Loi portant affectation de nouvelles missions de perception et intégration de certaines missions et d'une partie du personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des marins à l'Office national de Sécurité sociale et à la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité | Wet tot toewijzing van nieuwe inningstaken aan en tot integratie van sommige opdrachten en een deel van het personeel van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden in de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
17 DECEMBRE 2017. - Loi portant affectation de nouvelles missions de | 17 DECEMBER 2017. - Wet tot toewijzing van nieuwe inningstaken aan en |
perception et intégration de certaines missions et d'une partie du | tot integratie van sommige opdrachten en een deel van het personeel |
personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des | van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden in de Rijksdienst voor |
marins à l'Office national de Sécurité sociale et à la Caisse | Sociale Zekerheid en de Hulpkas voor Ziekte- en |
Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité | Invaliditeitsverzekering |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Affectation de compétences à l'Office national de | HOOFDSTUK 2. - Toewijzing van bevoegdheden aan de Rijksdienst voor |
Sécurité sociale et à la Caisse Auxiliaire d'Assurance | Sociale Zekerheid en de Hulpkas voor Ziekte- en |
Maladie-Invalidité | Invaliditeitsverzekering |
Art. 2.Dans l'article 1er de l'arrêté-loi du 7 février 1945 |
Art. 2.In artikel 1 van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende |
concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande, | de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, |
modifié par les lois des 27 mars 1951 et 25 février 1964, l'arrêté | gewijzigd bij de wetten van 27 maart 1951 en 25 februari 1964, het |
royal n° 50 du 24 octobre 1967 et les arrêtés royaux des 29 mars 1985, | koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 en de koninklijke |
19 mai 1995 et 18 février 1997, les modifications suivantes sont | besluiten van 29 maart 1985, 19 mei 1995 en 18 februari 1997, worden |
apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des | 1° de woorden "Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden" worden telkens |
marins" sont à chaque fois remplaçés par les mots "l'Office national de sécurité sociale"; | vervangen door de woorden "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid"; |
2° le 2° et le 4° sont abrogés. | 2° de bepalingen onder 2° en 4° worden opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 1bis de l'arrêté-loi du 7 février 1945 |
Art. 3.In artikel 1bis van de besluitwet van 7 februari 1945 |
concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande, | betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter |
inséré par la loi du 17 juin 2009, les mots "la Caisse de Secours et | koopvaardij, ingevoegd bij de wet van 17 juni 2009, worden de woorden |
de Prévoyance en faveur des marins" sont à chaque fois remplaçés par | "Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden" telkens vervangen door de |
les mots "l'Office national de sécurité sociale". | woorden "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid". |
Art. 4.L'article 2, § 1er, du même arrêté-loi, remplaçé par la loi du |
Art. 4.Artikel 2, § 1, van dezelfde besluitwet, vervangen door de wet |
24 décembre 2002, est complété par un 4° rédigé comme suit : | van 24 december 2002, wordt aangevuld met een bepaling onder 4°, |
"4° "Comité de gestion des marins" : le comité de gestion visé à | luidende : "4° "Beheerscomité van de zeevarenden" : het beheerscomité bedoeld in |
l'article 4quinquies de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des | artikel 4quinquies van de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer |
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance | van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
sociale.". | voorzorg.". |
Art. 5.Dans l'article 2bis du même arrêté-loi, inséré par la loi du |
Art. 5.In artikel 2bis van dezelfde besluitwet, ingevoegd bij de wet |
20 juillet 1991 et modifié en dernier lieu par la loi du 17 juin 2009, | van 20 juli 1991 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 juni 2009, |
les mots "la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des marins" | worden de woorden "Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden" vervangen |
sont remplaçés par les mots "l'Office national de sécurité sociale". | door de woorden "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid". |
Art. 6.Dans l'article 2ter du même arrêté-loi, remplacé par la loi du |
Art. 6.In artikel 2ter van dezelfde besluitwet, vervangen bij de wet |
24 décembre 2002 et modifié par la loi du 17 juin 2009, les | van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wet van 17 juni 2009, worden |
modifications suivantes sont apportées : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, les mots "Caisse de Secours et de | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "Hulp- en Voorzorgskas voor |
Prévoyance en faveur des marins" sont remplacés par les mots "Caisse | zeevarenden" vervangen door de woorden "Hulpkas voor Ziekte- en |
Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité"; | Invaliditeitsverzekering"; |
2° dans le paragraphe 2 le mot "Caisse" est remplacé par les mots | 2° in paragraaf 2 wordt het woord "Kas" vervangen door de woorden |
"Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité". | "Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering". |
Art. 7.Dans l'article 2sexies du même arrêté-loi, inséré par la loi |
Art. 7.In artikel 2sexies van dezelfde besluitwet, ingevoegd bij de |
du 17 juin 2009, les mots "de la Caisse de secours et de prévoyance en | wet van 17 juni 2009, worden de woorden "Hulp- en Voorzorgskas voor" |
faveur" sont abrogés. | opgeheven. |
Art. 8.Dans l'article 2septies du même arrêté-loi, inséré par la loi |
Art. 8.In artikel 2septies van dezelfde besluitwet, ingevoegd bij de |
du 17 juin 2009, les mots "des marins" sont insérés entre le mot | wet van 17 juni 2009, worden de woorden "van de zeevarenden" ingevoegd |
"gestion" et les mots "ne les ait". | tussen het woord "beheerscomité" en de woorden "hen onder". |
Art. 9.Dans l'article 2octies du même arrêté-loi, inséré par la loi |
Art. 9.In artikel 2octies van dezelfde besluitwet, ingevoegd bij de |
du 17 juin 2009, les mots "la Caisse de Secours et de Prévoyance en | wet van 17 juni 2009, worden de woorden "Hulp- en Voorzorgskas voor |
faveur des marins" sont remplaçés par les mots "l'Office national de | zeevarenden" vervangen door de woorden "Rijksdienst voor Sociale |
sécurité sociale". | Zekerheid". |
Art. 10.Dans l'article 2novies du même arrêté-loi, inséré par la loi |
Art. 10.In artikel 2novies van dezelfde besluitwet, ingevoegd bij de |
du 17 juin 2009, les modifications suivantes sont apportées : | wet van 17 juni 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans les alinéas 1er et dernier, les mots "de la Caisse de secours | 1° in het eerste en het laatste lid worden de woorden "Hulp- en |
et de prévoyance en faveur" sont abrogés; | Voorzorgskas voor" opgeheven"; |
2° dans les alinéas 2 et 3, les mots "la Caisse de secours et de | 2° in het tweede en derde lid worden de woorden "Hulp- en Voorzorgskas |
prévoyance en faveur des marins" sont à chaque fois remplacés par les | voor zeevarenden" telkens vervangen door de woorden "Rijksdienst voor |
mots "l'Office nationale de sécurité sociale". | Sociale Zekerheid". |
Art. 11.Dans l'article 3 du même arrêté-loi, modifié par les lois du |
Art. 11.In artikel 3 van dezelfde besluitwet, gewijzigd bij de wetten |
30 décembre 1988, 22 décembre 1989, 26 juin 1992, 29 avril 1996, 22 | van 30 december 1988, 22 december 1989, 26 juni 1992, 29 april 1996, |
février 1998, 12 août 2000, 17 juin 2009, 29 mars 2012, 20 juillet | 22 februari 1998, 12 augustus 2000, 17 juni 2009, 29 maart 2012, 20 |
2015 et 18 mars 2016, l'arrêté royal n° 96 du 28 septembre 1982, | juli 2015 en 18 maart 2016, koninklijk besluit nr. 96 van 28 september |
l'arrêté royal n° 214 du 30 septembre 1983 et les arrêtés royaux du 19 | 1982, koninklijk besluit nr. 214 van 30 september 1983 en de |
mai 1995 et 18 février 1997, les modifications suivantes sont | koninklijke besluiten van 19 mei 1995 en 18 februari 1997, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, les mots "comité de gestion de la Caisse de | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "beheerscomité van de Hulp- en |
secours et de prévoyance en faveur des marins" sont à chaque fois | Voorzorgskas voor zeevarenden" telkens vervangen door de woorden |
remplacés par les mots "Comité de gestion des marins"; | "Beheerscomité van de zeevarenden"; |
2° dans les paragraphes 3ter, 3quater, 3quinquies, 3sexies, 5 et 6 les | 2° in de paragrafen 3ter, 3quater, 3quinquies, 3sexies, 5 en 6 worden |
mots "la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des marins" sont | de woorden "Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden" telkens vervangen |
à chaque fois remplacés par les mots "l'Office national de la sécurité sociale"; | door de woorden "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid"; |
3° dans le paragraphe 3sexies, les mots "la section Pool des marins | 3° in paragraaf 3sexies worden de woorden "de afdeling Pool van de |
de" sont abrogés. | Zeelieden van" opgeheven. |
Art. 12.Dans l'article 4 du même arrêté-loi du 7 février 1945 |
Art. 12.In artikel 4 van dezelfde besluitwet betreffende de |
concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande, | maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij, hersteld |
rétabli par l'arrêté royal du 25 avril 2014, les mots "la Caisse de | bij koninklijk besluit van 25 april 2014, worden de woorden "Hulp- en |
Secours et de Prévoyance en faveur des marins" sont remplaçés par les | Voorzorgskas voor zeevarenden" vervangen door de woorden "Rijksdienst |
mots "l'Office national de sécurité sociale". | voor Sociale Zekerheid". |
Art. 13.Dans l'article 5 du même arrêté-loi, modifié en dernier lieu |
Art. 13.In artikel 5 van dezelfde besluitwet, laatstelijk gewijzigd |
par la loi du 17 juin 2009, les alinéas 1er et 2 sont abrogés. | bij de wet van 17 juni 2009, worden het eerste en het tweede lid |
Art. 14.Dans l'article 6 du même arrêté-loi, modifié en dernier lieu |
opgeheven. Art. 14.In artikel 6 van dezelfde besluitwet, laatstelijk gewijzigd |
par la loi du 17 juin 2009, les mots "la Caisse de Secours et de | bij de wet van 17 juni 2009, worden de woorden "Hulp- en Voorzorgskas |
Prévoyance en faveur des marins" sont remplacés par les mots "la | voor zeevarenden" vervangen door de woorden "Hulpkas voor Ziekte- en |
Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité". | Invaliditeitsverzekering". |
Art. 15.Dans l'article 8 du même arrête-loi, modifié en dernier lieu |
Art. 15.In artikel 8 van dezelfde besluitwet, laatstelijk gewijzigd |
par la loi du 30 juillet 2013, les mots "la Caisse de Secours et de | bij de wet van 30 juli 2013, worden de woorden "Hulp- en Voorzorgskas |
Prévoyance en faveur des marins" sont remplacés par les mots "la | voor zeevarenden" vervangen door de woorden "Hulpkas voor Ziekte- en |
Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité". | Invaliditeitsverzekering". |
Art. 16.L'article 11 du même arrêté-loi, modifié par la loi du 29 |
Art. 16.Artikel 11 van dezelfde besluitwet, gewijzigd bij de wet van |
mars 1985 et l'arrêté royal du 19 mai 1995, est abrogé. | 29 maart 1985 en het koninklijk besluit van 19 mei 1995, wordt |
Art. 17.L'article 12 du même arrêté-loi, modifié par les lois du 12 |
opgeheven. Art. 17.Artikel 12 van dezelfde besluitwet, gewijzigd bij de wetten |
août 2000, 27 décembre 2004, 3 juillet 2005 et 22 décembre 2008 et | van 12 augustus 2000, 27 december 2004, 3 juli 2005 en 22 december |
l'arrêté royal du 19 mai 1995, est abrogé. | 2008 en het koninklijk besluit van 19 mei 1995, wordt opgeheven. |
Art. 18.Dans le Chapitre II de la loi du 27 juin 1969 révisant |
Art. 18.In Hoofdstuk II van de wet van 27 juni 1969 tot herziening |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
travailleurs, une section 1ter est insérée rédigée comme suit : | zekerheid der arbeiders wordt een afdeling 1ter ingevoegd, luidende : |
"Section 1ter. Missions pour les marins." | "Afdeling 1ter. Opdrachten voor de Zeevarenden." |
Art. 19.Dans la Section 1ter du Chapitre II de la même loi, un |
Art. 19.In Afdeling 1ter van Hoofdstuk II van de zelfde wet wordt een |
article 8/8 est inséré rédigé comme suit: | artikel 8/8 ingevoegd, luidende : |
" Art. 8/8.L'Office national de sécurité sociale est chargé des |
" Art. 8/8.De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid is belast met de |
missions prévues aux articles 1 et 1bis de l'arrêté-loi du 7 février | taken bedoeld in artikel 1 en 1bis van de besluitwet van 7 februari |
1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande | 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter |
et est responsable en particulier pour : | koopvaardij en staat meer in het bijzonder in voor : |
a) la perception et la répartition des cotisations en matière de | a) de inning en verdeling van de bijdragen inzake sociale zekerheid |
sécurité sociale pour le secteur de la marine marchande, prévue par | voor de sector van de koopvaardij, bepaald in de besluitwet van 7 |
l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des | februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de |
marins de la marine marchande; | zeelieden ter koopvaardij; |
b) la gestion du régime de la capitalisation individuelle des marins | b) het beheer van het individueel kapitalisatiestelsel voor zeelieden |
de la marine marchande, prévue par la loi du 28 mai 1971 réalisant | ter koopvaardij, bepaald bij de wet van 28 mei 1971 tot |
verwezenlijking van de eenmaking en de harmonisering van de | |
l'unification et l'harmonisation des régimes de capitalisation | kapitalisatiestelsels ingericht in het raam van de wetten betreffende |
institués dans le cadre des lois relatives à l'assurance en vue de la | de verzekering tegen de geldelijke gevolgen van ouderdom en |
vieillesse et du décès prématuré. | vroegtijdige dood. |
Tant pour les cotisations que pour les majorations et les intérêts, | Zowel voor de bijdragen als de bijdrageopslagen en verwijlintresten |
les façons de calcul, de perception, du recouvrement, d'exonération et | zijn de wijzen van berekening, inning, invordering, vrijstelling en |
de prescription sont les mêmes que celles prévues par la présente loi | verjaring dezelfde als bij deze wet en haar uitvoeringsbesluiten |
et ses arrêtés d'exécution. | bepaald. |
Pour l'application de cette loi et de ses arrêtés d'exécution, | Voor de toepassing van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten wordt de |
l'armateur, visé à l'article 2, § 1er, 2°, de l'arrêté-loi du 7 | reder, bedoeld in artikel 2, § 1, 2°, van de besluitwet van 7 februari |
février 1945 concernant la sécurité sociale des marins de la marine | 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter |
marchande, est considéré comme l'employeur.". | koopvaardij als werkgever beschouwd.". |
Art. 20.Dans l'article 100 de la loi du 7 août 1987 sur les hôpitaux, | Art. 20.In artikel 100 van de wet van 7 augustus 1987 op de |
modifié par la loi du 14 janvier 2002, les mots "la Caisse auxiliaire | ziekenhuizen, gewijzigd bij de wet van 14 januari 2002, worden de |
et de prévoyance pour les marins" sont à chaque fois remplacés par les | woorden "Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden" telkens vervangen |
mots "la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité". | door de woorden "Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering". |
Art. 21.Dans la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance |
Art. 21.In de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen |
1994, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° l'article 53, § 1er, alinéa dernier, modifié par les lois des 10 | 1° artikel 53, § 1, laatste lid, gewijzigd bij de wetten van 10 april |
avril 2014 et 17 juillet 2015, est remplacé comme suit: | 2014 en 17 juli 2015, wordt vervangen als volgt : |
"Le Roi précise les modalités d'application de l'obligation de | "De Koning stelt de regels vast voor de toepassing van de in het |
paiement visée à l'alinéa 19, par l'Office national de sécurité | negentiende lid bedoelde betalingsverplichting, door de Rijksdienst |
sociale et la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité, en ce | voor Sociale Zekerheid en de Hulpkas voor Ziekte- en |
qui concerne le régime spécifique de la sécurité sociale d'outre-mer | Invaliditeitsverzekering, voor wat betreft het bijzonder stelsel voor |
et le régime spécifique de sécurité sociale des marins.". | de overzeese sociale zekerheid en het bijzonder stelsel van sociale |
zekerheid voor zeevarenden.". | |
2° l'article 191, alinéa 1er, 7°, dernière phrase, modifié par les | 2° artikel 191, eerste lid, 7°, laatste zin, gewijzigd bij de wetten |
lois des 13 mars 2013 et 5 mai 2014, est remplacé comme suit : | van 13 maart 2013 en 5 mei 2014, wordt vervangen als volgt : |
"L'Institut verse annuellement une partie des recettes à l'Office | "Het Instituut stort jaarlijks een deel van de opbrengsten aan de |
national de sécurité sociale et à la Caisse Auxiliaire d'Assurance | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de Hulpkas voor Ziekte- en |
Maladie-Invalidité, au prorata du nombre de titulaires affiliés en | Invaliditeitsverzekering, naar rata van het aantal gerechtigden dat in |
qualité de pensionné ou de bénéficiaire d'une pension de survie, | de hoedanigheid van gepensioneerde of van begunstigde op een |
overlevingspensioen, respectievelijk is aangesloten bij het bijzonder | |
respectivement au régime spécifique de la sécurité sociale d'outre-mer | stelsel voor de overzeese sociale zekerheid en het bijzonder stelsel |
et le régime spécifique de sécurité sociale des marins.". | van sociale zekerheid voor zeevarenden.". |
Art. 22.La Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité, visée à |
Art. 22.De Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, als |
l'article 5 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | bedoeld in artikel 5 van de wet betreffende de verplichte verzekering |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est chargé des | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
missions suivantes: | 1994, wordt belast met de volgende opdrachten : |
a) la gestion de l'assurance maladie et invalidité pour les marins de | a) het beheer van de ziekte- en invaliditeitsverzekering voor |
la marine marchande, prévue par le Titre III de l'arrêté royal du 24 | zeelieden ter koopvaardij, bepaald bij Titel III van het koninklijk |
octobre 1936 modifiant et coordonnant les statuts de la Caisse de | besluit van 24 oktober 1936 houdende wijziging en samenordening van de |
secours et de prévoyance en faveur des marins; | statuten van de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden; |
b) l'attribution des avantages du service social pour marins, organisé | b) de uitbetaling van de voordelen van de sociale dienst voor |
par l'arrêté royal du 20 mai 1976 organisant le service social pour | zeelieden ingericht bij het koninklijk besluit van 20 mei 1976 tot |
les personnes affiliées à la Caisse de secours et de prévoyance en | inrichting van de sociale dienst voor de aangeslotenen bij de Hulp- en |
faveur des marins, après la prise d'une décision sur l'accordement | Voorzorgskas voor zeevarenden, nadat het beheerscomité van de |
desdits avantages par le comité de gestion des marins, dans le sein de | zeevarenden in de schoot van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
l'Office national de sécurité sociale; | heeft beslist over de toekenning van de genoemde voordelen; |
c) l'attribution et le paiement de l'indemnité de navigation en temps | c) de toekenning en uitbetaling van de oorlogsvaartvergoeding aan de |
de guerre aux marins, prévus par l'article 41bis de l'arrêté royal du | zeelieden, bepaald bij artikel 41bis van het koninklijk besluit van 24 |
24 octobre 1936 modifiant et coordonnant les statuts de la Caisse de | oktober 1936 houdende wijziging en samenordening van de statuten van |
secours et de prévoyance en faveur des marins. | de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden. |
CHAPITRE 3. - Affectation des ressources financières de la Caisse de | HOOFDSTUK 3. - Toewijzing van de financiële middelen van de Hulp- en |
Secours et de Prévoyance en faveur des marins | Voorzorgskas voor zeevarenden |
Art. 23.Le Roi détermine, par un arrêté royal délibéré en Conseil des |
Art. 23.De Koning bepaalt, bij een in besluit vastgesteld na overleg |
ministres et sur la base des compétences transférées comme prévues aux | in de Ministerraad en op basis van de overgedragen bevoegdheden zoals |
articles 19 et 22 de la présente loi, la répartition des ressources | bepaald bij de artikelen 19 en 22 van deze wet, de verdeling van de |
financières, des biens, des droits et obligations contractuelles et | financiële middelen, de goederen, de wettelijke en contractuele |
légales de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des marins | rechten en verplichtingen van de Hulp- en Voorzorgskas voor |
entre l'Office national de sécurité sociale et la Caisse Auxiliaire | zeevarenden tussen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en de Hulpkas |
d'Assurance Maladie-Invalidité. | voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. |
La Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité est compétent de | De Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering is bevoegd om, met |
recevoir des dons, de les gérer et de les utiliser dans le cadre des | betrekking tot de overgedragen bevoegdheden zoals bepaald in artikel |
compétences affectées à l'article 22, b), de cette loi. | 22, b), van deze wet, schenkingen te ontvangen, te beheren en aan te |
CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives en matière de gestion administrative | wenden. HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen inzake administratief beheer |
Art. 24.Dans la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes |
Art. 24.In de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, un | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
article 4quinquies est inséré rédigé comme suit : | voorzorg wordt een artikel 4quinquies ingevoegd, luidende : |
" Art. 4quinquies.Au sein de l'Office national de sécurité sociale, un |
" Art. 4quinquies.Binnen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid wordt |
Comité de gestion des marins est instauré, chargé des compétences qui | een Beheerscomité van de zeevarenden opgericht, dat belast is met de |
lui sont accordées par les articles 2sexies, 2septies, 2novies et 3 de | bevoegdheden haar toegekend door de artikelen 2sexies, 2septies, |
l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale des | 2novies en 3 van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de |
marins de la marine marchande; | maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij. |
Le Comité de gestion des marins a la compétence, en tant que comité | Het Beheerscomité van de zeevarenden heeft als technisch comité de |
technique, de donner des avis au comité de gestion de l'Office | bevoegdheid om adviezen te verstrekken aan het beheerscomité van de |
national de sécurité sociale en ce qui concerne l'application des | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor de toepassing van artikel 1 en |
articles 1er et 1bis de l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la | 1bis van de besluitwet van 7 februari 1945 betreffende de |
sécurité sociale des marins de la marine marchande. | maatschappelijke veiligheid van de zeelieden ter koopvaardij. |
§ 2. Le Comité de gestion des marins est composé comme suit: | § 2. Het Beheerscomité van de zeevarenden is samengesteld als volgt : |
1° un président; 2° quatre membres qui représentent les organisations représentatives des armateurs; 3° quatre membres qui représentent les organisations représentatives des marins; Assistent avec voix consultative aux réunions du Comité de gestion: 1° le commissaire du gouvernement représentant le ministre du Budget; 2° le commissaire du gouvernement représentant le ministre des Affaires sociales; 3° le commissaire du gouvernement représentant le ministre de l'Emploi; 4° l'administrateur général de l'Office national de sécurité sociale; Le Comité de gestion désigne parmi les membres du personnel du service des marins la personne chargée du secrétariat du Comité. | 1° een voorzitter; 2° vier leden die de representatieve organisaties der reders vertegenwoordigen; 3° vier leden die de representatieve organisaties der zeelieden vertegenwoordigen; Wonen met raadgevende stem de vergaderingen van het beheerscomité bij : 1° de regeringscommissaris die de minister van Begroting vertegenwoordigt; 2° de regeringscommissaris die de minister van Sociale Zaken vertegenwoordigt; 3° de regeringscommissaris die de minister van Werk vertegenwoordigt; 4° de administrateur-generaal van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; Het Beheerscomité wijst onder de personeelsleden van de dienst zeevarenden de persoon aan die het secretariaat van het comité waarneemt." |
Art. 25.Dans l'article 1er, 3°, de la loi du 22 juillet 1993 portant |
Art. 25.In artikel 1, 3°, van de wet van 22 juli 1993 houdende |
certaines mesures en matière de fonction publique, modifié par les | bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken, gewijzigd bij de wetten |
lois des 17 juin 2009, 28 avril 2010, 19 mars 2013, 12 mai 2014, 18 | van 17 juni 2009, 28 april 2010, 19 maart 2013, 12 mei 2014, 18 maart |
mars 2016 et 10 juillet 2016, les mots "- la Caisse de Secours et de | 2016 en 10 juli 2016, worden de woorden "- de Hulp- en voorzorgskas |
Prévoyance en faveur des Marins;" sont abrogés. | voor zeevarenden;" opgeheven. |
CHAPITRE 5. - Le personnel | HOOFDSTUK 5. - Personeel |
Art. 26.§ 1er. Pour l'application du présent article, il faut |
Art. 26.§ 1. Voor de toepassing van dit artikel wordt onder |
entendre par "membres du personnel", les agents statutaires et les | "personeelsleden" begrepen, de vastbenoemde ambtenaren en de met een |
membres du personnel engagés par contrat de travail | arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden. |
Les membres du personnel engagés par contrat de travail sont | De met een arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden |
considérés comme titulaires du grade ou de la classe correspondant à | worden beschouwd als houders van de graad of de klasse die |
la fonction pour laquelle ils ont été engagés ou, au cas où le contrat | overeenstemt met de betrekking waarin ze aangeworven werden of, indien |
de travail ne mentionne pas cet emploi, au grade ou à la classe auquel | de arbeidsovereenkomst deze betrekking niet vermeldt, met de graad of |
est liée l'échelle dans laquelle sa rémunération est fixée. | de klasse waaraan de weddenschaal verbonden is waarin de bezoldiging |
is vastgesteld. | |
§ 2. Les membres du personnel de la Caisse de Secours et de Prévoyance | § 2. De personeelsleden van de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden |
en faveur des marins sont transférés d'office à l'Office national de | worden ambtshalve naar de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of de |
sécurité sociale ou à la Caisse Auxiliaire d'Assurance | Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering overgedragen op 1 |
Maladie-Invalidité le 1er janvier 2018. Pour le personnel opérationnel | januari 2018. De verdeling gebeurt voor het operationeel personeel op |
la division se fait sur la base des compétences transférées prévues | basis van de overgedragen bevoegdheden, zoals bepaald bij de artikelen |
aux articles 19 et 22 de cette loi. Pour le personnel de support, la | 19 en 22 van deze wet. Voor het ondersteunend personeel gebeurt de |
division se fait sur la base des besoins des institutions et en | verdeling op basis van de behoeften van de instellingen en naargelang |
proportion du nombre de membres du personnel opérationnel qui est | het aantal leden van het operationeel personeel dat naar deze |
transféré à chacune de ces institutions et dans les limites | instellingen overgedragen wordt en binnen de budgettaire |
budgétaires. | mogelijkheden. |
Il en est de même pour les membres du personnel qui sont | Hetzelfde geldt voor de personeelsleden die tijdelijk afwezig zijn en |
temporairement absents ainsi que pour ceux qui ont été recrutés avant | voor de personeelsleden die aangeworven worden vóór de datum van |
cette date pour une entrée en fonction postérieure à celle-ci. | inwerkingtreding van dit artikel voor een indiensttreding na deze |
§ 3. Les membres du personnel engagés dans le cadre d'un contrat de | datum. § 3. De met een arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden |
travail qui sont en service à la Caisse de Secours et de Prévoyance en | die op 1 januari 2018 bij de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden in |
faveur des marins au 1er janvier 2018 dans le cadre d'un contrat de | dienst zijn, genieten louter door de ondertekening van een aanhangsel |
travail bénéficient, par simple signature d'un avenant à leur contrat | |
de travail, du même contrat de travail auprès de l'institution vers | bij hun arbeidsovereenkomst, dezelfde arbeidsovereenkomst bij de |
laquelle ils sont transférés. | instelling waarnaar ze overgedragen worden. |
§ 4. Les membres du personnel transférés conservent leur qualité, leur | § 4. De overgedragen personeelsleden behouden hun hoedanigheid, graad |
grade ou leur classe, leur ancienneté administrative et pécuniaire, | of klasse, hun administratieve en geldelijke anciënniteit, en ook hun |
ainsi que leur rémunération. | bezoldiging. |
Ils conservent également les allocations, indemnités ou primes dont | Ze behouden ook de toelagen, vergoedingen of premies die ze bij de |
ils bénéficiaient au sein de la Caisse de Secours et de Prévoyance en | Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden genoten overeenkomstig de |
faveur des marins, conformément à la réglementation qui leur était | |
applicable et à partir de la date à laquelle le droit leur était | reglementering die op hen van toepassing was en dit vanaf de datum |
acquis pour autant que les conditions de leur octroi subsistent dans | waarop het recht werd verworven, voor zover de voorwaarden voor de |
les services de l'institution vers laquelle ils sont transférés et à | toekenning in de instelling waarnaar ze overgedragen worden blijven |
condition qu'ils remplissent ces conditions. | bestaan en ze aan die voorwaarden voldoen. |
§ 5. Les membres du personnel transférés conservent les dernières | § 5. De overgedragen personeelsleden behouden de laatste evaluaties |
évaluations qui leur ont été attribuées, en application de l'arrêté | die hen toegekend werden met toepassing van het koninklijk besluit van |
royal du 24 septembre 2013 relatif à l'évaluation dans la fonction | 24 september 2013 betreffende de evaluatie in het federaal openbaar |
publique fédérale. | ambt. |
§ 6. Les membres du personnel sont transférés par arrêté royal. | § 6. De personeelsleden worden overgedragen bij koninklijk besluit. |
Le Roi établit une liste nominative des personnes transférées aux | De Koning stelt een nominatieve lijst op van de naar de betrokken |
institutions concernées qui sera publiée au Moniteur belge. Cette | instellingen overgedragen personen die gepubliceerd wordt in het |
liste sera communiquée aux personnes concernées et une copie sera | Belgisch Staatsblad. Die lijst wordt meegedeeld aan elke betrokkene en |
transmise à la Cour des Comptes. | een kopie zal worden overgemaakt aan het Rekenhof. |
CHAPITRE 6. - Dispositions abrogatoires et Finales | HOOFDSTUK 6. - Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 27.La Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des marins |
Art. 27.De Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden wordt ontbonden |
est dissous par le Roi à la date à laquelle les conditions suivantes | door de Koning op de datum waarop de volgende voorwaarden zijn vervuld |
sont remplies : | : |
1° la reprise légale des missions prévues aux articles 19 et 22 de la | 1° de wettelijke overname van de opdrachten bedoeld in de artikelen 19 |
présente loi, respectivement par L'Office national de sécurité sociale | en 22 van deze wet door respectievelijk de Rijksdienst voor Sociale |
et la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie-Invalidité; | Zekerheid en de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; |
2° les transferts du personnel prévues à l'article 26 de la présente | 2° de personeelsoverdrachten bepaald bij artikel 26 van deze wet zijn |
loi, ont été effectués. | uitgevoerd. |
Art. 28.Le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Art. 28.De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
abroger, modifier, compléter ou remplacer les dispositions légales | Minsterraad, de bestaande wettelijke bepalingen opheffen, wijzigen, |
existantes pour les mettre en conformité avec celles contenues dans la | aanvullen of vervangen om de tekst ervan in overeenstemming te brengen |
présente loi. | met de bepalingen van deze wet. |
Art. 29.Dans l'article 1er de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion |
Art. 29.In artikel 1 van de wet van 25 april 1963 betreffende het |
des organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance | beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en |
sociale, modifié par les lois des 10 février 1981, 15 janvier 1990, 29 | sociale voorzorg, gewijzigd bij de wetten van 10 februari 1981, 15 |
décembre 1990, 17 juin 2009, 12 mai 2014 et 10 juillet 2016, l'arrêté | januari 1990, 29 december 1990, 17 juni 2009, 12 mei 2014 en 10 juli |
royal n° 66 du 10 novembre 1967 et les arrêtés du 19 mai 1995, 18 | 2016, het koninklijk besluit nr. 66 van 10 november 1967 en de |
octobre 2004 en 11 décembre 2013, les mots "la Caisse de secours et de | besluiten van 19 mei 1995, 18 oktober 2004 en 11 december 2013, worden |
prévoyance en faveur des marins;" sont abrogés. | de woorden "de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden;" opgeheven. |
Art. 30.Dans l'article 9 de la même loi, modifié par la loi du 8 |
Art. 30.In artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 8 |
avril 2003 et l'arrêté du 18 octobre 2004, l'alinéa 3 est abrogé. | april 2003 en het besluit van 18 oktober 2004, wordt het derde lid |
Art. 31.Dans l'article 41 de l' arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 |
opgeheven. Art. 31.In artikel 41 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 |
relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs | oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor |
salariés, modifié en dernier lieu par la loi du 18 mars 2016, les mots | werknemers, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 maart 2016, worden |
", de la Caisse national des pensions pour employés et de la Caisse de | de woorden ", de Nationale Kas voor bediendenpensioenen en de Hulp- en |
secours et de prévoyance en faveur des marins" sont remplacés par les | Voorzorgskas voor zeevarenden" vervangen door de woorden "en de |
mots "et de la Caisse national des pensions pour employés". | Nationale kas voor bediendenpensioenen". |
Art. 32.Dans la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures |
Art. 32.In de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de |
d'entreprises, les modifications suivantes sont apportées : | ondernemingen worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'article 56, alinéa 1er, les mots "et la Caisse de Secours et | 1° in artikel 56, eerste lid, worden de woorden "en de Hulp- en |
de Prévoyance en faveur des marins naviguant sous Pavillon belge" sont abrogés; | Voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag" opgeheven; |
2° dans l'article 60, alinéa 1er, les mots "respectivement à l'Office | 2° in artikel 60, eerste lid, worden de woorden ", respectievelijk |
national de sécurité sociale ou à la Caisse de Secours et de | betaalbaar aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid of aan de Hulp- |
Prévoyance en faveur des marins naviguant sous pavillon belge, selon | en Voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag naargelang de |
que les employeurs tombent sous l'application de la loi du 27 juin | werkgevers onder de toepassing vallen van de wet van 27 juni 1969 tot |
1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders of van de besluitwet van 7 | |
sociale des travailleurs ou de l'arrêté-loi du 7 février 1945 | februari 1945 betreffende de maatschappelijke veiligheid van de |
concernant la sécurité sociale des marins de la marine marchande." | zeelieden ter koopvaardij." vervangen door de woorden "betaalbaar aan |
sont remplacés par les mots "à l'Office national de sécurité sociale". | de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid." |
3° dans l'article 60, alinéa 3, les mots "et la Caisse de Secours et | 3° in artikel 60, laatste lid, worden de woorden "en de Hulp- en |
de Prévoyance des marins naviguant sous pavillon belge peuvent" sont | Voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag kunnen" vervangen |
remplacés par le mot "peut"; | door het woord "kan"; |
4° dans l'article 71, alinéa 1er, les mots "disposent l'Office | |
national de sécurité sociale et la Caisse de secours de prévoyance en | 4° in artikel 71, eerste lid, worden de woorden "en de Hulp- en |
faveur des marins naviguant sous pavillon belge" sont remplacés par | Voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag beschikken" |
les mots "dispose l'Office national de sécurité sociale; | vervangen door het woord "beschikt"; |
5° dans l'article 71, alinéa 2, les mots "ainsi que la Caisse de | 5° in artikel 71, tweede lid, worden de woorden ", alsook tegen de |
secours et de prévoyance des marins naviguant sous pavillon belge" | Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische vlag" |
sont abrogés. | opgeheven. |
Art. 33.Le Roi peut créer un comité consultatif technique au sein du |
Art. 33.De Koning kan een raadgevend technisch comité oprichten in de |
comité de gestion de la Caisse Auxiliaire d'Assurance | schoot van het beheerscomité van de Hulpkas voor Ziekte- en |
Maladie-Invalidité, qui a la compétence spécifique d'analyser des | Invaliditeitsverzekering, met de bijzondere opdracht om onderwerpen te |
sujets en ce qui concerne le droit aux soins médicaux et des | bespreken met betrekking tot het recht op geneeskundige verzorging en |
allocations en faveur des marins. | uitkeringen ten gunste van de zeevarenden. |
CHAPITRE 7. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 7. - Inwerkingtreding |
Art. 34.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 34.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2018. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2017. | Gegeven te Brussel, 17 december 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre des Affaires Sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Parlementaire handeling. - Chambre des représentants | Parlementaire handelingen. - Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents : K54 - 2702 | Stukken : K54 - 2702 |
Compte rendu intégral : 30 novembre 2017. | Integraal verslag : 30 november 2017. |