Loi de finances pour l'année budgétaire 2013 | Financiewet voor het begrotingsjaar 2013 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE |
17 DECEMBRE 2012. - Loi de finances pour l'année budgétaire 2013 (1) | 17 DECEMBER 2012. - Financiewet voor het begrotingsjaar 2013 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
La chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit | De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij |
: | bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74, |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74, |
3° de la Constitution. | 3°, van de Grondwet. |
CHAPITRE II. - Crédits provisoires | HOOFDSTUK II. - Voorlopige kredieten |
Art. 2.§ 1er. Des crédits provisoires à valoir sur le budget général |
Art. 2.§ 1. Voorlopige kredieten, welke in mindering komen van de |
des dépenses pour l'année budgétaire 2013 sont ouverts pour les mois | algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2013, worden |
de janvier, février et mars à concurrence des montants qui figurent | geopend voor de maanden januari, februari en maart ter grootte van de |
dans le tableau annexé à la présente loi. | bedragen vermeld in de bij deze wet gevoegde tabel. |
§ 2. Les dépenses à charge des crédits variables des fonds organiques | § 2. De uitgaven ten laste van de variabele kredieten van de organieke |
sont estimées pour les trois premiers mois de l'année budgétaire 2013 | fondsen worden voor de eerste drie maanden van het begrotingsjaar 2013 |
aux montants repris dans le tableau annexé à la présente loi. | geraamd op de bedragen vermeld in de bij deze wet gevoegde tabel. |
§ 3. Les imputations de la section 33 - SPF Mobilité et Transports | § 3. De aanrekeningen van de sectie 33 - FOD Mobiliteit en Vervoer |
peuvent être effectuées selon la structure par programmes et le codage | |
des allocations de base adaptés figurant dans le tableau ci-annexé. | mogen gebeuren volgens de aangepaste programmastructuur en codering |
Art. 3.§ 1er. Des autorisations d'engagement sont accordées pour les |
van de basisallocaties vermeld in de bij deze wet gevoegde tabel. |
trois premiers mois de l'année budgétaire 2013 à concurrence de : | Art. 3.§ 1. Voor de eerste drie maanden van het begrotingsjaar 2013 |
worden vastleg gingsmachtigingen verleend tot beloop van : | |
INTERIEUR | BINNENLANDSE ZAKEN |
- Fonds dans le cadre de la politique de migration : 1 909 000 EUR | - fonds in het kader van het migratiebeleid : 1 909 000 EUR |
AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
- Fonds belge pour la sécurité alimentaire : 2 350 000 EUR | - Belgisch Fonds voor Voedselzekerheid : 2 350 000 EUR |
DEFENSE NATIONALE | LANDSVERDEDIGING |
- Fonds de remploi des recettes provenant de l'aliénation de matériel, | - Fonds voor wedergebruik van de ontvangsten voortvloeiend uit de |
vervreemding van overtollig geworden materieel, waren en munitie die | |
de matières ou de munitions excédentaires faisant partie du patrimoine | deel uitmaken van het aan het beheer van de Minister van |
confié à la gestion du Ministre de la Défense : 10 050 000 EUR | Landsverdediging toevertrouwde patrimonium : 10 050 000 EUR |
- Fonds de remploi des recettes provenant de l'aliénation de biens | - Fonds voor wedergebruik van de ontvangsten voortvloeiend uit de |
immeubles faisant partie du patrimoine confié à la gestion du Ministre | vervreemding van onroerende goederen die deel uitmaken van het aan het |
beheer van de Minister van Landsverdediging toevertrouwde patrimonium | |
de la Défense : 1 263 000 EUR | : 1 263 000 EUR |
POLICE FEDERALE ET FONCTIONNEMENT INTEGRE | FEDERALE POLITIE EN GEINTEGREERDE WERKING |
- le Fonds frontières extérieures et retour visé à l'article 11 de la | - Buitengrenzen- en terugkeerfonds bedoeld in artikel 11 van de wet |
loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses (I) : 205 | van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen (I) : 205 250 EUR |
250 EUR INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
- Fonds social européen fédéral - Programmation 2007-2013 : 2 380 500 | - Federaal Europees sociaal fonds - Programmatie 2007-2013 : 2 380 500 |
EUR | EUR |
- Fonds européen d'intégration des ressortissants des pays tiers : 184 | - Europees fonds voor de integratie van onderdanen van derde landen : |
000 EUR | 184 000 EUR |
§ 2. Par dérogation à l'article 62 de la loi du 22 mai 2003 portant | § 2. In afwijking van artikel 62 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale |
fonds organiques suivants sont autorisés à présenter une position | Staat mogen de volgende organieke fondsen een debetpositie in |
débitrice en engagement et en liquidation qui ne peut pas dépasser les | vastleggingen en vereffeningen vertonen, welke de hierna vermelde |
montants suivants : | bedragen niet mogen overschrijden : |
- Fonds d'exécution du mécanisme de correction créé lors du transfert | - Fonds tot uitvoering van het correctiemechanisme ingesteld bij de |
d'immeubles de l'ancienne gendarmerie aux communes et aux zones de | overdracht van ex-rijkswachtgebouwen aan de gemeenten en de |
police pluricommunales : 2 913 000 EUR | meergemeente politiezones : 2 913 000 EUR |
- Fonds frontières extérieures et retour visé à l'article 11 de la loi | - Buitengrenzen- en terugkeerfonds bedoeld in artikel 11 van de wet |
du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses (I)(en | van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen (I) (in vereffening) |
liquidation) : 1 472 000 EUR | : 1 472 000 EUR |
- Fonds de lutte contre le surendettement : 5 000 000 EUR | - Fonds ter bestrijding van de overmatige schuldenlast : 5 000 000 EUR |
- le fonds relatif à l'Organisation du transport exceptionnel : 250 | - het fonds betreffende de organisatie van het uitzonderlijk vervoer : |
000 EUR | 250 000 EUR |
- le fonds relatif au fonctionnement du Service de régulation du | - het fonds betreffende de werking van de Dienst Regulering van het |
transport ferroviaire : 522 000 EUR | Spoorwegvervoer : 522 000 EUR |
- le fonds relatif au fonctionnement de l'Autorité de sécurité | - het fonds betreffende de werking van de veiligheidsinstantie van de |
ferroviaire : 2 150 000 EUR | spoorwegen : 2 150 000 EUR |
- le fonds relatif au fonctionnement de l'organisme d'enquête sur les | - het fonds betreffende de werking van het onderzoeksorgaan van de |
accidents ferroviaires : 275 000 EUR. | spoorwegongevallen : 275 000 EUR. |
- Fonds social européen fédéral - programmation 2007-2013 (en | - Federaal Europees Sociaal Fonds - programmatie 2007-2013 (in |
liquidation) : 5 519 000 EUR | vereffening) : 5 519 000 EUR |
Art. 4.Des subsides facultatifs peuvent être octroyés sur base des |
Art. 4.Facultatieve toelagen kunnen worden verleend op basis van de |
dispositions spéciales reprises dans le budget général des dépenses de | in de algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2012 opgenomen |
l'année budgétaire 2012. | specifieke bepalingen. |
Art. 5.Des provisions peuvent être allouées aux avocats, aux experts |
Art. 5.Machtiging wordt verleend provisies toe te staan aan |
et aux huissiers de justice agissant pour le compte de l'Etat. | advocaten, experten en gerechtsdeurwaarders die voor rekening van de |
Staat optreden. | |
Art. 6.§ 1er. Par dérogation à l'article 52, alinéa 1er, 1°, de la |
Art. 6.§ 1. In afwijking van het artikel 52, eerste lid, 1°, van de |
loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de |
comptabilité de l'Etat fédéral, les crédits d'engagement des | comptabiliteit van de Federale Staat, mogen de vastleggingskredieten |
allocations de base relatives aux rémunérations et allocations | van de basisallocaties met betrekking tot de bezoldigingen en |
généralement quelconques « 11.00.03 - Personnel statutaire définitif | allerhande toelagen « 11.00.03 - Vast en stagedoend statutair |
et stagiaire » et « 11.00.04 - Personnel autre que statutaire » ainsi | personeel » en « 11.00.04 - Ander dan statutair personeel » alsook de |
que les allocations de base 12.21.48, peuvent être redistribuées | basisallocaties 12.21.48, binnen éénzelfde sectie van de begroting |
uniquement entre elles au sein d'une même section du budget. | onder en uitsluitend onder elkaar herverdeeld worden. |
Cette dérogation ne s'applique pas aux allocations de base relatives | Deze afwijking is niet van toepassing op de basisallocaties voor de |
aux dépenses des organes stratégiques des ministres et des secrétaires | uitgaven van de beleidsorganen van de ministers en de |
d'Etat. | staatssecretarissen. |
§ 2. Par dérogation à l'article 52, alinéa 1er, 1°, de la loi du 22 | § 2. In afwijking van het artikel 52, eerste lid, 1°, van de wet van |
mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de | 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de |
l'Etat fédéral, les crédits d'engagement des allocations de base | comptabiliteit van de Federale Staat, mogen de vastleggingskredieten |
11.40.05 - Dépenses de service social - et des allocations de base | van de basisallocaties 11.40.05 - Uitgaven voor sociaal dienstbetoon - |
relatives aux dépenses de fonctionnement et d'investissement pourvues | en van de basisallocaties betreffende de werkings- en |
des codes économiques 12 et 74, spécifiques ou non et relevant ou non | investeringsuitgaven met de economische codes 12 en 74, al of niet |
d'un programme de subsistance, peuvent être redistribués entre eux et | specifiek en al dan niet behorend tot een bestaansmiddelenprogramma, |
exclusivement entre eux au sein d'une même section du budget. | binnen éénzelfde sectie van de begroting onder en uitsluitend onder |
elkaar herverdeeld worden. | |
Cette dérogation ne s'applique pas aux allocations de base relatives | Deze afwijking is niet van toepassing op de basisallocaties voor de |
aux dépenses des organes stratégiques des ministres et des secrétaires | uitgaven van de beleidsorganen van de ministers en de |
d'Etat, ni aux allocations de base 12.21.48. | staatssecretarissen, noch op de basisallocaties 12.21.48. |
§ 3. Par dérogation au paragraphe 2, les allocations de base y visées | § 3. In afwijking van paragraaf 2 mogen de erin bedoelde |
peuvent être redistribuées, au sein d'une même section du budget, | basisallocaties binnen éénzelfde sectie van de begroting eveneens naar |
également vers les allocations de base 21.40.01. | de basisallocaties 21.40.01 worden herverdeeld. |
Art. 7.Par dérogation à l'article 48, alinéa 3 de la loi du 22 mai |
Art. 7.In afwijking van artikel 48, derde lid, van de wet van 22 mei |
2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat | 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit |
fédéral, des subsides peuvent être octroyés, en application de | van de Federale Staat, kunnen toelagen worden toegekend in toepassing |
l'article 43 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux | van artikel 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met |
Institutions bruxelloises, et à charge du Fonds de financement du rôle | betrekking tot de Brusselse Instellingen en ten laste van het Fonds |
international et de la fonction de capitale de Bruxelles. | ter financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke |
functie van Brussel. | |
Art. 8.§ 1er. Les dispositions particulières départementales de la |
Art. 8.§ 1. De bijzondere departementale bepalingen van de wet van 16 |
loi du 16 février 2012 contenant le budget général des dépenses de | februari 2012 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het |
l'année budgétaire 2012 et du premier ajustement du budget général des | begrotingsjaar 2012 en van de eerste aanpassing van de algemene |
dépenses de l'année budgétaire 2012 peuvent être appliquées mutatis | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012 mogen mutatis mutandis |
mutandis pour l'exécution de la présente loi. | worden toegepast voor de uitvoering van deze wet. |
Section 12. - SPF Justice | Sectie 12. - FOD Justitie |
Art. 9.Par dérogation à l'article 62 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 9.In afwijking van artikel 62 van de wet van 22 mei 2003 |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral et par | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
federale Staat,en in afwijking van artikel 185 van de programmawet van | |
dérogation à l'article 185 de la loi programme du 23 décembre 2009, | 23 december 2009, worden de ontvangsten ten voordele van het Fonds van |
les recettes au profit du Fonds de la Commission des Jeux de Hasard | de Kansspelcommissie (programma 12-62-5) gedesaffecteerd ten belope |
(programme 12-62-5) sont désaffectées à concurrence de 50 000 euros et | van 50 000 euro en toegewezen aan het Fonds ter bestrijding van de |
attribuées au Fonds pour la lutte contre le surendettement (programme 32-49-2). | overmatige schuldenlast (programma 32-49-2). |
Section 14. - SPF Affaires étrangères, | Sectie 14. - FOD Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et Coopération au Développement | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking |
Art. 10.Pendant les trois premiers mois de l'année 2013, l'Etat peut |
Art. 10.Tijdens de eerste drie maanden van 2013 kan de Staat nieuwe |
conclure de nouveaux engagements pluriannuels avec les pays | meerjarige verbintenissen met de partnerlanden aangaan voor een totaal |
partenaires pour un montant total de 62 500 000 EUR. En outre, | bedrag van 62 500 000 EUR. Bovendien kan het openstaande bedrag van |
l'encours des engagements bilatéraux, à exécuter par la CTB, ne peut pas dépasser 750 000 000 EUR. Il s'agit de projets et de programmes à exécuter par la CTB sur l'allocation de base 54.10.54.52.02. Tout engagement pris en vertu du présent article, est soumis au contrôleur des engagements qui vérifiera l'application des procédures relatives au contrôle administratif et budgétaire et le respect du plafond. Avant le dix de chaque mois, le contrôleur des engagements transmet à la Cour des Comptes, pour information, un relevé établi en trois exemplaires, accompagné des documents justificatifs, où figurent à la fois le montant des engagements inscrits au cours du mois écoulé et le montant des engagements inscrits depuis le début de l'année. Art. 11.§ 1er. Pendant les trois premiers mois de l'année 2013, un programme de prêts à des Etats étrangers peut être négocié à |
de, door BTC uit te voeren, bilaterale verbintenissen maximaal 750 000 000 EUR bedragen. Het betreft projecten en programma's die door BTC uitgevoerd zullen worden op basisallocatie 54.10.54.52.02. Elke verbintenis aangegaan krachtens dit artikel wordt voorgelegd aan de controleur van de vastleggingen die de toepassing van de procedures inzake administratieve en begrotingscontrole en het niet overschrijden van het plafond toetst. Vóór de tiende van iedere maand legt de controleur van de vastleggingen aan het Rekenhof, ter informatie, een in drievoud opgemaakte lijst met de verantwoordingsstukken voor, die enerzijds het bedrag vermeldt van de aangegane verbintenissen die tijdens de afgelopen maand ingeschreven werden, en anderzijds het bedrag aangeeft van de verbintenissen die ingeschreven werden sinds het begin van het jaar. Art. 11.§ 1. Voor de eerste drie maanden van het jaar 2013 wordt machtiging verleend om een programma voor leningen aan vreemde Staten |
concurrence de 12 500 000 EUR. | te onderhandelen ten belope van 12 500 000 EUR. |
Compte tenu des moyens budgétaires prévus à cet effet, le programme de prêts doit être approuvé par le Conseil des Ministres. Il fait mention, d'une part, des prêts à réaliser en priorité et, d'autre part, des prêts prioritaires de remplacement, sous forme d'un programme pluriannuel. Les prêts de remplacement peuvent se substituer à tout moment aux prêts à réaliser initialement qui sont supprimés. Le contrôleur des engagements comptabilise les réalisations et les remplacements des prêts d'un programme. § 2. Les prêts à des Etats étrangers sont engagés par le contrôleur | Rekening houdend met de budgettaire mogelijkheden wordt het leningsprogramma goedgekeurd door de Ministerraad. Het vermeldt de prioritair te realiseren leningen evenals de prioritaire vervangingsleningen, in de vorm van een meerjarenprogramma. De vervangingsleningen kunnen te allen tijde in de plaats treden van initieel te realiseren leningen die geschrapt worden. De controleur van de vastleggingen boekt de realisaties en de vervanging van leningen van een programma. § 2. De leningen aan vreemde Staten worden door de controleur van de vastleggingen vastgelegd vóór de notificatie van het leningsakkoord, |
des engagements préalablement à la notification de l'accord de prêt, | op het ogenblik dat de minister van Financiën door de ondertekening |
au moment où le ministre des Finances marque son accord sur le prêt à | van een volmacht of van het leningsakkoord zelf, zijn goedkeuring |
consentir en signant une procuration ou l'accord de prêt. | geeft over de toe te kennen lening. |
Art. 12.Pour les trois premiers mois de l'année 2013, le Ministre des |
Art. 12.Voor de eerste drie maanden van het jaar 2013 mag de Minister |
Affaires étrangères peut signer des promesses d'interventions | van Buitenlandse Zaken beloften van financiële interventies |
financières dans le cadre des bonifications d'intérêts dont question à | ondertekenen in het kader van de rentebonificaties waarvan sprake is |
l'allocation de base 51.21.31.12.01 pour un montant de 17 500 000 EUR. | op basisallocatie 51.21.31.12.01 voor een totaal bedrag van 17 500 000 |
En outre, l'encours de ces promesses ne peut pas dépasser 210 000 000 EUR. Toute promesse d'intervention prise en vertu du présent article, est soumise au contrôleur des engagements qui vérifiera l'application des procédures relatives au contrôle administratif et budgétaire et le respect du plafond. Avant le dix de chaque mois, le contrôleur des engagements transmet à la Cour des Comptes, pour information, un relevé établi en trois exemplaires, accompagné des documents justificatifs, où figurent à la fois le montant des promesses inscrits au cours du mois écoulé et le montant des promesses inscrites depuis le début de l'année. | EUR. Het encours van deze beloften mag bovendien de 210 000 000 EUR niet overschrijden. Elke belofte aangegaan op grond van het huidig artikel wordt voorgelegd aan de controleur van de vastleggingen die de toepassing van de procedures inzake administratieve en budgettaire controle en de naleving van het plafond zal verifiëren. Vóór de tiende van iedere maand legt de controleur van de vastleggingen aan het Rekenhof, ter informatie, een in drievoud opgemaakte lijst met de verantwoordingsstukken voor, die enerzijds het bedrag vermeldt van de aangegane beloften die tijdens de afgelopen maand ingeschreven werden, en anderzijds het bedrag aangeeft van de beloften die ingeschreven werden sinds het begin van het jaar. |
Section 16. - Ministère de la Défense | Sectie 16. - Ministerie van Landsverdediging |
Art. 13.Le Trésor est autorisé à consentir des avances dans le cadre |
Art. 13.De Schatkist is gemachtigd voorschotten toe te staan in |
du paiement et du remboursement de rémunérations pour compte d'autres | verband met de betalings- en terugbetalingsverrichtingen van |
départements ou services, d'organismes étrangers ou internationaux, ou | bezoldigingen voor rekening van andere departementen of diensten, van |
d'autres tiers. Ces avances sont inscrites sur des comptes ouverts à cet effet dans le | buitenlandse of internationale instellingen, of van andere derden. |
plan comptable du Ministère de la Défense. | Deze voorschotten worden ingeschreven op de in dit kader in het |
Le montant cumulé des positions débitrices de ces comptes ne peut | boekhoudplan van het Ministerie van Landsverdediging geopende |
excéder 55 millions euros. | rekeningen. De debetstand van deze rekeningen mag een debetstand van 55 miljoen |
euro niet overschrijden. | |
Art. 14.Les opérations de recettes et de dépenses pour ordre |
Art. 14.De voor orde verrichte ontvangsten en uitgaven in het kader |
effectuées dans le cadre de traités ou accords internationaux ou | van verdragen of internationale of nationale akkoorden zullen geboekt |
nationaux sont enregistrées sur des comptes ouverts à cet effet dans | worden op de daarvoor geopende rekeningen in het kader van het |
le plan comptable du Ministère de la Défense. | boekhoudplan van het Ministerie van Landsverdediging. |
Le solde cumulé de ces comptes ne peut être débiteur durant plus de | Het gecumuleerde saldo van deze rekeningen mag niet langer dan zes |
six mois. Dans le cas où le solde cumulé de ces comptes est débiteur, | maanden een debetstand vertonen. In het geval het gecumuleerde saldo |
ce solde ne peut excéder 10 millions d'euros. | een debetstand vertoont, mag dit saldo het bedrag van 10 miljoen euro |
niet overschrijden. | |
La législation des marchés au nom de l'Etat ainsi que le système de | De wetgeving inzake overheidsopdrachten alsook de daarbij horende |
délégation correspondant sont d'application aux opérations de | delegaties zijn van toepassing op de uitgavenverrichtingen. |
dépenses. Ces dernières sont soumises, préalablement à tout engagement | Tevens worden deze verrichtingen onderworpen aan het aan de juridische |
juridique, à l'avis de l'Inspecteur des Finances conformément aux | vastlegging voorafgaand advies van de Inspecteur van Financiën conform |
dispositions des articles 14 et 15 de l'arrêté royal du 16 novembre | de bepalingen van de artikelen 14 en 15 van het koninklijk besluit van |
1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire. | 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole. |
Art. 15.Le Ministre de la Défense est autorisé à utiliser, à |
Art. 15.De Minister van Landsverdediging is gemachtigd ten belope van |
concurrence de 200 000 euros, les recettes provenant des intérêts | 200 000 euro de ontvangsten aan te wenden die voortvloeien uit de |
produits par les avances déposées auprès de la « Federal Reserve Bank | interesttegoeden opgebracht door uitstaande voorschotten bij de « |
of New York » dans le cadre des marchés relatifs à la fourniture des | Federal Reserve Bank of New York » in het kader van de |
avions, du support logistique, des installations au sol et aux frais | overheidsopdrachten nopens de levering van de vliegtuigen, logistieke |
connexes pour l'ensemble de la flotte F-16. | steun, grondinstallaties en bijkomende kosten voor het geheel van de F-16 vloot. |
Section 17. - Police fédérale et Fonctionnement intégré | Sectie 17. - Federale Politie en Geïntegreerde werking |
Art. 16.Les opérations relatives aux comptes budgétaires portant les |
Art. 16.De verrichtingen in verband met de budgettaire rekeningen met |
adresses 1787075074B8 11118, 11128, 11208, 11318, 11328 et 11408, | nummeringen 1787075074B8 11118, 11128, 11208, 11318, 11328 en 11408, |
chaque fois suivies du code 0030000 (ancien compte 87.07.50.74.B de la | elke keer gevolgd door code 0030000 (voormalige rekening 87.07.50.74.B |
section « opérations d'ordre de la Trésorerie »), peuvent créer une | van de sectie « Thesaurieverrichtingen voor orde »), mogen een |
position débitrice de ces comptes. Cette position débitrice ne peut | debetstand van deze rekeningen veroorzaken. Deze debetstand mag echter |
toutefois excéder 3 500 000 EUR. | niet groter zijn dan 3 500 000 EUR. |
Art. 17.Les opérations relatives au compte budgétaire portant |
Art. 17.De verrichtingen in verband met de budgettaire rekening met |
l'adresse 1787075175B8, chaque fois suivie du code (POL 88 0750000) | nummering 1787075175B8, elke keer gevolgd door de code (POL 88 075000) |
(ancien compte 87.07.51.75.B de la section « opérations d'ordre de la | (voormalige rekening 87.07.51.75.B van de sectie « |
Trésorerie »), peuvent créer une position débitrice de ces comptes. | Thesaurieverrichtingen voor orde »), mogen een debetstand van deze |
Cette position débitrice ne peut toutefois excéder 1 200 000 EUR. | rekeningen veroorzaken. Deze debetstand mag echter niet groter zijn dan 1 200 000 EUR. |
Section 19. - Régie des bâtiments | Sectie 19. - Regie der Gebouwen |
Art. 18.Le Ministre qui a la Régie des Bâtiments dans ses |
Art. 18.De Minister bevoegd voor de Regie der Gebouwen wordt ertoe |
attributions est autorisé à contracter, en dehors du montant des | gemachtigd buiten het bedrag van de limitatieve vastleggingskredieten |
crédits d'engagement limitatifs des programmes d'investissement, | van de investeringsprogramma's, ingeschreven op de artikelen 533.01, |
inscrits aux articles 533.01, 533.03, 533.04, 533.11, 533.12, 533.13, | 533.03, 533.04, 533.11, 533.12, 533.13, 533.14, 533.16, 536.02, 536.11 |
533.14, 533.16, 536.02, 536.11 et 536.13 du budget de la Régie des | en 536.13 van de begroting van de Regie der Gebouwen, verbintenissen |
Bâtiments, des obligations de location-vente et d'opérations analogues | tot huurkoop en analoge verrichtingen aan te gaan (met inbegrip van |
(y compris des investissements réalisés par des tiers dans le cadre | investeringen verricht door derden in het kader van |
d'initiatives privées de financement ou de contrats de location à long | privé-financieringsinitiatieven of huurcontracten op lange termijn met |
terme en vue de la mise à disposition de biens immeubles à l'usage des | de bedoeling onroerende goederen ter beschikking te stellen van de |
pouvoirs publics). | overheid). |
L'engagement comptable de ces opérations est limité en 2013 à 63 177 | De boekhoudkundige vastlegging van deze verrichtingen wordt in 2013 |
531 euros, réparti comme suit : | beperkt tot 63 177 531 euro, als volgt verdeeld : |
Maxim. bedrag | Maxim. bedrag |
te financiren | te financiren |
Montant maxim. | Montant maxim. |
à financier | à financier |
Vast te leggen | Vast te leggen |
in 2013 | in 2013 |
An engager | An engager |
en 2013 | en 2013 |
Gent, Forensisch Psychiatr.Centrum | Gent, Forensisch Psychiatr.Centrum |
80 000 000 | 80 000 000 |
431 828 | 431 828 |
Gand, Centre de psychiatrie légale | Gand, Centre de psychiatrie légale |
Tervuren, KMMA | Tervuren, KMMA |
66 500 000 | 66 500 000 |
59 940 703 | 59 940 703 |
Tervueren, MRAC | Tervueren, MRAC |
Antwerpen, herinrichting AMCA (fin.) | Antwerpen, herinrichting AMCA (fin.) |
2 805 000 | 2 805 000 |
2 805 000 | 2 805 000 |
Anvers, réaménagement AMCA (fin.) | Anvers, réaménagement AMCA (fin.) |
Art. 19.La Régie des Bâtiments est autorisée à payer aux |
Art. 19.De Regie der Gebouwen wordt gemachtigd om de bouw- en |
entrepreneurs les travaux de construction et de rénovation (y compris | renovatiewerken (studies inbegrepen) van blok A van het complex |
les études) du bloc A du complexe "Residence Palace" à Bruxelles pour | "Residence Palace" te Brussel ten behoeve van de Raad van de Europese |
les besoins du Conseil de l'Union européenne, via des fonds mis à | Unie, te betalen aan de aannemers met gelden ter beschikking gesteld |
disposition par la Trésorerie. | door de Schatkist. |
Dans l'année budgétaire 2013, ces dépenses seront limitées à un | Deze uitgaven blijven in het begrotingsjaar 2013 beperkt tot een |
montant de 17 757 041 euros en engagement et à 121 654 390 euros en | bedrag van 17 757 041 euro in vastlegging en 121 654 390 euro in |
liquidation. | vereffening. |
Le remboursement de la totalité de l'investissement du projet sera | De totale investeringskost van dit project wordt door de Raad van de |
versé directement par le Conseil de l'Union européenne à la | Europese Unie rechtstreeks terugbetaald aan de Schatkist. |
Trésorerie. Art. 20.Par dérogation à l'art. 66 de la loi du 22 mai 2003 portant |
Art. 20.In afwijking van art. 66 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, des | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de Federale |
avances d'un montant maximum de 250 000 EUR peuvent être consenties au | Staat, mogen voorschotten tot een maximumbedrag van 250 000 EUR |
comptables du siège central et des services extérieurs de la Régie des Bâtiments. | verleend worden aan de rekenplichtigen in de hoofdzetel en de |
Les comptables sont autorisés à utiliser ces avances de fonds pour le | buitendiensten van de Regie der Gebouwen. |
paiement de certaines dépenses relatives aux factures acceptées (ou | De rekenplichtigen mogen deze geldvoorschotten aanwenden voor de |
betaling van bepaalde uitgaven die betrekking hebben op aangenomen | |
aux documents acceptés pouvant en tenir lieu, tels que les | facturen (of documenten die daarvoor kunnen doorgaan, zoals |
déclarations de créance ou des demandes de paiement) qui ne dépassent | schuldvorderingsverklaringen of betalingsaanvragen), van ten hoogste 5 |
pas 5 500 EUR (hors T.V.A.) par dépense, payables en une fois et ne se | 500 EUR (exclusief btw) per uitgave, betaalbaar in één keer en die in |
rapportant en aucune façon à un marché de travaux, de services et de | geen enkel verband staan met een overeenkomst voor werken, diensten en |
fournitures d'un montant supérieur à la somme précitée. | leveringen hoger dan voormelde som. |
L'« Instruction pour les avances de fonds », approuvée au 27 août 2007 | De « Instructie op de geldvoorschotten », goedgekeurd op 27 augustus |
par le Directeur général de la Régie des Bâtiments, détermine la | 2007 door de Directeur-generaal van de Regie der Gebouwen, bepaalt de |
nature des dépenses payables au moyen des avances de fonds. | aard van de uitgaven die betaald kunnen worden met geldvoorschotten. |
Art. 21.Dans les limites du crédit inscrit à l'article 511.06 du |
Art. 21.Binnen de perken van het krediet ingeschreven op artikel |
budget 2013 de la Régie des Bâtiments, une subvention peut être | 511.06 van de begroting 2013 van de Regie der Gebouwen, kan een |
accordée à l'ASBL « Service social du Ministère de la Fonction | toelage worden toegekend aan de VZW « Sociale Dienst van het |
publique ». | Ministerie van Ambtenarenzaken ». |
Section 32. - SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie | Sectie 32. - FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie |
Art. 22.Par dérogation à l'article 62 de la loi du 22 mai 2003 |
Art. 22.In afwijking van artikel 62 van de wet van 22 mei 2003 |
portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
fédéral, les moyens disponibles du Fonds droits auteurs (programme | Federale Staat, worden de beschikbare middelen van het Fonds |
47/1) à concurrence d'un montant de 112 500 EUR sont désaffectés et | auteursrechten (programma 47/1) tot beloop van een bedrag van 112 500 |
ajoutés aux ressources générales du Trésor. | EUR van bestemming veranderd en bij de algemene middelen van de |
Schatkist gevoegd. | |
Section 33. - SPF Mobilité et Transports | Sectie 33. - FOD Mobiliteit en Vervoer |
Art. 23.Dans les limites des allocations de base concernées, les |
Art. 23.Binnen de perken van de betrokken basisallocaties kunnen de |
subventions suivantes peuvent être accordées : | volgende toelagen worden toegekend : |
PROGRAMME 21/0 - SUBSISTANCE | PROGRAMMA 21/0 - BESTAANSMIDDELEN |
Subside à l'ASBL Service social du Service public fédéral Mobilité et | Toelage aan de VZW Sociale Dienst van de FOD Mobiliteit en Vervoer. |
Transports. PROGRAMME 21/1 - ETUDES ET ACTIONS EN MATIERE DE MOBILITE ET TRANSPORT | PROGRAMMA 21/1 - STUDIES EN ACTIES INZAKE MOBILITEIT EN VERVOER |
Subsides en matière de Mobilité et de Transports. | Toelagen inzake Mobiliteit en Vervoer. |
PROGRAMME 41 - ENTREPRISES PUBLIQUES | PROGRAMMA 41 - OVERHEIDSBEDRIJVEN |
1) Subsides prévus en exécution du contrat de gestion conclus entre | 1) Toelagen voorzien ter uitvoering van het beheerscontract gesloten |
l'Etat et bpost; | tussen de Staat en bpost; |
2) Contribution de l'Etat à Belgacom pour la couverture des avantages | 2) Bijdrage van de Staat aan Belgacom tot dekking van de sociale |
sociaux accordés dans le cadre du plan PTS. | voordelen toegekend in het kader van het plan PTS. |
PROGRAMME 51/1 - TRANSPORT FERROVIAIRE | PROGRAMMA 51/1 - SPOORWEGVERVOER |
1) Subsides prévus en exécution des contrats de gestion conclus entre | 1) Toelagen voorzien ter uitvoering van de beheerscontracten gesloten |
l'Etat et les SA de droit publics Infrabel, la SNCB et la | tussen de Staat en de NV's van publiek recht Infrabel, NMBS en |
SNCB-Holding. | NMBS-Holding; |
2) Contribution de l'Etat Belgique dans les dépenses de l'Office | 2) Belgische bijdrage in de uitgaven van het Centraal Bureau voor het |
central des Transports internationaux par chemin de fer à Bern | Internationaal Vervoer per Spoorweg te Bern. |
PROGRAMME 51/8 - INTERMODALITE | PROGRAMMA 51/8 - INTERMODALITEIT |
Subsides en rapport avec la promotion du transport combiné | Toelagen in verband met de promotie van het gecombineerd vervoer. |
PROGRAMME 52/1 - CONTRIBUTIONS A DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES | PROGRAMMA 52/1 - BIJDRAGEN AAN INTERNATIONALE ORGANISATIES |
1) Stations Météo Montréal : participation de la Belgique dans les | 1) Meteostations Montréal : aandeel van België in de exploitatiekosten |
frais d'exploitation des stations météorologiques et de sécurité dans | van de meteorologische en veiligheidstations in de Noordatlantische |
l'Océan Atlantique Nord. | oceaan. |
2) Organisation Internationale de l'Aviation Civile (OACI Montréal), | 2) Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO Montréal), |
Commission Européenne pour l'Aviation Civile (CEAC Neuilly sur Seine - | Europese Commissie voor de Burgerluchtvaart (ECAC Neuilly sur Seine |
France), participation de la Belgique dans les frais de | Frankrijk), aandeel van België in de werkingskosten. |
fonctionnement. PROGRAMME 52/5 - FONDS POUR LE FINANCEMENT ET L'AMELIORATION DES | PROGRAMMA 52/5 - FONDS VOOR DE FINANCIERING EN DE VERBETERING VAN DE |
MOYENS DE CONTROLE, D'INSPECTION ET D'ENQUETE ET DES PROGRAMMES DE | CONTROLE-, INSPECTIE- EN ONDERZOEKSMIDDELEN EN VAN DE |
PREVENTION DE L'AERONAUTIQUE | PREVENTIEPROGRAMMA'S VAN DE LUCHTVAART |
Contributions à des organisations internationales dans le cadre de la | Bijdragen aan internationale organisaties betreffende de luchtvaart. |
navigation aérienne. | |
PROGRAMME 53/2 - CONTRIBUTIONS A DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES | PROGRAMMA 53/2 - BIJDRAGEN AAN INTERNATIONALE ORGANISATIES |
1) Secrétariat pour le système d'information dans le cadre du | 1) Secretariaat voor het informatiesysteem in het kader van het |
Mémorandum d'Entente de Paris concernant le contrôle des bateaux par | Memorandum van overeenstemming van Parijs houdende controle van de |
l'Etat du Port : contribution de la Belgique dans les frais de fonctionnement. | schepen door de havenstaat : bijdrage van België in de werkingskosten; |
2) Organisation Maritime Intergouvernementale (O.M.I. Londres). | 2) Intergouvernementele Maritieme Organisatie (I.M.O. Londen); |
3) Services de patrouille pour l'observation des icebergs dans | 3) Patrouillediensten voor de waarneming van ijsbergen in de |
l'Atlantique Nord. | Noord-Atlantische Oceaan; |
PROGRAMME 55/2 - SUBVENTIONS ACCORDS DE COOPERATION | PROGRAMMA 55/2 - TOELAGEN SAMENWERKINGSAKKOORD |
Subsides destinés au financement d'initiatives prévues dans l'Accord | Toelagen ter financiering van de initiatieven voorzien in het |
de Coopération conclu le 15/09/1993 entre l'Etat Fédéral et la Région | Samenwerkingsakkoord d.d. 15.09.1993 gesloten tussen de Federale Staat |
de Bruxelles-Capitale tel que complété par ses avenants successifs | en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zoals het werd aangevuld door de |
PROGRAMME 57/0 - CELLULE PERMANENTE CHARGEE DE LA GESTION DU CADRE | opeenvolgende bijakten. PROGRAMMA 57/0 - PERMANENTE CEL BELAST MET HET BEHEER VAN DE |
ORGANIQUE DISTINCT DU SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | AFZONDERLIJKE PERSONEELSFORMATIE VAN DE FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
Subside à l'ASBL Service Social du service public fédéral Mobilité et Transports. | MOBILITEIT EN VERVOER Toelage aan de VZW Sociale Dienst van de FOD Mobiliteit en Vervoer. |
Art. 24.Par dérogation à l'article 62 de la loi du 22 mai 2003 |
Art. 24.In afwijking van artikel 62 van de wet van 22 mei 2003 |
portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat | houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de |
fédéral, les moyens disponibles des fonds organiques mentionnés | Federale Staat, worden de beschikbare middelen van de hierna vermelde |
ci-dessous, sont partiellement désaffectées et ajoutés aux ressources | organieke fondsen gedeeltelijk van bestemming veranderd en bij de |
générales du Trésor : | algemene middelen van de Schatkist gevoegd : |
- ceux du Fonds de financement du rôle international et de la fonction | - deze van het Fonds ter financiering van de internationale rol en de |
de capitale de Bruxelles (programme 55/2) à concurrence d'un montant | hoofdstedelijke functie van Brussel (programma 55/2) tot beloop van |
de 35 750 EUR; | een bedrag van 35 750 EUR; |
- ceux du Fonds pour le Financement et l'Amélioration des Moyens de | - deze van het Fonds voor de Financiering en de Verbetering van de |
Controle-, Inspectie- en Onderzoeksmiddelen en van de | |
Contrôle, d'Inspection et d'Enquête et des Programmes de Prévention de | Preventieprogramma's van de Luchtvaart (programma 52/5) tot beloop van |
l'Aéronautique (programme 52/5) à concurrence d'un montant de 582 750 EUR; | een bedrag van 582 750 EUR; |
- ceux du Fonds relatif au fonctionnement du Service de Régulation du | - deze van het Fonds betreffende de werking van de Dienst Regulering |
Transport Ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de | van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven |
Bruxelles-National (programme 22/5) à concurrence d'un montant de 53 | Brussel-Nationaal (programma 22/5) tot beloop van een bedrag van 53 |
750 EUR; | 750 EUR; |
- ceux du Fonds relatif au fonctionnement de l'Autorité de Sécurité | - deze van het Fonds betreffende de werking van de |
ferroviaire (programme 22/6) à concurrence d'un montant de 127 750 EUR; | veiligheidsinstantie van het spoor (programma-activiteit 22/6) tot beloop van een bedrag van 127 750 EUR; |
- ceux du Fonds relatif au fonctionnement de l'Organisme d'Enquête sur | - deze van het Fonds betreffende de werking van het onderzoeksorgaan |
les Accidents ferroviaires (programme 22/1) à concurrence d'un montant | van de spoorwegongevallen (programma-activiteit 22/1) tot beloop van |
de 9 250 EUR. | een bedrag van 9 250 EUR. |
CHAPITRE III. - Dispositions financières | HOOFDSTUK III. - Financiële bepalingen |
Art. 25.Les impôts directs et indirects, en principal et décimes |
Art. 25.De op 31 december 2012 bestaande directe en indirecte |
additionnels au profit de l'Etat, existant au 31 décembre 2012, seront | belastingen, in hoofdsom en opdeciemen ten behoeve van de Staat, |
recouvrés pendant l'année 2013 d'après les lois, arrêtés et tarifs qui | worden tijdens het jaar 2013 ingevorderd volgens de wetten, besluiten |
en règlent l'assiette et la perception, y compris les lois, arrêtés et | en tarieven waarbij de zetting en invordering ervan worden geregeld, |
tarifs qui n'ont qu'un caractère temporaire ou provisoire. | met inbegrip van de wetten, besluiten en tarieven die slechts een |
tijdelijk of voorlopig karakter hebben. | |
Art. 26.L'application des articles 3 et 4, § 1er, de la loi du 28 |
Art. 26.De toepassing van de artikelen 3 en 4, § 1 van de wet van 28 |
décembre 1954 contenant le budget des Voies et Moyens pour l'exercice | december 1954 houdende de Rijksmiddelenbegroting voor het dienstjaar |
1955, est prorogée jusqu'au 31 décembre 2013. | 1955, wordt verlengd tot 31 december 2013. |
Art. 27.Le Roi peut, dans les limites et aux conditions qu'Il |
Art. 27.De Koning kan, binnen de perken en onder de voorwaarden die |
détermine, accorder des exonérations fiscales aux revenus des emprunts | Hij bepaalt, vrijstelling van belasting verlenen voor de inkomsten van |
qui, en 2013, seraient émis ou placés principalement à l'étranger par | leningen die in 2013 door de federale Staat, de Gemeenschappen, de |
l'Etat fédéral, les communautés, les régions, les provinces, les | Gewesten, de provincies, de agglomeraties, de gemeenten en de openbare |
agglomérations, les communes et les établissements ou organismes | instellingen of organismen, voornamelijk in het buitenland zouden |
publics, et en particulier les bons du Trésor libellés en monnaies | worden uitgegeven of geplaatst, en in het bijzonder de Schatkistbons |
étrangères. | in vreemde munt. |
En ce qui concerne les revenus des titres de ces emprunts qui seraient | Wat betreft de inkomsten van de effecten van deze leningen die zouden |
détenus par des résidents belges, les exonérations fiscales ne peuvent | gehouden worden door Belgische verblijfhouders, kunnen de fiscale |
toutefois être accordées qu'aux seuls établissements financiers ou | vrijstellingen echter alleen worden verleend aan de financiële |
entreprises y assimilées et investisseurs professionnels visés à | instellingen of de hiermee gelijkgestelde ondernemingen en de |
l'article 105, 1° et 3°, de l'AR/CIR 92, ainsi que, sans préjudice de | beroepsbeleggers bedoeld in artikel 105, 1° en 3°, van het KB/WIB 92, |
l'application de l'article 262, 1° du Code des impôts sur les revenus | alsmede, onverminderd de toepassing van artikel 262, 1° van het |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, aan de rechtspersonen | |
1992, aux personnes morales visées à l'article 220 du Code des impôts | bedoeld in artikel 220 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
sur les revenus 1992. | 1992. |
Art. 28.§ 1er. Pour couvrir, dans le cadre de la gestion de la dette |
Art. 28.§ 1. Om in het kader van het beheer van de overheidsschuld |
publique, l'insuffisance des recettes par rapport aux dépenses de | het tekort van de ontvangsten in verhouding tot de uitgaven voor het |
l'année 2013, en ce compris les remboursements d'emprunts et les | jaar 2013 te dekken, met inbegrip van de terugbetalingen van leningen |
dépenses éventuelles résultant des opérations de gestion financière | en de eventuele uitgaven als gevolg van de financiële |
visées au § 3, 1°, ci-après, ou les déséquilibres passagers de | beheersverrichtingen bedoeld in § 3, 1°, hierna, of om de tijdelijke |
trésorerie au cours de l'année budgétaire : 1° le Roi est autorisé à émettre des emprunts publics. Lorsque le Roi a fixé un cadre général d'émission d'emprunts qui détermine les limites des pouvoirs qui peuvent être délégués, le Ministre des Finances peut être autorisé à émettre, au cours de l'année budgétaire, les emprunts qui entrent dans ce cadre. 2° le Ministre des Finances est autorisé à émettre des certificats de trésorerie, bons du Trésor ou tout instrument de financement portant intérêt autre que les emprunts publics. Les autorisations visées à l'alinéa premier, 1° et 2°, valent également pour l'émission d'emprunts publics et d'autres instruments | schatkistonevenwichten in de loop van het begrotingsjaar te dekken : 1° wordt de Koning gemachtigd om openbare leningen uit te geven. Wanneer de Koning een algemeen uitgiftekader voor leningen heeft bepaald dat de grenzen van de bevoegdheden vastlegt die kunnen worden gedelegeerd, kan de Minister van Financiën gemachtigd worden om, tijdens het begrotingsjaar, de leningen die binnen dit kader vallen uit te geven. 2° wordt de Minister van Financiën gemachtigd om Schatkistcertificaten, Schatkistbons of om het even welk rentedragend financieringsinstrument verschillend van de openbare leningen uit te geven. De machtigingen bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, gelden eveneens voor de uitgifte van openbare leningen en andere rentedragende |
de financement portant intérêt dont les conditions sont fixées dans le | financieringsinstrumenten waarvan de voorwaarden worden bepaald in de |
courant de 2013 et dont le produit est versé au Trésor au cours d'une | loop van 2013 en de opbrengst aan de Schatkist wordt gestort in de |
année budgétaire suivante afin de couvrir, dans le cadre de la gestion | loop van een volgend begrotingsjaar om in het kader van het beheer van |
de la dette publique, l'insuffisance des recettes par rapport aux | de overheidsschuld het tekort van de ontvangsten in verhouding tot de |
dépenses de cette dernière année budgétaire. | uitgaven voor laatstgenoemd begrotingsjaar te dekken. |
Les emprunts visés à l'alinéa premier, 1° et 2°, et à l'alinéa 2, | De leningen bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, en in het tweede lid, |
peuvent être émis aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en euros et | kunnen zowel in België als in het buitenland worden uitgegeven, en |
en monnaies étrangères. | zowel in euro als in vreemde munt. |
§ 2. La gestion de la dette publique a pour principal objectif de | § 2. Het beheer van de overheidsschuld heeft als voornaamste doel de |
minimiser le coût financier de la dette de l'Etat fédéral dans le | financiële kost van de federale Staatsschuld te verminderen in het |
cadre d'une gestion des risques de marché et des risques opérationnels | kader van een beheer van de marktrisico's en van de operationele |
et dans le respect des objectifs généraux de la politique budgétaire | risico's rekening gehouden met de algemene doelstellingen van het |
et de la politique monétaire. | begrotings- en het monetair beleid. |
La gestion de la dette publique a également pour objectif de minimiser | Het beheer van de overheidsschuld heeft eveneens als doel de |
le coût financier de la dette des entités publiques de | financiële kost te verminderen van de schuld van de openbare |
l'administration centrale, autres que l'Etat fédéral proprement dit. | entiteiten, te onderscheiden van de eigenlijke federale Staat, van de |
A cette fin, le Ministre des Finances détermine, sur proposition du | centrale overheid. Daarom stelt de Minister van Financiën, op voorstel van het |
Comité stratégique de la dette fonctionnant au sein de | strategisch Comité van de schuld dat werkt binnen de algemene |
l'administration générale de la Trésorerie, les directives générales | administratie van de Thesaurie, de algemene richtlijnen vast die van |
toepassing zijn op het beheer van de federale Staatsschuld; deze | |
applicables à la gestion de la dette de l'Etat fédéral; ces directives | richtlijnen hebben in het bijzonder betrekking op de structuur van de |
portent en particulier sur la structure du portefeuille de la dette et | portefeuille van de schuld en op het niveau van de risico's die |
sur le niveau des risques qui peuvent lui être associés. | daaraan kunnen verbonden zijn. |
Le Comité stratégique de la dette prend les dispositions d'application | Het strategisch Comité van de schuld neemt de uitvoeringsmaatregelen |
de ces directives générales. Celles-ci encadrent la réalisation des | voor deze algemene richtlijnen. Deze laatste omlijnen de uitvoering |
opérations financières proprement dites par l'Agence de la dette | van de eigenlijke financiële verrichtingen door het Agentschap van de |
constituée au sein du SPF Finances, administration générale de la | schuld opgericht binnen de FOD Financiën, algemene administratie van |
Trésorerie. | de Thesaurie. |
§ 3. Le Ministre des Finances est autorisé : | § 3. De Minister van Financiën wordt gemachtigd om : |
1° à conclure toute opération de gestion financière dans les limites | 1° iedere financiële beheersverrichting af te sluiten binnen de |
déterminées en application du § 2 ci-dessus. | grenzen gesteld in § 2 hiervoor. |
Par opération de gestion financière, on entend : | Onder financiële beheersverrichting wordt verstaan : |
a) les opérations de gestion journalière du Trésor, à savoir les | a) de dagelijkse beheersverrichtingen van de Schatkist, meer bepaald |
opérations financières qui résultent de la nécessité d'assurer | de financiële verrichtingen die noodzakelijk zijn om het dagelijks |
l'équilibre journalier de caisse; | kasevenwicht te waarborgen; |
b) les échanges de titres; | b) de omruilingen van effecten; |
c) l'adaptation des conditions contractuelles ou termes de | c) de aanpassing van de contractuele voorwaarden of van de |
remboursement d'emprunts existants, réalisée en accord avec les | terugbetalingstermijnen van bestaande leningen, gedaan in overleg met |
prêteurs et conformément aux conditions du marché; | de geldschieters en conform de marktvoorwaarden; |
d) les placements de toute nature, y compris ceux nécessaires à la | d) alle soorten beleggingen, met inbegrip van deze die noodzakelijk |
continuité du financement du Trésor; | zijn voor de continuïteit van de financiering van de Schatkist; |
e) les swaps d'intérêt et les swaps de devises, les options, les | e) de interestswaps en de deviezenswaps, de opties, de |
contrats à terme, et tout autre instrument de gestion des risques | termijncontracten, en elk ander instrument van het financieel, |
financiers, budgétaires et de crédit liés à la dette de l'Etat fédéral | budgettair en kredietrisicobeheer dat verband houdt met de federale |
et autorisés par le Ministre des Finances en application du § 2 ci-dessus; | Staatsschuld en die toegelaten zijn door de Minister van Financiën in toepassing van § 2 hiervoor; |
f) les achats de titres de la dette de l'Etat fédéral sur les marchés | f) de aankoop van effecten van de federale Staatsschuld op de |
secondaires; | secundaire markten; |
g) les mises à disposition temporaire, via des opérations de | g) de tijdelijke terbeschikkingstelling via |
cession-rétrocession ou autres qui ont un effet économique semblable, | cessie-retrocessieverrichtingen of andere verrichtingen met een |
gelijkaardig economisch effect, van schatkistcertificaten, van | |
de certificats de trésorerie, d'obligations linéaires, de titres | lineaire obligaties, van gesplitste effecten en van Staatsbons aan de |
scindés et des Bons d'Etat aux primary dealers et recognized dealers. | primary dealers en recognized dealers. |
Sur proposition du Comité stratégique de la Dette, les mises à | Op voorstel van het Strategisch Comité van de Schuld, kunnen de |
dispositions temporaires visées à l'alinéa 1er peuvent être étendues | tijdelijke terbeschikkingsstellingen bedoeld in het eerste lid, |
aux institutions sujettes à une obligation de cotation pour les | uitgebreid worden tot de instellingen die onderworpen zijn aan een |
valeurs du Trésor du Royaume de Belgique, autres que les primary | noteringsverplichting voor schatkistwaarden van het Koninkrijk België, |
dealers et recognized dealers visés à l'alinéa 1er; | en die niet behoren tot de primary dealers en recognized dealers |
bedoeld in het eerste lid; | |
h) la mise à disposition de sommes durant une très courte période par | h) de terbeschikkingstelling tijdens een uiterst korte termijn van |
le Trésor en tant que prêteur en dernier ressort, aux entités | geld door de Schatkist als ultieme kredietverstrekker, aan openbare |
publiques de l'administration centrale. Cette mise à disposition doit | entiteiten van de centrale overheid. Deze terbeschikkingstelling moet |
être due à l'approvisionnement insuffisant du compte de l'entité | te wijten zijn aan de omwille van operationele problemen onvoldoende |
concernée ouvert auprès de bpost causé par des problèmes opérationnels | bevoorrading van de rekening van de betrokken entiteit bij bpost en |
et être indispensable pour pouvoir exécuter des paiements impérieux; | onontbeerlijk zijn om dwingende betalingen te kunnen uitvoeren; |
i) les opérations financières du Trésor autres que celles visées au | i) de andere dan in h) bedoelde financiële verrichtingen van de |
point h) avec les entités publiques de l'administration centrale, à | Schatkist met de openbare entiteiten van de centrale overheid, |
l'exception des facilités de caisse destinées à couvrir des déficits | uitgezonderd de kasfaciliteiten bestemd om tijdelijke |
temporaires de trésorerie de ces entités pour lesquels sont arrêtés | thesaurietekorten te dekken van dergelijke entiteiten waarvoor andere |
d'autres modalités pour le placement ou l'investissement de leurs | modaliteiten zijn bepaald voor de plaatsing of de belegging van hun |
disponibilités que celles prévues à l'article 3 de l'arrêté royal du | beschikbare gelden dan deze bepaald in artikel 3 van het koninklijk |
15 juillet 1997 portant des mesures de consolidation des actifs | besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de |
financiers des administrations publiques, pris en application des | financiële activa van de overheid, genomen met toepassing van de |
articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 6°, et § 2 de la loi du 26 juillet | artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2 van de wet van 26 juli 1996 |
1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation | strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname |
de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne ou pour | van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, of waarvoor |
lesquelles est fixé un montant minimum des disponibilités à partir | een minimumbedrag van de beschikbare middelen is vastgesteld vanaf |
duquel les dispositions visées audit article 3 sont applicables; | hetwelk de bepalingen bedoeld in dit artikel 3 van toepassing zijn; |
j) les produits dérivés pour la gestion : | j) de afgeleide producten voor het beheer van : |
du coût de la consommation d'énergie de l'Etat fédéral; | de kostprijs van de energieconsumptie van de federale Staat; |
du coût des autres frais de fonctionnement de l'Etat fédéral, que le | de kostprijs van andere werkingskosten van de federale Staat, die de |
Roi peut désigner; | Koning kan aanduiden; |
2° complémentairement à des échanges de titres d'emprunts existants | 2° naast de omruiling van effecten van bestaande leningen tegen nieuwe |
contre des obligations linéaires nouvelles, à liquider les paiements | |
de prorata d'intérêt afférents aux titres en circulation, au moyen de | lineaire obligaties, de gelopen intresten van de effecten in omloop te |
la remise aux ayants droit d'obligations linéaires; | betalen aan de rechthebbenden door middel van lineaire obligaties; |
3° conformément à la convention du 5 janvier 1994 avec la Banque | 3° zoals bepaald in de overeenkomst van 5 januari 1994 afgesloten met |
Nationale de Belgique, à créer des titres dématérialisés | de Nationale Bank van België, gedematerialiseerde effecten ter |
représentatifs de la dette de l'Etat, ayant les mêmes caractéristiques | vertegenwoordiging van de Staatsschuld te creëren, die dezelfde |
que celles des titres en circulation, en vue de prêter ces titres à | eigenschappen hebben als deze van de in omloop zijnde effecten, met |
court terme à la Banque nationale de Belgique en fonction des besoins | het oog op het uitlenen van deze effecten op korte termijn aan de |
de son système de liquidation de titres; | Nationale Bank van België in functie van de behoeften van haar |
effectenvereffeningsstelsel; | |
4° à procéder à l'émission de titres dématérialisés représentatifs de | 4° over te gaan tot de uitgifte van gedematerialiseerde effecten ter |
la dette de l'Etat à porter en compte du Trésor dans le système de | vertegenwoordiging van de Staatsschuld, in te schrijven op een |
liquidation de titres de la Banque Nationale de Belgique en vue de | rekening van de Schatkist binnen het effectenvereffeningsstelsel van |
rendre possibles les opérations prévues au 1°, g) ou en vue de | de Nationale Bank van België teneinde de verrichtingen voorzien in 1°, |
remettre ces titres comme sûretés financières à des tiers; | g), mogelijk te maken of teneinde deze effecten aan derden als |
financiële zekerheden aan te bieden; | |
5° à procéder, en fonction des besoins du système de liquidation de | 5° in functie van de behoeften van het effectenvereffeningsstelsel van |
titres de la Banque Nationale de Belgique, à la création d'obligations | de Nationale Bank van België, over te gaan tot de creatie van lineaire |
linéaires ayant les mêmes caractéristiques que les obligations | obligaties met dezelfde eigenschappen als deze van de in omloop zijnde |
linéaires en circulation en vue de rendre possible la reconstitution | lineaire obligaties teneinde de wedersamenstelling van lineaire |
des obligations linéaires en utilisant des BE-strips. | obligaties door middel van BE-strips mogelijk te maken. |
§ 4. Par dérogation à l'article 19 de la loi du 22 mai 2003 portant | § 4. In afwijking van artikel 19 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
produits des instruments de financement à court terme (certificats de | Staat worden de opbrengsten van de financieringsinstrumenten op korte |
trésorerie, bons du Trésor et instruments assimilés) ainsi que les | termijn (Schatkistcertificaten, Schatkistbons en gelijkaardige |
instrumenten) evenals de opbrengsten voortvloeiend uit de | |
produits résultant des opérations visées au § 3, 1°, g), ne sont pas | verrichtingen bedoeld in § 3, 1°, g), niet opgenomen in de begroting. |
repris au budget. Afin d'assurer la continuité du financement du Trésor, les | Ten einde de continuïteit van de financiering van de Schatkist te |
autorisations visées au § 1er, alinéa premier, 1° et 2°, s'appliquent | verzekeren, zijn de machtigingen bedoeld in § 1, eerste lid, 1° en 2°, |
également aux emprunts dont les conditions sont fixées au cours des | eveneens van toepassing op de leningen waarvan de voorwaarden worden |
années budgétaires précédentes et dont le produit est versé au courant | vastgelegd in de loop van de voorgaande begrotingsjaren en waarvan de |
de l'année 2013. | opbrengst wordt gestort in de loop van het jaar 2013. |
Le Ministre des Finances est autorisé à gérer une trésorerie en | De Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd een thesaurie in |
monnaies étrangères pour éviter tout impact sur la conduite de la | vreemde munt te beheren om elke weerslag op het voeren van een |
politique monétaire des opérations en monnaies étrangères effectuées | monetair beleid van de verrichtingen in vreemde munt uitgevoerd in het |
dans le cadre de la gestion financière du Trésor. | kader van het financieel beleid van de Schatkist, te vermijden. |
Dans le cadre des opérations de gestion financière prévues au § 3, 1°, | In het kader van de financiële beheersverrichtingen voorzien in § 3, |
ci-dessus, le Ministre des Finances est autorisé à détenir des titres | 1°, hiervoor, wordt de Minister van Financiën gemachtigd om effecten |
: | aan te houden : |
1° dans le système de liquidation de titres de la Banque Nationale de | 1° bij het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van |
Belgique; | België; |
2° dans les systèmes internationaux de liquidation de titres ainsi que | 2° bij de internationale effectenvereffeningsstelsels alsook bij de |
dans les systèmes internationaux de conservation de titres; | internationale effectenbewaringstelsels; |
3° dans certains établissements financiers autorisés par la | 3° bij bepaalde financiële instellingen die door de op hen |
législation qui leur est applicable à conserver des titres en dépôt | toepasselijk wetgeving gemachtigd zijn om effecten te bewaren voor |
pour compte de tiers. | rekening van derden. |
§ 5. Le Ministre des Finances peut déléguer aux fonctionnaires | § 5. De Minister van Financiën kan aan de ambtenaren-generaal van de |
généraux du SPF Finances, administration générale de la Trésorerie, | FOD Financiën, algemene administratie van de Thesaurie, evenals aan de |
ainsi qu'aux membres du personnel de l'Agence de la dette constituée | leden van het personeel van het Agentschap van de schuld opgericht |
au sein de l'administration générale de la Trésorerie qu'il désigne | binnen de algemene administratie van de Thesaurie die hij aanwijst |
pour les tâches spécifiques prévues par lui : | voor de door hem voorziene specifieke taken het volgende delegeren : |
a) le pouvoir de fixer, dans les limites prévues par le Roi et en | a) de machtiging om binnen de grenzen voorzien door de Koning, in |
fonction des besoins du Trésor le montant et les conditions | functie van de schatkistbehoeften, het bedrag en de financiële |
financières des émissions d'emprunts publics visés au § 1er, alinéa | voorwaarden van de uitgiftes van openbare leningen bepaald bij § 1, |
premier, 1°, et alinéa 2, ainsi que les pouvoirs nécessaires à la | eerste lid,1°, en tweede lid, alsook de nodige machtigingen voor een |
bonne fin de ces émissions; | goede afhandeling van deze uitgiftes, vast te stellen; |
b) les pouvoirs visés aux § 1er, alinéa premier, 2°, et alinéa 2, § 3 | b) de machtigingen bepaald bij § 1, eerste lid, 2°, en tweede lid, § 3 |
et § 4, alinéas 3 et 4. | en § 4, derde en vierde lid. |
Art. 29.§ 1er. Le Ministre des Finances est autorisé à porter les |
Art. 29.§ 1. De Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd om de |
recettes en intérêt ou les dépenses en intérêt résultant des | intrestontvangsten of -uitgaven die voortkomen uit de |
beheersverrichtingen van de overheidsschuld in mindering te brengen | |
opérations de gestion de la dette publique respectivement en déduction | respectievelijk ten laste te leggen van de intrestkredieten van de |
ou à charge des crédits d'intérêt de la section « dette publique » du | sectie « Rijksschuld » van de algemene uitgavenbegroting. |
budget général des dépenses. | |
§ 2. Il est également autorisé à porter les recettes en capital ou les | § 2. Hij wordt er tevens toe gemachtigd om de kapitaalontvangsten of |
dépenses en capital résultant des opérations de gestion de la dette | -uitgaven die voortkomen uit de beheersverrichtingen van de |
publique liées aux échéances de remboursement d'emprunts | overheidsschuld, verbonden met de vervaldagen van terugbetalingen van |
respectivement en déduction ou à charge des crédits d'amortissement de | leningen, in mindering te brengen respectievelijk ten laste te leggen |
la section « dette publique » du budget général des dépenses. | van de aflossingskredieten van de sectie « Rijksschuld » van de |
algemene uitgavenbegroting. | |
§ 3. Les dispositions du § 2 ne s'appliquent pas aux primes versées | § 3. De bepalingen van § 2 zijn niet toepasselijk op premies gestort |
lors de la vente ou de l'achat d'options. | naar aanleiding van de verkoop of aankoop van opties. |
Art. 30.Par dérogation à l'article 17 de l'arrêté royal n° 150 du 18 |
Art. 30.In afwijking van artikel 17 van het koninklijk besluit nr. |
mars 1935, coordonnant les lois relatives à l'organisation et au | 150 van 18 maart 1935 tot samenschakeling van de wetten betreffende de |
fonctionnement de la Caisse des Dépôts et Consignations et y apportant | inrichting en de werking van de Deposito- en Consignatiekas en tot |
des modifications en vertu de la loi du 31 juillet 1934, le taux des | aanbrenging van de wijzigingen daarin, krachtens de wet van 31 juli |
intérêts à bonifier en 2004 aux consignations, aux dépôts volontaires | 1934, zal de rentevoet van de in 2004 uit te keren interesten voor de |
et aux cautionnements de toutes catégories confiés à la Caisse des | bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven consignaties, |
Dépôts et Consignations, sera fixé par le ministre des Finances. | vrijwillige deposito's en borgtochten van alle categorieën, door de |
minister van Financiën worden vastgesteld. | |
Art. 31.Conformément à l'article 53, 1° de la loi spéciale du 16 |
Art. 31.Overeenkomstig artikel 53, 1° van de bijzondere wet van 16 |
janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, | januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de |
modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la | gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot |
vervollediging van de federale staatsstructuur, door de bijzondere wet | |
structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 juillet 2001 | van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en |
portant refinancement des communautés et extension des compétences | uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten en door de |
fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet 2012 portant | bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een correcte financiering van |
un juste financement des Institutions bruxelloises, et compte tenu : | de Brusselse Instellingen, en rekening houdend met : |
- de l'attribution visée à l'article 4, § 5 de la même loi spéciale du | - de in artikel 4, § 5 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 |
16 janvier 1989 des intérêts de retard, de la charge des intérêts | bedoelde toewijzing van nalatigheidintresten, last van |
moratoires ainsi que des amendes fiscales fixes et proportionnelles | verwijlintresten, forfaitaire en proportionele fiscale boeten op de |
sur les impôts régionaux visés à l'article 3 de cette même loi | artikel 3 van dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke |
spéciale; | belastingen; |
- de la situation visée à l'article 5, § 3, deuxième alinéa, où la | - de in artikel 5, § 3, tweede lid bedoelde toestand waarbij het |
Région flamande assure elle-même, à partir de l'exercice d'imposition | Vlaamse Gewest met ingang van het aanslagjaar 1999 instaat voor de |
1999, le service de l'impôt en matière de précompte immobilier visé à | dienst van de in artikel 3, 5° van dezelfde bijzondere wet bedoelde |
l'article 3, 5° de ladite loi spéciale; | onroerende voorheffing; |
- de la situation visée à l'article 5, § 3, où la Région wallonne | - de in artikel 5, § 3, bedoelde toestand waarbij het Waalse Gewest |
assure elle-même, à partir du 1er janvier 2010 le service de l'impôt | met ingang van 1 januari 2010 instaat voor de dienst van de in artikel |
pour les impôts régionaux visés à l'article 3, 1°, 2° et 3° de ladite | 3, 1°, 2° en 3° van dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke |
loi spéciale et où la Région flamande assure elle-même, à partir du 1er | belastingen en waarbij het Vlaamse Gewest met ingang van 1 januari |
janvier 2011 le service de l'impôt pour les impôts régionaux visés à | 2011 instaat voor de dienst van de in artikel 3, 10°, 11° en 12° van |
l'article 3, 10°, 11° et 12° de ladite loi spéciale; | dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke belastingen; |
les transferts en matière d' impôts régionaux visés à l'article 3 de | worden de in artikel 3 van dezelfde bijzondere wet bedoelde |
ladite loi spéciale, majorés des intérêts et amendes susvisés, sont | overdrachten inzake gewestelijke belastingen, verhoogd met voormelde |
estimés pour l'année budgétaire 2013 à 3 876 376 000 EUR pour la | interesten en boeten, voor het begrotingsjaar 2013 geraamd op 3 876 |
Région flamande, à 2 362 737 000 EUR pour la Région wallonne et à 1 | 376 000 EUR voor het Vlaamse Gewest, op 2 362 737 000 EUR voor het |
157 775 000 EUR pour la Région de Bruxelles-Capitale. | Waalse Gewest en op 1 157 775 000 EUR voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 32.Conformément à l'article 53, 2° de la loi spéciale du 16 |
Art. 32.Overeenkomstig artikel 53, 2° van de bijzondere wet van 16 |
janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, | januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de |
modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la | gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot |
vervollediging van de federale staatsstructuur, door de bijzondere wet | |
structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 juillet 2001 | van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en |
portant refinancement des communautés et extension des compétences | uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten en door de |
fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet 2012 portant | bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een correcte financiering van |
un juste financement des Institutions bruxelloises et compte tenu de | de Brusselse Instellingen, en rekening houdend met de wet van 23 mei |
la loi du 23 mai 2000 fixant les critères visés à l'article 39, § 2 de | 2000 tot bepaling van de criteria bedoeld in artikel 39, § 2 van |
ladite loi spéciale du 16 janvier 1989, les transferts visés à | dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989, worden de in artikel 36 |
l'article 36 de ladite loi spéciale pour l'année budgétaire 2013, en | van dezelfde bijzondere wet bedoelde overdrachten voor het |
ce compris le solde probable du décompte de l'année budgétaire 2012, | begrotingsjaar 2013, met inbegrip van het vermoedelijk saldo van de |
sont estimés à 13 531 611 802 EUR pour la Communauté flamande et à 8 | afrekening van het begrotingsjaar 2012, geraamd op 13 531 611 802 EUR |
989 433 251 EUR pour la Communauté française. | voor de Vlaamse Gemeenschap en op 8 989 433 251 EUR voor de Franse |
Conformément à l'article 59 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | Gemeenschap. Overeenkomstig artikel 59 van de wet van 31 december 1983 tot |
institutionnelles pour la Communauté germanophone le transfert visé à | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap wordt de |
l'article 58nonies de ladite loi pour l'année budgétaire 2013, en ce | in artikel 58nonies van dezelfde wet bedoelde overdracht voor het |
compris le solde définitif du décompte de l'année budgétaire 2012, est | begrotingsjaar 2013, met inbegrip van het vermoedelijk saldo van de |
estimé à 6 285 254 EUR pour la Communauté germanophone. | afrekening van het begrotingsjaar 2012, geraamd op 6 285 254 EUR voor |
de Duitstalige Gemeenschap. | |
Art. 33.Conformément aux articles 53, 3° et 35octies de la loi |
Art. 33.Overeenkomstig de artikelen 53, 3° en 35octies van de |
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 |
achever la structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 | juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, door de |
juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des | bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de |
compétences fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet | gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de |
2012 portant un juste financement des Institutions bruxelloises, les | gewesten en door de bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een |
correcte financiering van de Brusselse Instellingen, worden de in de | |
transferts visés aux articles 34 et 35ter à 35septies pour l'année | artikelen 34 en 35ter tot 35septies bedoelde overdrachten voor het |
budgétaire 2013, en ce compris le solde probable du décompte de | begrotingsjaar 2013, met inbegrip van het vermoedelijk saldo van de |
l'année budgétaire 2012, sont estimés à 6 330 422 652 EUR pour la | afrekening van het begrotingsjaar 2012, geraamd op 6 330 422 652 EUR |
Région flamande, à 3 782 651 681 EUR pour la Région wallonne et à 1 | voor het Vlaamse Gewest, op 3 782 651 681 EUR voor het Waalse Gewest |
093 794 706 EUR pour la Région de Bruxelles-Capitale. | en op 1 093 794 706 EUR voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 34.Le transfert visé aux articles 65bis et 65ter de la loi |
Art. 34.De overdracht bedoeld in de artikelen 65bis en 65ter van de |
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 |
achever la structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 | juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, door de |
juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des | bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de |
compétences fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet | gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de |
2012 portant un juste financement des Institutions bruxelloises, pour | gewesten en door de bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een |
correcte financiering van de Brusselse Instellingen, wordt voor het | |
l'année budgétaire 2013, en ce compris le solde probable du décompte | begrotingsjaar 2013, met inbegrip van het vermoedelijk saldo van de |
de l'année budgétaire 2012, est estimé à 44 738 635 EUR pour la | afrekening van het begrotingsjaar 2012, geraamd op 44 738 635 EUR voor |
Commission communautaire française et à 11 184 659 EUR pour la | de Franse Gemeenschapscommissie en 11 184 659 EUR voor de Vlaamse |
Commission communautaire flamande. | Gemeenschapscommissie. |
Art. 35.Le transfert visé à l'article 46bis de la loi spéciale du 12 |
Art. 35.De overdracht bedoeld in artikel 46bis van de bijzondere wet |
janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, modifiée par la | van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, |
loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses | laatst gewijzigd door de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende |
overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de | |
compétences aux régions et aux communautés, par la loi spéciale du 13 | gemeenschappen, door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot |
juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des | herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale |
compétences fiscales des régions et par la loi spéciale du 19 juillet | bevoegdheden van de gewesten en door de bijzondere wet van 19 juli |
2012 modifiant l'article 16bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de | 2012 tot wijziging van artikel 16bis van de bijzondere wet van 8 |
réformes institutionnelles et l'article 5bis de la loi spéciale du 12 | augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 5bis van |
janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, pour l'année | de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse |
Instellingen, wordt voor het begrotingsjaar 2013, met inbegrip van het | |
budgétaire 2013, en ce compris le solde probable du décompte de | vermoedelijk saldo van de afrekening van het begrotingsjaar 2012, |
l'année budgétaire 2012, est estimé à 35 672 034 EUR. | geraamd op 35 672 034 EUR. |
Art. 36.Les recettes au profit des communautés et des régions sont |
Art. 36.De overdrachten ten voordele van de gemeenschappen en de |
gewesten worden naargelang het geval, gestort hetzij op een | |
versés, selon le cas, soit à un fonds d'attribution au budget général | toewijzingsfonds voorzien in de Algemene Uitgavenbegroting, hetzij op |
des dépenses, soit à un compte d'ordre de Trésorerie. | een rekening van de ordeverrichtingen van de Thesaurie. |
CHAPITRE IV. - Disposition finale | HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling |
Art. 37.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 37.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2013. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 17 décembre 2012. | Gegeven te Brussel, 17 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier ministre, | De Eerste minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Références parlementaires. - Budget - Chambre, 53/2530-001. | Parlementaire verwijzingen. - Begroting - Kamer, 53/2530-001. |
Références parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 13 | Parlementaire verwijzingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van |
décembre 2012 . | 13 december 2012 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |