← Retour vers "Loi portant assentiment de l'Accord entre les Gouvernements des Etats du Benelux et le Gouvernement de la République de Lituanie relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier (Accord de réadmission) et son Protocole d'application, faits à Bruxelles le 9 juin 1999 (1). - Addendum. - Notification par le grand-duché de Luxembourg. - Entrée en vigueur de l'Accord et de son Protocole d'application "
Loi portant assentiment de l'Accord entre les Gouvernements des Etats du Benelux et le Gouvernement de la République de Lituanie relatif à la réadmission des personnes en séjour irrégulier (Accord de réadmission) et son Protocole d'application, faits à Bruxelles le 9 juin 1999 (1). - Addendum. - Notification par le grand-duché de Luxembourg. - Entrée en vigueur de l'Accord et de son Protocole d'application | Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regeringen van de Beneluxstaten en de Regering van de Republiek Litouwen, betreffende de overname van onregelmatig verblijvende personen (Overnameovereenkomst), en Uitvoeringsprotocol, gedaan te Brussel op 9 juni 1999 (1). - Addendum. - Kennisgeving door het Groothertogdom Luxemburg. - Inwerkingtreding van de Overeenkomst en haar Uitvoeringsprotocol |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
17 MAI 2002. - Loi portant assentiment de l'Accord entre les | 17 MEI 2002. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de |
Gouvernements des Etats du Benelux (le Royaume de Belgique, le Royaume | Regeringen van de Beneluxstaten (het Koninkrijk België, het Koninkrijk |
des Pays-Bas et le grand-duché de Luxembourg) et le Gouvernement de la | der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg) en de Regering van de |
République de Lituanie relatif à la réadmission des personnes en | Republiek Litouwen, betreffende de overname van onregelmatig |
séjour irrégulier (Accord de réadmission) et son Protocole | verblijvende personen (Overnameovereenkomst), en Uitvoeringsprotocol, |
d'application, faits à Bruxelles le 9 juin 1999 (1). - Addendum. - | gedaan te Brussel op 9 juni 1999 (1). - Addendum. - Kennisgeving door |
Notification par le grand-duché de Luxembourg. - Entrée en vigueur de l'Accord et de son Protocole d'application Le 24 décembre 2004, le grand-duché de Luxembourg a notifié au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement de Belgique, l'accomplissement de toutes les formalités juridiques internes à l'égard de l'Accord précité. Ce dépôt de notification a été effectué conformément aux dispositions | het Groothertogdom Luxemburg. - Inwerkingtreding van de Overeenkomst en haar Uitvoeringsprotocol Op 24 december 2004 heeft het Groothertogdom Luxemburg de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking van België in kennis gesteld dat het alle interne juridische formaliteiten met betrekking tot bovengenoemde Overeenkomst heeft vervuld. De neerlegging van de kennisgeving werd verricht overeenkomstig het |
de l'article 17 de l'Accord. | bepaalde in artikel 17 van de Overeenkomst. |
Conformément aux dispositions de ce même article, l'Accord et son | Overeenkomstig de bepalingen van ditzelfde artikel zijn de |
Protocole d'application sont entrés en vigueur le 1er février 2005. | Overeenkomst en haar Uitvoeringsprotocol op 1 februari 2005 in werking getreden. |
Liste des Etats liés : | Lijst van de gebonden Staten : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Voir Moniteur belge du 5 mars 2003 (p. 10732-10743). | (1) Zie Belgisch Staatsblad van 5 maart 2003 (blz. 10732-10743). |