← Retour vers "Loi modifiant l'article 2/1 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Loi modifiant l'article 2/1 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Wet tot wijziging van artikel 2/1 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 JUIN 2022. - Loi modifiant l'article 2/1 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 17 JUNI 2022. - Wet tot wijziging van artikel 2/1 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.Dans l'article 2/1 de la loi du 27 juin 1969 révisant |
Art. 2.In artikel 2/1 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
travailleurs, inséré par la loi du 26 décembre 2013 et modifié par la | zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij de wet van 26 december 2013 en |
loi du 20 juillet 2015, l'arrêté royal n° 5 du 9 avril 2020 et la loi | gewijzigd bij de wet van 20 juli 2015, het koninklijk besluit nr. 5 |
du 20 décembre 2020, les modifications suivantes sont apportées: | van 9 april 2020 en de wet van 20 december 2020, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
a) dans le paragraphe 1er, alinéa 3, le 1° est remplacé par ce qui | a) in paragraaf 1, derde lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen als |
suit: | volgt: |
"1° en ce qui concerne les travailleurs manuels ressortissant à la | "1° wat de handarbeiders betreft die onder het Paritair Comité voor |
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exception | het tuinbouwbedrijf ressorteren, met uitzondering van de handarbeiders |
des travailleurs manuels occupés au travail de la culture du chicon ou | die tewerkgesteld zijn aan werken in de witloofteelt of de |
des champignons: le travailleur manuel occupé durant un maximum de 65 | champignonteelt: de handarbeider tewerkgesteld gedurende maximaal 65 |
jours par année civile à moins que l'emploi ne consiste en la plantation et l'entretien de parcs et jardins; | dagen per kalenderjaar, tenzij de tewerkstelling bestaat uit het |
pour l'année 2022, en ce qui concerne les travailleurs manuels | aanplanten en onderhouden van parken en tuinen; |
ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises | voor het jaar 2022, wat de handarbeiders betreft die onder het |
horticoles, à l'exception des travailleurs manuels occupés au travail | Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf ressorteren, met uitzondering |
de la culture de fruits: le travailleur manuel occupé durant un | van de handarbeiders die tewerkgesteld zijn aan werken in de |
maximum de 65 jours par année civile à moins que l'emploi ne consiste | fruitteelt: de handarbeider tewerkgesteld gedurende maximaal 65 dagen |
per kalenderjaar, tenzij de tewerkstelling bestaat uit het aanplanten | |
en la plantation et l'entretien de parcs et jardins;"; | en onderhouden van parken en tuinen;"; |
b) dans le paragraphe 1er, alinéa 3, le 6° est remplacé par ce qui | b) in paragraaf 1, derde lid, wordt de bepaling onder 6° vervangen als |
suit: | volgt: |
"6° pour l'année 2022, en ce qui concerne les travailleurs manuels | "6° voor het jaar 2022, wat de handarbeiders betreft die tewerkgesteld |
occupés à la culture de fruits: le travailleur manuel occupé durant un | zijn in de fruitteelt: de handarbeider tewerkgesteld gedurende |
maximum de 100 jours par année civile, à l'exclusion des travailleurs | maximaal 100 dagen per kalenderjaar, met uitzondering van de |
relevant de la Commission paritaire pour le travail intérimaire en ce | werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
qui concerne les 35 derniers jours des 100 jours."; | uitzendarbeid, wat de laatste 35 dagen van de 100 dagen betreft."; |
c) le paragraphe 1er est complété par un alinéa, rédigé comme suit: | c) paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Par dérogation à l'alinéa 3, les contingents visés à l'alinéa 3 sont, | "In afwijking van het derde lid, worden de quota bedoeld in het derde |
pour l'année 2022, adaptés comme suit: le maximum de 30 jours devient | lid voor het jaar 2022 aangepast als volgt: het maximum van 30 dagen |
chaque fois 60 jours et le maximum de 65 jours devient chaque fois 100 | wordt telkens 60 dagen en het maximum van 65 dagen wordt telkens 100 |
jours."; | dagen."; |
d) le paragraphe 2 est complété par un alinéa, rédigé comme suit: | d) paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Pour l'année 2022, le maximum de 65 jours visé au premier alinéa | "Voor het jaar 2022 wordt het maximum van 65 dagen, bedoeld in het |
devient 100 jours."; | eerste lid, 100 dagen."; |
e) le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit: | e) paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Pour l'année 2022, par dérogation au premier alinéa, la limitation à | "Voor het jaar 2022 wordt, in afwijking van het eerst lid, de |
65 jours sera augmentée à 100 jours."; | beperking tot 65 dagen verhoogd tot 100 dagen."; |
f) dans le paragraphe 4, l'alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit: | f) in paragraaf 4 wordt het eerste lid vervangen als volgt: |
"N'est pas considéré comme travailleur occasionnel au sens du présent | "Wordt niet als gelegenheidsarbeider in de zin van dit artikel |
article, le travailleur qui, dans le courant des 180 jours précédant | beschouwd, de werknemer die in de loop van de 180 voorafgaande dagen |
celui-ci, a travaillé dans la même entreprise en étant soumis à | in dezelfde onderneming heeft gewerkt met toepassing van de wet in een |
l'application de la loi dans une qualité autre que celle de | andere hoedanigheid dan die van gelegenheidsarbeider zoals hier |
travailleur occasionnel telle que décrite ici."; | omschreven."; |
g) dans le paragraphe 4, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: | g) in paragraaf 4 wordt het tweede lid vervangen als volgt: |
"Pour l'application du présent paragraphe on entend par la même | "Voor de toepassing van deze paragraaf verstaat men onder dezelfde |
entreprise, l'ensemble des entités juridiques gérées par les mêmes | onderneming, het geheel van juridische entiteiten die worden bestuurd |
administrateurs et/ ou gérants ou qui relèvent de la même unité | door dezelfde bestuurders en/ of beheerders of die behoren tot |
technique d'exploitation telle que définie dans la loi du 20 septembre | dezelfde technische bedrijfseenheid zoals bedoeld in de wet van 20 |
1948 portant organisation de l'économie."; | september 1948 houdende organisatie van het bedrijfsleven."; |
h) les paragraphes 4/1 et 4/2 sont remplacés par ce qui suit: | h) de paragrafen 4/1 en 4/2 worden vervangen als volgt: |
" § 4/1. Pour le calcul des 180 jours visés au paragraphe 4, il n'est | " § 4/1. Voor de berekening van de 180 dagen, bedoeld in paragraaf 4, |
pas tenu compte d'une occupation au sein de l'entreprise durant ladite | wordt geen rekening gehouden met een tewerkstelling in de onderneming |
période dès lors que celle-ci a été effectuée dans le cadre d'un | tijdens genoemde periode, wanneer deze werd uitgevoerd in het kader |
contrat à durée déterminée ou pour un travail nettement défini de | van een contract voor bepaalde duur of voor een duidelijk omschreven |
maximum 6 semaines calendrier consécutives. | werk van maximaal zes opeenvolgende kalenderweken. |
§ 4/2. Par dérogation au paragraphe 4, lorsqu'il est mis fin au | § 4/2. In afwijking van paragraaf 4 is de 180-dagenregel niet van |
contrat de travail d'un travailleur à l'âge légal de la pension et que | toepassing op de werknemer die als gelegenheidswerknemer in dezelfde |
celui-ci souhaite ensuite être occupé en qualité de travailleur | onderneming wenst te werken nadat diens arbeidsovereenkomst op de |
occasionnel dans la même entreprise, la règle des 180 jours ne | wettelijke pensioenleeftijd werd beëindigd.". |
s'applique pas.". | |
Art. 3.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 3.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2022. | Gegeven te Brussel, 17 juni 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : 55-2647/4 | Stukken: 55-2647/4 |
Compte rendu intégral : 02.06.2022 | Integraal Verslag: 02.06.2022 |