Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 17/02/2022
← Retour vers "Loi modifiant diverses dispositions en matière de communications électroniques en vue d'introduire des mesures de sécurité supplémentaires pour la fourniture de services mobiles 5G "
Loi modifiant diverses dispositions en matière de communications électroniques en vue d'introduire des mesures de sécurité supplémentaires pour la fourniture de services mobiles 5G Wet tot wijziging van diverse bepalingen inzake elektronische communicatie met het oog op de invoering van bijkomende beveiligingsmaatregelen voor de verstrekking van mobiele 5G-diensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
17 FEVRIER 2022. - Loi modifiant diverses dispositions en matière de communications électroniques en vue d'introduire des mesures de sécurité supplémentaires pour la fourniture de services mobiles 5G (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale 17 FEBRUARI 2022. - Wet tot wijziging van diverse bepalingen inzake elektronische communicatie met het oog op de invoering van bijkomende beveiligingsmaatregelen voor de verstrekking van mobiele 5G-diensten (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 17 janvier 2003 relative au HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 17 januari 2003 met
statut du régulateur des secteurs des postes et des télécommunications betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en
belges telecommunicatiesector

Art. 2.Dans l'article 14, § 1er, 3°, de la loi du 17 janvier 2003

Art. 2.In artikel 14, § 1, 3°, van de wet van 17 januari 2003 met

relative au statut du régulateur des secteurs des postes et des betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en
télécommunications belges, modifié en dernier lieu par la loi du 21 telecommunicatiesector, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21
décembre 2021, il est inséré un littéra k), rédigé comme suit : december 2021, wordt een bepaling onder k) ingevoegd, luidende:
"k) toute décision contraignante adoptée par : "k) elk bindend besluit aangenomen door:
i) l'Institut ; i) het Instituut;
ii) les ministres sur base de l'article 105, § 6, alinéa 1er, de la ii) de ministers op basis van artikel 105, § 6, eerste lid, van de wet
loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques ; van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie;
iii) la Commission européenne dans le secteur des communications iii) de Europese Commissie in de sector van de elektronische
électroniques ou dans le secteur postal ;". communicatie of in de postsector;".

Art. 3.L'article 14, § 2, 3°, de la même loi, modifié en dernier lieu

Art. 3.Artikel 14, § 2, 3°, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd

par la loi du 21 décembre 2021, est complété par un littéra j) rédigé bij de wet van 21 december 2021, wordt aangevuld met een bepaling
comme suit: onder j), luidende:
"j) les ministres visés à l'article 105, § 1er, alinéa 3, 1°, de la "j) de ministers bedoeld in artikel 105, § 1, derde lid, 1°, van de
loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques et leur wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie en hun
cabinet, pour la mise en oeuvre de cet article ; ". kabinet, voor de uitvoering van dit artikel;".

Art. 4.A l'article 21, § 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu

Art. 4.In artikel 21, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd

par la loi du 21 décembre 2021, les modifications suivantes sont bij de wet van 21 december 2021, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht:
1° les mots "ou aux décisions prises" sont remplacés par les mots ", à 1° de woorden "of van de besluiten" worden vervangen door de woorden
une décision prise". ", van een besluit".
2° les mots "ou à une décision visée à l'article 105, § 6, alinéa 1er, 2° de woorden "of van een beslissing bedoeld in artikel 105, § 6,
de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques" eerste lid, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische
sont insérés entre les mots "en exécution de cette législation ou communicatie" worden ingevoegd tussen de woorden "ter uitvoering van
réglementation" et les mots ", il fait part le cas échéant de ses die wetgeving of reglementering" en de woorden ", deelt hij in
griefs à l'intéressé". voorkomend geval zijn grieven mee aan de betrokkene".
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 13 juin 2005 relative aux HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 13 juni 2005 betreffende de
communications électroniques elektronische communicatie

Art. 5.L'article 2 de la loi du 13 juin 2005 relative aux

Art. 5.Artikel 2 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de

communications électroniques, modifié en dernier lieu par la loi du 21 elektronische communicatie, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 21
décembre 2021, est complété par les 89° et 90°, rédigés comme suit : december 2021, wordt aangevuld met de bepalingen onder 89° en 90°,
"89° "MNO": un opérateur qui offre des services de communications luidende: "89° "MNO": een operator die mobiele
électroniques mobiles et qui dispose d'un réseau d'accès elektronische-communicatiediensten aanbiedt en die beschikt over een
radioélectrique propre, ainsi que de tous les éléments utiles à eigen radiotoegangsnetwerk, alsook over alle nuttige elementen voor de
l'exploitation du réseau ; exploitatie van het netwerk;
"90° "MVNO": un opérateur qui offre des services de communications "90° "MVNO": een operator die mobiele
électroniques mobiles sans être MNO.". elektronische-communicatiediensten aanbiedt zonder MNO te zijn.".

Art. 6.L'article 105 de la même loi, est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 105 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt:

"

Art. 105.§ 1er. Dans le but de préserver les intérêts visés à

"

Art. 105.§ 1. Om de belangen te vrijwaren waarvan sprake in artikel

l'article 3, § 1er, de la loi du 11 décembre 1998 relative à la 3, § 1, van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie
classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité, les MNO obtiennent une autorisation établie de façon conjointe par les ministres concernés visés à l'alinéa 3, 1°, avant d'utiliser un élément de leur réseau 5G. En tenant compte des intérêts visés à l'alinéa 1er et par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi peut prévoir que cette autorisation est également nécessaire avant que les MNO ne puissent bénéficier de services de fournisseurs qui consistent à intervenir ponctuellement dans la gestion de ce réseau, notamment en cas d'incident ou de modification majeure du réseau, ou à gérer ou superviser quotidiennement des éléments du réseau ou est également nécessaire avant qu'ils ne puissent bénéficier de certains de ces services. Pour l'application du présent article, on entend par : 1° ministres concernés : le Premier ministre, le ministre des Télécommunications, le ministre de la Défense, le ministre de la Justice, le ministre de l'Intérieur et le ministre des Affaires étrangères ; en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen moeten de MNO's een machtiging krijgen die gezamenlijk is opgesteld door de betrokken ministers beoogd in het derde lid, 1°, alvorens een element van hun 5G-netwerk te gebruiken. Rekening houdende met de in het eerste lid bedoelde belangen en bij besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, kan de Koning bepalen dat deze machtiging ook noodzakelijk is voordat de MNO's diensten van aanbieders kunnen genieten die erin bestaan gericht tussenbeide te komen in het beheer van dat netwerk, met name in geval van een incident of grote wijziging van het netwerk, of dagelijks elementen van het netwerk te beheren of te superviseren, of ook noodzakelijk is voordat ze bepaalde van deze diensten kunnen genieten. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder: 1° betrokken ministers: de Eerste minister, de minister van Telecommunicatie, de minister van Defensie, de minister van Justitie, de minister van Binnenlandse Zaken en de minister van Buitenlandse Zaken;
2° réseau 5G : un réseau de communications électroniques dont le 2° 5G-netwerk: een elektronische-communicatienetwerk waarvan het
réseau d'accès radioélectrique est basé sur une interface radio radiotoegangsnetwerk gebaseerd is op een radio-interface die
spécifiée dans la recommandation UIT-R M.2150 de l'Union gespecificeerd is in de ITU-R-aanbeveling M.2150 van de Internationale
internationale des télécommunications. Telecommunicatie Unie.
Les alinéas 1er et 2 ne sont pas d'application : Het eerste en het tweede lid zijn niet van toepassing:
1° pour l'utilisation d'éléments passifs du réseau, à savoir des 1° voor het gebruik van passieve elementen van het netwerk, namelijk
éléments qui ne sont pas alimentés par une source d'énergie ; elementen die niet door een energiebron worden gevoed;
2° pour les points de terminaison pour autant qu'ils ne contiennent 2° voor de netwerkaansluitpunten voor zover ze geen radiogedeelte
pas une partie radio basée sur une interface radio spécifiée dans la bevatten dat gebaseerd is op een radio-interface die gespecificeerd is
recommandation UIT-R M.2150 de l'Union internationale des in de ITU-R-aanbeveling M.2150 van de Internationale Telecommunicatie
télécommunications ; Unie;
3° pour les éléments de réseaux mobiles de quatrième génération et des générations antérieures, pour autant qu'ils ne soient pas nécessaires à la fourniture d'un réseau 5G. Si l'utilisation de l'élément de réseau ou le recours au fournisseur de services est déjà effectif à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé au paragraphe 4, alinéa 1er, une autorisation de régularisation est demandée dans les deux mois qui suivent cette date. § 2. En tenant compte des intérêts visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres : 3° voor de elementen van mobiele netwerken van de vierde generatie en vroegere generaties, op voorwaarde dat ze niet noodzakelijk zijn voor het aanbieden van een 5G-netwerk. Indien het gebruik van het netwerkelement of het beroep op de dienstenaanbieder reeds bestaat op de datum van inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld in paragraaf 4, eerste lid, wordt een machtiging tot regularisatie gevraagd in de twee maanden die volgen op die datum. § 2. Rekening houdende met de belangen bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad:
1° étendre l'obligation d'obtenir les autorisations visées au 1° de verplichting om de machtigingen bedoeld in paragraaf 1 te
paragraphe 1er à une ou plusieurs catégories de MVNO ; krijgen, uitbreiden naar één of meer categorieën van MVNO's;
2° étendre l'obligation d'obtenir les autorisations visées au 2° de verplichting om de machtigingen bedoeld in paragraaf 1 te
paragraphe 1er à la société anonyme de droit public ASTRID, et aux krijgen, uitbreiden naar de naamloze vennootschap van publiek recht
exploitants d'un réseau privé de communications électroniques qui ont ASTRID en naar de exploitanten van een privaat
été désignés comme exploitant d'une infrastructure critique au sens de elektronische-communicatienetwerk die aangewezen zijn als exploitant
la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des van een kritieke infrastructuur in de zin van de wet van 1 juli 2011
betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke
infrastructures critiques ou comme opérateur de services essentiels au infrastructuren of als aanbieder van essentiële diensten in de zin van
sens de la loi du 7 avril 2019 établissant un cadre pour la sécurité des réseaux et des systèmes d'information d'intérêt général pour la sécurité publique ; 3° charger une ou plusieurs autorités de désigner par décision individuelle, lorsque c'est nécessaire pour préserver les intérêts visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, les autres exploitants d'un réseau privé de communications électroniques soumis à l'obligation d'obtenir les autorisations visées au paragraphe 1er ; 4° préciser les hypothèses dans lesquelles une autorisation visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, est nécessaire en cas de mise à jour d'un logiciel ou d'un dispositif matériel du réseau ; de wet van 7 april 2019 tot vaststelling van een kader voor de beveiliging van netwerk- en informatiesystemen van algemeen belang voor de openbare veiligheid; 3° een of meer autoriteiten opdragen om via individuele beslissing, wanneer dat noodzakelijk is om de in paragraaf 1, eerste lid bedoelde belangen te vrijwaren, de andere exploitanten van een privaat elektronische-communicatienetwerk aan te wijzen die onderworpen zijn aan de verplichting om de in paragraaf 1 bedoelde machtigingen te krijgen; 4° de hypothesen preciseren waarin een machtiging zoals bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, noodzakelijk is in geval van een update van software of hardware van het netwerk;
§ 3. Le demandeur introduit son dossier auprès de l'Institut, selon § 3. De verzoeker dient zijn dossier in bij het Instituut, volgens de
les modalités qu'il fixe sur son site internet. nadere regels die het op zijn website bepaalt.
Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
modalités de traitement de la demande et la composition du dossier. Ministerraad, de nadere regels voor de behandeling van het verzoek en
Les ministres concernés, l'Institut et les services de renseignement de samenstelling van het dossier vast.
et de sécurité peuvent demander des informations ou des documents De betrokken ministers, het Instituut en de inlichtingen- en
complémentaires au demandeur ou à toute personne pouvant contribuer veiligheidsdiensten kunnen informatie of aanvullende documenten vragen
aan de verzoeker of aan iedere persoon die op nuttige wijze kan
utilement à leur information. bijdragen tot hun informatie.
§ 4. Lorsqu'ils prennent leur décision après l'examen de la demande § 4. Wanneer ze hun beslissing nemen na het onderzoek van het in
visée au paragraphe 1er, ou la revoient d'initiative en raison d'un paragraaf 1 bedoelde verzoek of deze op eigen initiatief herzien
nouvel élément de nature à remettre en cause leur décision, les wegens een nieuw element dat hun beslissing ter discussie stelt,
ministres concernés mettent en oeuvre les restrictions et délais de mise en oeuvre fixés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, concernant l'utilisation, sur le territoire national ou dans les zones sensibles de ce territoire, d'éléments de réseau ou de services de fournisseurs à haut risque. Ces restrictions et ces délais de mise en oeuvre ne peuvent être fixés qu'en vue de garantir la protection des intérêts visés au paragraphe 1er, alinéa 1er. Lorsqu'ils revoient leur décision d'initiative et lorsque c'est justifié, les ministres concernés fixent une date de mise en oeuvre de la nouvelle décision qui est postérieure aux délais fixés par l'arrêté royal visé à l'alinéa 1er et qui suit d'au moins cinq ans la date de leggen de betrokken ministers de beperkingen en toepassingstermijnen ten uitvoer die vastgesteld zijn door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, betreffende het gebruik, op het nationale grondgebied of in de gevoelige zones van dit grondgebied, van netwerkelementen of van diensten van leveranciers die een hoog risico vormen. Die beperkingen en toepassingstermijnen mogen enkel vastgesteld worden om de bescherming van de belangen bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, te garanderen. Wanneer ze op eigen initiatief hun beslissing herzien en wanneer dat gerechtvaardigd is, leggen de betrokken ministers een datum van uitvoering van de nieuwe beslissing vast die later komt dan de termijnen die vastgesteld zijn bij het in het eerste lid bedoelde koninklijk besluit en die minstens vijf jaar na de datum van de
sa notification. kennisgeving ervan valt.
Le profil de risque d'un fournisseur est évalué sur base des critères Het risicoprofiel van een leverancier wordt beoordeeld op basis van de
suivants : volgende criteria:
1° la probabilité qu'il subisse une ingérence de la part d'un pays 1° de kans dat hij inmenging ondervindt vanwege een land dat geen
autre qu'un Etat membre de l'Union européenne, une telle ingérence lidstaat is van de Europese Unie, waarbij een dergelijke inmenging
pouvant être facilitée, sans s'y limiter, par la présence d'un ou de gefaciliteerd kan worden, zonder zich daartoe te beperken, door de
plusieurs des facteurs suivants : aanwezigheid van één of meer van de volgende factoren:
a) un lien fort avec les autorités publiques du pays en question ; a) een sterke link met de overheidsinstanties van het land in kwestie;
b) la législation ou la situation au sein du pays en question, b) de wetgeving van of de situatie in het land in kwestie, met name
notamment lorsqu'il n'y a pas de contrôle démocratique ou législatif wanneer er geen democratische of wetgevende controle voorhanden is of
en place ou en l'absence de conventions de protection des données ou bij afwezigheid van overeenkomsten over gegevensbescherming of
de sécurité entre l'Union européenne et le pays en question ; beveiliging tussen de Europese Unie en het land in kwestie;
c) les caractéristiques de la propriété d'entreprise du fournisseur ; c) de karakteristieken van de eigendom van de onderneming van de leverancier;
d) la capacité du pays en question à exercer toute forme de pression, d) het vermogen van het land in kwestie om enige vorm van pressie uit
y compris par rapport au lieu de fabrication des équipements ; te oefenen, inclusief wat betreft de plaats van vervaardiging van de
e) le fait que le pays d'où est originaire le fournisseur mène ou est apparatuur; e) het feit dat het land waaruit de leverancier afkomstig is, een
associé à une politique cyber offensive ; offensief cyberbeleid voert of daarbij betrokken is;
2° la capacité du fournisseur à garantir l'approvisionnement en termes 2° het vermogen van de leverancier om de bevoorrading te garanderen in
de délai et de quantité ; 3° la qualité globale des produits ou services et les pratiques en matière de sécurité du fournisseur, y compris le degré de contrôle sur sa propre chaîne d'approvisionnement et la question de savoir si une hiérarchisation adéquate des priorités est donnée aux pratiques en matière de sécurité. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, compléter les critères visés à l'alinéa 4. Un seul de ces critères peut justifier qu'un fournisseur soit qualifié comme étant à haut risque. Le profil de risque d'un fournisseur est évalué sur la base d'un avis des services de renseignement et de sécurité en ce qui concerne le critère fixé à l'alinéa 4, 1°, et sur la base d'un avis de l'Institut termen van tijd en hoeveelheid; 3° de algemene kwaliteit van de producten of diensten en de praktijken inzake beveiliging van de leverancier, met inbegrip van de mate van controle over zijn eigen bevoorradingsketen en de vraag of een gepaste hiërarchische indeling van de prioriteiten wordt gegeven aan de praktijken inzake beveiliging. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de in het vierde lid beoogde criteria aanvullen. Slechts één van deze criteria kan reeds rechtvaardigen dat een aanbieder wordt aangeduid als een hoog risico vormend. Het risicoprofiel van een leverancier wordt geëvalueerd op basis van een advies van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten voor wat betreft het criterium vastgesteld in het vierde lid, 1°, en op basis van een advies van het Instituut voor wat betreft de criteria
en ce qui concerne les critères fixés à l'alinéa 4, 2° et 3°. vastgesteld in het vierde lid, 2° en 3°.
Les zones sensibles sont identifiées par le Roi, sur base d'un avis du De gevoelige zones worden geïdentificeerd door de Koning, op basis van
Conseil national de sécurité, et ce, en tenant compte de la présence een advies van de Nationale Veiligheidsraad en dit rekening houdend
dans ces zones de sites liés aux intérêts visés au paragraphe 1er, met de aanwezigheid in deze zones van sites gelieerd aan de belangen
alinéa 1er. bedoeld in paragraaf 1, eerste lid.
L'arrêté royal identifiant les zones sensibles est publié par voie de Het koninklijk besluit dat de gevoelige zones identificeert, wordt
mention au Moniteur belge. bekendgemaakt via vermelding in het Belgisch Staatsblad.
§ 5. Lorsque les ministres concernés entendent refuser l'autorisation, § 5. Wanneer de betrokken ministers van plan zijn de machtiging te
l'assortir de conditions ou revoir leur décision, le demandeur dispose weigeren, daar voorwaarden aan te koppelen of hun beslissing te
de vingt-huit jours après avoir reçu le projet de décision pour herzien, beschikt de verzoeker, na de ontwerpbeslissing te hebben
ontvangen, over achtentwintig dagen tijd om zijn schriftelijke
présenter ses observations écrites. opmerkingen voor te leggen.
La possibilité est offerte au demandeur d'être entendu. Il peut se De verzoeker wordt de kans geboden om te worden gehoord. Hij mag zich
faire accompagner par les conseils, techniques ou juridiques, de son laten vergezellen door de technische of juridische raadgevers van zijn
choix. keuze.
Les ministres concernés peuvent se faire représenter par De betrokken ministers kunnen zich laten vertegenwoordigen door het
l'administration de leur choix. L'Institut et les services de bestuur van hun keuze. Het Instituut en de inlichtingen- en
renseignement et de sécurité peuvent participer à l'audition. veiligheidsdiensten kunnen aan de hoorzitting deelnemen.
§ 6. Les ministres concernés prennent ensemble une seule décision. § 6. De betrokken ministers nemen samen één beslissing. Het Instituut
L'Institut pose tous les actes utiles en vue de sa préparation. stelt alle nuttige daden met het oog op de voorbereiding ervan.
Dans le délai fixé par le Roi, qui commence à partir de l'introduction Binnen de door de Koning vastgestelde termijn, die ingaat vanaf de
de la demande, le demandeur reçoit la décision des ministres qui octroie l'autorisation ou le projet de décision dans lequel ils refusent l'autorisation ou l'assortissent de conditions. En cas d'audition ou d'observations écrites du demandeur, visées au paragraphe 5, les ministres prennent leur décision au plus tard dans le délai fixé par le Roi, qui commence à partir de la réception des observations écrites ou de la date de l'audition, la date la plus tardive étant retenue. La demande d'informations ou de documents visée au paragraphe 3, alinéa 3, ou adressée au demandeur afin qu'il complète son dossier, suspend les délais fixés aux alinéas 2 et 3, jusqu'au jour où les informations ou documents demandés sont fournis. Le défaut de décision ou de projet de décision visé à l'alinéa 2 dans le délai fixé en vertu de l'alinéa 2 ou de l'alinéa 3 équivaut à un refus. § 7. La personne qui obtient une copie de la liste des zones sensibles visée au paragraphe 4, alinéa 8, ne peut la transmettre qu'aux personnes qui ont besoin d'en connaître et d'y avoir accès pour l'exercice de leurs fonctions ou de leur mission dans le cadre du indiening van het verzoek, ontvangt de verzoeker ofwel de beslissing van de ministers waarin de machtiging wordt verleend, ofwel de ontwerpbeslissing waarin ze de machtiging weigeren of voorwaarden daaraan koppelen. In geval van een hoorzitting of van schriftelijke opmerkingen van de verzoeker, waarvan sprake in paragraaf 5, nemen de ministers hun beslissing uiterlijk binnen de termijn die door de Koning is vastgesteld en die ingaat vanaf de ontvangst van de schriftelijke opmerkingen of vanaf de datum van de hoorzitting, waarbij de datum die het laatst komt in aanmerking wordt genomen. Het verzoek om inlichtingen of om documenten, waarvan sprake in paragraaf 3, derde lid, of dat gericht is aan de verzoeker om zijn dossier te vervolledigen, schorst de termijnen die vastgesteld zijn in het tweede en het derde lid, tot de dag waarop de gevraagde inlichtingen of documenten worden verstrekt. Het uitblijven van een beslissing of ontwerpbeslissing bedoeld in het tweede lid binnen de krachtens het tweede of het derde lid vastgestelde termijn staat gelijk aan een weigering. § 7. De persoon die een kopie krijgt van de in paragraaf 4, achtste lid, bedoelde lijst van de gevoelige zones, mag die maar verzenden aan de personen die daar kennis van moeten hebben en die daar toegang toe moeten hebben om hun functies of opdracht in het kader van de uitrol
déploiement et de l'exploitation du réseau 5G. Est punie d'une amende pénale de 1000 euros à 100 000 euros : la personne qui divulgue des informations relatives à la liste visée à l'alinéa 1er à une personne qui n'est pas visée à cet alinéa. Les personnes qui traitent une demande d'autorisation ou la révision d'une décision antérieure peuvent communiquer à des administrations publiques qu'elles consultent dans ce cadre des informations confidentielles lorsque c'est nécessaire pour l'accomplissement de la tâche qu'elles leur confient. Les personnes et les administrations publiques visées à l'alinéa 3 ne peuvent pas communiquer à des tiers des informations confidentielles dont elles ont connaissance dans le cadre de l'application du présent article, hormis les exceptions prévues par la loi. Ces informations confidentielles sont celles qui sont qualifiées comme telles par la personne qui les a fournies, sans préjudice de l'article en de exploitatie van het 5G-netwerk uit te voeren. Wordt bestraft met een strafrechtelijke boete van 1000 euro tot 100 000 euro: de persoon die informatie onthult in verband met de in het eerste lid bedoelde lijst aan een persoon die in dat lid niet is beoogd. Personen die een verzoek om machtiging of de herziening van een vroegere beslissing behandelen, mogen aan openbare besturen die zij in dat kader raadplegen vertrouwelijke informatie meedelen wanneer dat nodig is voor het vervullen van de taak die zij aan hen toevertrouwen. De in het derde lid bedoelde personen en openbare besturen mogen derden geen vertrouwelijke informatie meedelen waarvan zij kennis hebben in het kader van de toepassing van dit artikel, buiten de in de wet bepaalde uitzonderingen. Deze vertrouwelijke informatie is die welke als zodanig wordt aangeduid door de persoon die ze heeft verstrekt, onverminderd artikel
23, paragraphe 3, de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du 23, paragraaf 3, van de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het
régulateur des secteurs des postes et des télécommunications belges. statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector.
La violation de l'interdiction visée à l'alinéa 4 sera punie par les De schending van het in het vierde lid bedoelde verbod wordt bestraft
peines prévues à l'article 458 du Code pénal ou l'une de ces peines. met de straffen die zijn bepaald in artikel 458 van het Strafwetboek
of met één van die straffen.
§ 8. Lorsqu'un MNO offre en Belgique des services de communications § 8. Wanneer een MNO in België elektronische-communicatiediensten
électroniques à l'aide d'un réseau 5G, les infrastructures de ce aanbiedt met behulp van een 5G-netwerk, moeten de infrastructuren van
réseau doivent se trouver sur le territoire des Etats membres de dat netwerk zich bevinden op het grondgebied van de lidstaten van de
l'Union européenne. En tenant compte des intérêts visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, et par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi peut fixer les exigences qui découlent de cette obligation. En tenant compte des intérêts visés au paragraphe 1er, alinéa 1er et par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi impose aux MNO visés à l'alinéa 1er les règles nécessaires pour qu'ils effectuent les activités indispensables au fonctionnement, à la sécurité et à la continuité de leur réseau, qu'Il détermine, au sein du territoire des Etats membres de l'Union européenne. En tenant compte des intérêts visés au paragraphe 1er, alinéa 1er et par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi peut étendre les règles et exigences visées aux alinéas 1er et 2 aux MVNO et exploitants d'un réseau privé de communications électroniques qui sont soumis aux autorisations visées au paragraphe 1er.". Europese Unie. Rekening houdende met de belangen bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, en bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, kan de Koning de eisen vaststellen die uit die verplichting voortvloeien. Rekening houdende met de belangen bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, en bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, legt de Koning de in het eerste lid bedoelde MNO's de noodzakelijke regels op opdat zij de activiteiten die absoluut noodzakelijk zijn voor de werking, de veiligheid en de continuïteit van hun netwerk, die Hij bepaalt, uitoefenen binnen het grondgebied van de lidstaten van de Europese Unie. Rekening houdende met de belangen bedoeld in paragraaf 1, eerste lid, en bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, kan de Koning de regels en eisen bedoeld in het eerste en tweede lid uitbreiden naar de MVNO's en exploitanten van een privaat elektronische-communicatienetwerk die onderworpen zijn aan de machtigingen bedoeld in paragraaf 1.".
CHAPITRE 4. - Disposition finale et entrée en vigueur HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling en inwerkingtreding

Art. 7.Le Roi peut codifier les dispositions pertinentes de la loi du

Art. 7.De Koning kan de relevante bepalingen van de wet van 13 juni

13 juin 2005 relative aux communications électroniques ou d'autres lois relatives aux communications électroniques, en ce compris celles modifiées et insérées par la présente loi, ainsi que les dispositions qui y auraient, jusqu'au moment de la coordination, expressément ou implicitement apporté des modifications. A cette fin, Il peut : 1° modifier l'ordre, la numérotation et, en général, la présentation des dispositions à codifier ; 2° modifier les références qui seraient contenues dans les dispositions à codifier en vue de les mettre en concordance avec la nouvelle numérotation ; 2005 betreffende de elektronische communicatie of van andere wetten inzake elektronische communicatie, met inbegrip van diegene gewijzigd en ingevoegd door deze wet, codificeren, evenals de bepalingen die hieraan uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen aanbrengen tot aan het tijdstip van de codificatie. Daartoe kan Hij: 1° de volgorde, nummering en, in het algemeen, de vormgeving van de te codificeren bepalingen veranderen; 2° de verwijzingen die voorkomen in de te codificeren bepalingen, in overeenstemming brengen met de nieuwe nummering;
3° modifier la rédaction des dispositions à codifier en vue d'assurer 3° zonder afbreuk te doen aan de beginselen die in de te codificeren
leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il puisse bepalingen vervat zijn, de redactie ervan wijzigen om ze onderling te
être porté atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions. doen overeenstemmen en eenheid in de terminologie te brengen.
La codification remplacera les dispositions visées à l'alinéa 1er et De codificatie vervangt de bepalingen bedoeld in het eerste lid en
entrera en vigueur à la date de sa confirmation par la loi. treedt in werking op de dag van de bekrachtiging ervan bij de wet.

Art. 8.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,

Art. 8.De Koning stelt, bij besluit vastgesteld na overleg in de

Ministerraad, de inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld
l'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé à l'article 105, § 8, in artikel 105, § 8, eerste, tweede en derde lid, van de wet van 13
alinéas 1er, 2 et 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, zoals ingevoegd
communications électroniques, tel qu'inséré par l'article 6 de la door artikel 6 van deze wet, op zijn vroegst vast op 1 januari 2026.
présente loi, au plus tôt le 1er janvier 2026. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Donné à Bruxelles, le 17 février 2022. Gegeven te Brussel, 17 februari 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Télécommunications, De Minister van Telecommunicatie,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be):
Documents : 55-2317 (2021/2022) Stukken: 55-2317 (2021/2022)
Compte rendu intégral : 10 février 2022 Integraal verslag: 10 februari 2022
^