Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 17/06/2002
← Retour vers "Loi modifiant le Code judiciaire à l'occasion de la loi du 11 juin 2002 relatif à la protection contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail "
Loi modifiant le Code judiciaire à l'occasion de la loi du 11 juin 2002 relatif à la protection contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek naar aanleiding van de wet van 11 juni 2002 betreffende de bescherming tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
17 JUIN 2002. - Loi modifiant le Code judiciaire à l'occasion de la 17 JUNI 2002. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek naar
loi du 11 juin 2002 relatif à la protection contre la violence et le aanleiding van de wet van 11 juni 2002 betreffende de bescherming
harcèlement moral ou sexuel au travail (1) tegen geweld, pesterijen en ongewenst seksueel gedrag op het werk (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Modification de la loi du 4 août 1996 relative au HOOFDSTUK II. - Wijziging van de wet van 4 augustus 1996 betreffende
bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et du het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en van
code judiciaire het Gerechtelijk Wetboek

Art. 2.L'article 79, § 1er, de la loi du 4 août 1996 relative au

Art. 2.Artikel 79, § 1, van de wet van 4 augustus 1996 betreffende

bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk,
remplacé par la loi du 28 février 1999, est remplacée par la vervangen bij de wet van 28 februari 1999, wordt vervangen als volgt :
dispositions suivante : « Sans préjudice des dispositions de l'article « Onverminderd de bepalingen van artikel 32duodecies , kunnen de
32duodecies , les employeurs, les travailleurs et les organisations werkgevers, de werknemers en de representatieve werknemersorganisaties
représentatives des travailleurs peuvent introduire auprès des bij de arbeidsgerechten een vordering instellen tot beslechting van
juridictions du travail une action tendant à trancher tout différend alle geschillen in verband met deze wet en haar uitvoeringsbesluiten.
relatif à la présente loi ou à ses arrêtés d'exécution. » »

Art. 3.L'article 81, alinéa 5, du Code judiciaire, remplacé par la

Art. 3.Artikel 81, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek,

loi du 7 mai 1999, est remplacé par la disposition suivante : vervangen bij de wet van 7 mei 1999, wordt vervangen als volgt :
« Dans les litiges portant sur les matières prévues aux articles 578, « In de geschillen betreffende de aangelegenheden bedoeld in de
4°, 5°, 6°, 8°, 10° et 11°, 579, 580, 582, 3° et 4°, et pour artikelen 578, 4°, 5°, 6°, 8°, 10° en 11°, 579, 580, 582, 3° en 4°, en
l'application aux employeurs des sanctions administratives prévues à voor de toepassing op de werkgevers van de administratieve sancties
l'article 583, un des juges sociaux doit être nommé au titre bedoeld in artikel 583, moet één van de rechters in sociale zaken
d'employeur, l'autre au titre de travailleur. » benoemd zijn als werkgever, de andere als werknemer. »

Art. 4.L'article 104, alinéa 4, du Code judiciaire, remplacé par la

Art. 4.Artikel 104, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek,

loi du 7 mai 1999, est remplacé par l'alinéa suivant : « Les Chambres vervangen bij de wet van 7 mei 1999, wordt vervangen door het volgende
lid : « De kamers die kennis nemen van hoger beroep tegen een vonnis,
qui connaissent de l'appel d'un jugement rendu dans un litige portant gewezen in een geschil betreffende de aangelegenheden bedoeld in de
sur les matières prévues aux articles 578, 4°, 5°, 6°, 8°, 10° et 11°, artikelen 578, 4°, 5°, 6°, 8°, 10° en 11°, 579, 580, 582, 3° en 4°, of
579, 580, 582, 3° et 4° ou concernant l'application aux employeurs de betreffende de toepassing op werkgevers van administratieve sancties
sanctions administratives prévues à l'article 583, sont composées, bedoeld in artikel 583, bestaan, buiten de voorzitters, uit twee
outre les présidents, de deux conseillers sociaux nommés raadsheren in sociale zaken, respectievelijk benoemd als werkgever en
respectivement au titre d'employeur et au titre de travailleur. » werknemer. »

Art. 5.L'article 578 du Code judiciaire, modifié par les lois des 5

Art. 5.Artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek, gewijzigd bij de

décembre 1968, 4 août 1978, 17 juillet 1997, 13 février 1998 et 7 mai wetten van 5 december 1968, 4 augustus 1968, 4 augustus 1978, 17 juli
1999, est complété comme suit : 1997, 13 februari 1998 en 7 mei 1999, wordt aangevuld als volgt :
« 11° des contestations relatives à la violence et au harcèlement « 11° van de geschillen betreffende geweld, pesterijen en ongewenst
moral ou sexuel au travail, qui sont fondées sur le chapitre Vbis de seksueel gedrag op het werk, die hun oorzaak vinden in hoofdstuk Vbis
la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
l'exécution de leur travail. » werknemers bij de uitvoering van hun werk. »

Art. 6.L'article 764, alinéa 1er, 10° du Code judiciaire, remplacé

Art. 6.Artikel 764, eerste lid, 10° van het Gerechtelijk Wetboek,

par la loi du 23 avril 1998, est remplacé par la disposition suivante vervangen bij de wet van 23 april 1998 wordt vervangen als volgt : «
: « 10° les demandes prévues aux articles 578, 11°, 580, 581, 582, 1°, 10° de vorderingen bepaald in de artikelen 578, 11°, 580, 581, 582,
2° et 6° et 583; » 1°, 2° en 6° en 583; »

Art. 7.La présente loi entre en vigueur le premier jour du premier

Art. 7.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de eerste

mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .
belge . Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 17 juin 2002. Gegeven te Brussel, 17 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session ordinaire 2001-2002. (1) Gewone zitting 2001-2002.
Chambre des Représentants : Kamer van Volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaires. - Projet de loi n° 1584/001. - Rapport n° Parlementaire stukken. - Wetsontwerp nr. 1584/001. - Verslag nr.
1584/002. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat n° 1584/002. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden
1584/002. aan de Senaat nr. 1584/002.
Annales de la Chambre. - 28 février 2002. Handelingen van de Kamer. - 28 februari 2002.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van
Représentants n° 2-1064/1. - Rapport n° 2-1064/2. - Texte adopté en Volksvertegenwoordigers nr. 2-1064/1. - Verslag nr. 2-1064/2. - Tekst
séance pléniaire et soumis à la signature royale n° 2-1064/3. aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd nr. 2-1064/3.
Annales du Sénat. - 23 mai 2002. Handelingen van de Senaat. - 23 mei 2002.
^