies"; | en 5quinquies"; |
c) dans le paragraphe 2 est inséré le 7°, rédigé comme suit : | c) in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 7° ingevoegd, luidende : |
"7° la coordination et la gestion des échantillons de référence et des | "7° de coördinatie en het beheer van de referentiestalen en de |
missions concernant l'analyse ADN relative aux intervenants."; | opdrachten inzake DNA-onderzoek met betrekking tot intervenanten."; |
d) dans le paragraphe 3, les mots "et à l'article 5 de la présente | d) in paragraaf 3 worden de woorden "en artikel 5 van deze wet" |
loi" sont remplacés par les mots "et aux articles 5 et 5quinquies de la présente loi". | vervangen door de woorden "en artikelen 5 en 5quinquies van deze wet". |
Art. 5.Dans l'article 5quater, § 1er, de la même loi, inséré par la |
Art. 5.In artikel 5quater, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
loi du 7 novembre 2011 et modifié en dernier lieu par la loi du 21 | wet van 7 november 2011 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21 |
décembre 2013, les mots "et 5ter, § 3, alinéa 2," sont remplacés par | december 2013, worden de woorden "en 5ter, § 3, tweede lid," vervangen |
les mots ", 5ter, § 3, alinéa 2 et 5quinquies, § 3, alinéa 5". | door de woorden ", 5ter, § 3, tweede lid en 5quinquies, § 3, vijfde |
Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 5quinquies rédigé |
lid". Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 5quinquies ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
" Art. 5quinquies.§ 1er. Il est créé au sein de l'Institut national de |
" Art. 5quinquies.§ 1. Binnen het Nationaal Instituut voor |
criminalistique et de criminologie une banque de données ADN | Criminalistiek en Criminologie wordt een DNA-gegevensbank |
"Intervenants". | "Intervenanten" opgericht. |
Cette banque de données contient le profil ADN des intervenants sur | Deze gegevensbank bevat het DNA-profiel van intervenanten waarvan de |
lesquels un prélèvement a été ordonné conformément au présent article. | afname overeenkomstig dit artikel werd bevolen. De Koning bepaalt van |
Le Roi détermine les intervenants ou catégories d'intervenants dont le | welke intervenanten of categorieën van intervenanten het DNA-profiel |
profil ADN est enregistré. | wordt opgenomen. |
Les profils ADN des échantillons de référence ne peuvent être | De DNA-profielen van referentiestalen kunnen in de DNA-gegevensbank |
enregistrés dans la banque de données "Intervenants" que sous leur | "Intervenanten" enkel opgeslagen worden onder hun DNA-codenummer, |
numéro de code ADN, auquel est ajoutée la mention "INV". | waaraan de vermelding "INV" wordt toegevoegd. |
§ 2. Si, après consultation de la cellule nationale, il apparaît que | § 2. Indien na raadpleging van de nationale cel blijkt dat het |
le profil ADN de l'intervenant n'a pas encore été établi, le procureur | DNA-profiel van de intervenant nog niet is opgesteld, beveelt de |
fédéral, en sa qualité de responsable de la cellule nationale, ordonne | federale procureur in zijn hoedanigheid van verantwoordelijke van de |
le prélèvement d'un échantillon de référence de ce dernier. | nationale cel de afname van een referentiestaal van deze. |
Avant qu'il soit procédé au prélèvement, le procureur fédéral, en sa | Voor de afname deelt de federale procureur in zijn hoedanigheid van |
qualité de responsable de la cellule nationale, ou un officier de | verantwoordelijke van de nationale cel of een officier van |
police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi, communique à | gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings, de |
l'intéressé les informations suivantes : | betrokkene de volgende gegevens mee: |
1° l'enregistrement de son profil ADN dans la banque de données ADN | 1° het opslaan van zijn DNA-profiel in de DNA-gegevensbank |
"Intervenants"; | "Intervenanten"; |
2° la comparaison systématique de son profil ADN avec les profils ADN | 2° de systematische vergelijking van zijn DNA-profiel met opgeslagen |
enregistrés dans les banques nationales "Personnes disparues" et | DNA-profielen in de nationale gegevensbanken "Vermiste personen" en |
"Criminalistique" afin d'établir une contamination directe ou | "Criminalistiek" ten einde directe of indirecte contaminatie vast te |
indirecte; | stellen; |
3° en cas de lien positif avec un des profils ADN visés au 2°, | 3° in geval van een positief verband met een van de DNA-profielen |
l'enregistrement de ce lien. | bedoeld in de bepaling onder 2°, het opslaan van dit verband. |
§ 3. Le procureur fédéral, en sa qualité de responsable de la cellule | § 3. De federale procureur in zijn hoedanigheid van verantwoordelijke |
nationale, requiert un officier de police judiciaire, auxiliaire du | van de nationale cel vordert een officier van gerechtelijke politie, |
procureur du Roi, ou un médecin pour effectuer le prélèvement. | hulpofficier van de procureur des Konings, of een arts om het staal af |
Pour le prélèvement de sang, il ne peut requérir qu'un médecin. | te nemen. Voor het afnemen van bloed kan hij alleen een arts vorderen. |
L'opération de prélèvement est consignée dans un rapport de | Van de afname wordt een staalafnameverslag opgesteld door de officier |
prélèvement d'échantillon établi par l'officier de police judiciaire, | van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings. |
auxiliaire du procureur du Roi. | De federale procureur in zijn hoedanigheid van verantwoordelijke van |
Le procureur fédéral, en sa qualité de responsable de la cellule | de nationale cel wijst een deskundige verbonden aan een laboratorium |
nationale, désigne un expert attaché à un laboratoire, pour établir le | aan om het DNA-profiel op te stellen van het referentiestaal. |
profil ADN de l'échantillon de référence. | De deskundige zendt ambtshalve, binnen een maximumtermijn van een |
Dans un délai maximal d'un mois après la réception de sa mission et de | maand na ontvangst van zijn opdracht en van het referentiestaal, het |
l'échantillon de référence, l'expert communique d'office au | verkregen DNA-profiel en de gegevens die erop betrekking hebben over |
gestionnaire des banques nationales de données ADN, le profil ADN | aan de beheerder van de nationale DNA-gegevensbanken, om opgeslagen te |
obtenu et les données y relatives afin qu'ils soient enregistrés dans | |
la banque de données ADN "Intervenants". | worden in de DNA-gegevensbank "Intervenanten". |
L'expert détruit immédiatement l'échantillon de référence et les | De deskundige vernietigt onmiddellijk het referentiestaal en de |
échantillons qui en dérivent contenant de l'ADN. | daaruit afgeleide stalen die DNA bevatten. |
§ 4. Les profils ADN et les données y relatives visées au présent | § 4. De DNA-profielen en de in dit artikel bedoelde gegevens die |
article sont effacés de la banque de données ADN "Intervenants" sur | daarop betrekking hebben, worden op bevel van het openbaar ministerie |
ordre du ministère public, soit d'office, soit à la demande de | hetzij ambtshalve, hetzij op vraag van de intervenant gewist uit de |
l'intervenant, lorsque leur conservation dans la banque de données | DNA-gegevensbank "Intervenanten" wanneer de bewaring ervan in de |
n'est pas ou n'est plus utile et au maximum 50 ans après leur | gegevensbank niet of niet meer nuttig is en maximaal 50 jaar na de |
enregistrement dans la banque de données ADN "Intervenants".". | opname ervan in de DNA-gegevensbank "Intervenanten".". |
Art. 7.Dans l'article 7, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la |
Art. 7.In artikel 7, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de |
loi du 7 novembre 2011, les mots "la composition et le statut du | wet van 7 november 2011, worden de woorden "de samenstelling en het |
personnel et" sont abrogés. | statuut van het personeel en" opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article 8 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
Art. 8.In artikel 8 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
la loi du 10 avril 2014, les mots "banques nationales de données ADN" | wet van 10 april 2014, worden de woorden "de nationale |
sont chaque fois remplacés par les mots "banques nationales de données | DNA-gegevensbanken" telkens vervangen door de woorden "de nationale |
ADN "Condamnés", "Criminalistique" et "Personnes disparues"". | DNA-gegevensbanken "Veroordeelden", "Criminalistiek" en "Vermiste |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | personen"". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 17 mai 2017. | Gegeven te Brussel, 17 mei 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre de la Justice, | De minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) : | (www.dekamer.be) : |
Documents : 54-2087/ (2016/2017). | Stukken : 54-2087/(2016/2017) |
Compte rendu intégral : 4 mai 2017. | Integraal verslag : 4 mei 2017. |