Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 17/08/2013
← Retour vers "Loi relative à la modernisation du droit du travail et portant des dispositions diverses "
Loi relative à la modernisation du droit du travail et portant des dispositions diverses Wet betreffende de modernisering van het arbeidsrecht en houdende diverse bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE, MINISTERE DE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER, MINISTERIE
LA DEFENSE, AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU VAN LANDSVERDEDIGING, BUITENLANDSE ZAKEN, BUITE,LANDSE HANDEL EN
DEVELOPPEMENT, ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE, SECURITE ONTWIKKELINGSSAMENWERKING, ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE,
SOCIALE, INTERIEUR, JUSTICE, BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION, EMPLOI, SOCIALE ZEKERHEID, BINNENLANDSE ZAKEN, JUSTITIE, BUDGET EN
BEHEERSCONTROLE, OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL
TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET FINANCES OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
17 AOUT 2013. - Loi relative à la modernisation du droit du travail et 17 AUGUSTUS 2013. - Wet betreffende de modernisering van het
portant des dispositions diverses arbeidsrecht en houdende diverse bepalingen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté en Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Disposition générale HOOFDSTUK 1.- Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 8 avril 1965 instituant les HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 8 april 1965 tot instelling
règlements de travail van de arbeidsreglementen

Art. 2.Dans la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de

Art. 2.In de wet van 8 april 1965 tot instelling van de

travail, il est inséré un article 12ter/1 rédigé comme suit : arbeidsreglementen wordt een artikel 12ter/1 ingevoegd, luidende :
« Art. 12ter/1. Par dérogation aux articles 11 et 12, les dispositions « Art. 12ter/1. In afwijking van de artikelen 11 en 12, worden de
d'une convention collective de travail conclue conformément à la loi bepalingen van een collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten
du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les overeenkomstig de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
commissions paritaires prolongeant les périodes de référence prévues arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, die de referteperiodes
aux articles 26bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail et 11bis verlengen bedoeld bij de artikelen 26bis van de arbeidswet van 16
de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail sont maart 1971 en 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
introduites dans le règlement de travail dès le dépôt de la convention arbeidsovereenkomsten, in het arbeidsreglement ingevoegd vanaf de
collective au greffe de la direction générale des relations neerlegging van deze collectieve arbeidsovereenkomst op de griffie van
collectives de travail du service public fédéral Emploi, Travail et de algemene directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de federale
Concertation sociale, pour autant que cette insertion soit nécessaire overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, voor zover
au respect du prescrit de l'article 6. » deze invoeging nodig is ter naleving van het bepaalde in artikel 6. »
CHAPITRE 3. - Modification de la loi du 16 mars 1971 sur le travail HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de arbeidswet van 16 maart 1971

Art. 3.Dans l'article 26bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail,

Art. 3.In artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart 1971,

inséré par l'arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983 et modifié par les ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983 en
lois des 22 janvier 1985, 10 juin 1993, 21 décembre 1994, 26 juillet gewijzigd bij de wetten van 22 januari 1985, 10 juni 1993, 21 december
1996, 4 décembre 1998 et 3 juillet 2005, sont apportées les 1994, 26 juli 1996, 4 december 1998 en 3 juli 2005, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 8 est abrogé; 1° in paragraaf 1 wordt het achtste lid opgeheven;
2° il est inséré un paragraphe 1erbis rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, luidende :
« § 1erbis. A aucun moment dans le courant de la période de référence « § 1bis. In de loop van de in paragraaf 1 bedoelde referteperiode mag
prévue au paragraphe 1er, la durée totale du travail presté ne peut op geen enkel ogenblik de totale duur van de verrichte arbeid de
toegelaten gemiddelde arbeidsduur over dezelfde referteperiode,
vermenigvuldigd met het aantal weken of delen van een week die reeds
dépasser de plus de 78 heures la durée moyenne de travail autorisée in deze referteperiode verlopen zijn, overschrijden met meer dan 78
sur la même période de référence, multipliée par le nombre de semaines
ou de fractions de semaine déjà écoulées dans cette période de
référence. uren.
Si la durée de la période de référence a été prolongée à un an en Indien de duur van de referteperiode wordt verlengd tot één jaar met
application du § 1er, alinéa 3, la limite de 78 heures prévue à toepassing van § 1, derde lid, wordt de in het vorige lid bedoelde
l'alinéa précédent est portée à 91 heures. Toutefois cette grens van 78 uren verhoogd tot 91 uren. Deze verhoging is evenwel
augmentation ne pourra être appliquée que trois mois après le début de slechts van toepassing vanaf drie maanden na het begin van de
la période de référence d'un an. referteperiode van één jaar.
La limite de 91 heures peut être portée à 130 heures ou à 143 heures De grens van 91 uren kan verhoogd worden tot 130 uren of tot 143 uren
selon les procédures fixées par le Roi garantissant un accord ou une volgens de procedures vastgesteld door de Koning die een akkoord of
concertation avec les travailleurs ou leurs représentants. Dans le een overleg met de werknemers of hun vertegenwoordigers waarborgen. In
cadre de ces procédures, le Roi peut autoriser de déroger aux articles het kader van deze procedures kan de Koning toelaten om af te wijken
11 et 12 de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de van de artikelen 11 en 12 van de wet van 8 april 1965 tot instelling
van de arbeidsreglementen. Bij de toepassing van deze procedures, zal
travail. Dans l'application de ces procédures, une attention bijzondere aandacht besteed worden aan de werkgelegenheid, de
particulière sera accordée à l'emploi, à la santé et à la sécurité des gezondheid en veiligheid van de werknemers en de kwaliteit van de
travailleurs et à la qualité du travail. »; arbeid. »;
3° le paragraphe 2bis, remplacé par la loi du 3 juillet 2005, est 3° paragraaf 2bis, vervangen bij de wet van 3 juli 2005, wordt
remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« § 2bis. A la demande du travailleur, 91 heures par année civile, « § 2bis. Op vraag van de werknemer worden 91 uren per kalenderjaar,
prestées en vertu de l'article 25 ou de l'article 26, § 1er, 3°, ne gepresteerd overeenkomstig artikel 25 of artikel 26, § 1, 3°, niet
seront pas comptées dans le calcul de la moyenne prévue au paragraphe aangerekend bij de berekening van het gemiddelde bedoeld in paragraaf
1er et ne seront pas prises en compte pour le respect de la limite 1 en niet in aanmerking genomen voor de naleving van de grens bedoeld
prévue au paragraphe 1erbis. bij paragraaf 1bis.
Cette demande du travailleur doit être formulée avant l'échéance de la De werknemer moet deze vraag gesteld hebben nog voor de betaalperiode
période de paie au cours de laquelle ces prestations ont été effectuées. gedurende welke de prestaties werden verricht, verlopen is.
Ces 91 heures peuvent être portées à 130 heures ou à 143 heures selon Deze 91 uren kunnen worden verhoogd tot 130 uren of tot 143 uren
les procédures fixées par le Roi. Dans le cadre de ces procédures, le volgens de procedures vastgesteld door de Koning. In het kader van
Roi peut autoriser de déroger aux articles 11 et 12 de la loi du 8 deze procedures kan de Koning toelaten om af te wijken van de
avril 1965 instituant les règlements de travail. Dans l'application de artikelen 11 en 12 van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de
ces procédures, une attention particulière sera accordée à l'emploi, à arbeidsreglementen. Bij de toepassing van deze procedures, zal
bijzondere aandacht besteed worden aan de werkgelegenheid, de
la santé et à la sécurité des travailleurs et à la qualité du travail. gezondheid en veiligheid van de werknemers en de kwaliteit van de
»; arbeid. »;
4° dans le paragraphe 3, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 4° in paragraaf 3 wordt het tweede lid vervangen als volgt :
« Dans le cas où un maximum supérieur à 65 heures a été fixé en vertu « Ingeval een hoger maximum dan 65 uren werd vastgesteld op grond van
de l'alinéa précédent, le Roi peut augmenter la limite fixée au het vorige lid, kan de Koning de grens vastgesteld in paragraaf 1bis
paragraphe 1erbis. » verhogen. »

Art. 4.Les arrêtés royaux pris en exécution de l'article 26bis, § 3,

Art. 4.De koninklijke besluiten genomen in uitvoering van artikel

alinéa 2 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail avant l'entrée en 26bis, § 3, tweede lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971 vóór de
vigueur de l'article 3 restent d'application jusqu' à leur abrogation inwerkingtreding van artikel 3 blijven van toepassing tot hun
expresse ou l'échéance de leur durée de validité. uitdrukkelijke opheffing of het verstrijken van hun geldigheidsduur.
Il en est de même des conditions et modalités relatives à la Hetzelfde geldt voor de voorwaarden en nadere regelen met betrekking
non-récupération d'heures supplémentaires en application de l'article tot de niet in te halen overuren in toepassing van artikel 26bis, §
26bis, § 2bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail fixées selon 2bis van de arbeidswet van 16 maart 1971, vastgesteld volgens de
les procédures déterminées par le Roi et en vigueur avant l'entrée en procedures bepaald door de Koning en in werking getreden vóór de
vigueur de l'article 3, 3°. inwerkingtreding van artikel 3, 3°.
CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 3 juillet 1978 relative aux HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
contrats de travail arbeidsovereenkomsten

Art. 5.Dans l'article 11bis, alinéa 3, de la loi du 3 juillet 1978

Art. 5.In artikel 11bis, derde lid van de wet van 3 juli 1978

relative aux contrats de travail, inséré par la loi du 23 juin 1981 et betreffende de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd bij de wet van 23 juni
modifié par les lois des 22 janvier 1989 et 26 juillet 1996, les mots 1981 en gewijzigd bij de wetten van 22 januari 1989 en 26 juli 1996,
« alinéa 8 » sont remplacés par les mots « alinéa 7 ». worden de woorden « achtste lid » vervangen door de woorden « zevende lid ».
CHAPITRE 5. - Modification de la loi du 24 décembre 1999 HOOFDSTUK 5. - Wijziging van de wet van 24 december 1999
en vue de la promotion de l'emploi ter bevordering van de werkgelegenheid

Art. 6.Dans l'article 42, § 1er, 1°, de la loi du 24 décembre 1999 en

Art. 6.In artikel 42, § 1, 1°, van de wet van 24 december 1999 ter

vue de la promotion de l'emploi, remplacé par la loi du 17 mai 2007 et bevordering van de werkgelegenheid, vervangen bij de wet van 17 mei
modifié par la loi du 1er février 2011, les mots « et pour la période 2007 en gewijzigd bij de wet van 1 februari 2011, worden de woorden «
du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012 » sont abrogés. en voor de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2012 »

Art. 7.L'article 6 produit ses effets le 1er janvier 2013.

opgeheven.

Art. 7.Artikel 6 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

CHAPITRE 6. - Modification de la loi du 3 juillet 2005 HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de wet van 3 juli 2005 houdende diverse
portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale bepalingen betreffende het sociaal overleg

Art. 8.Dans l'article 31 de la loi du 3 juillet 2005 portant des

Art. 8.In artikel 31 van de wet van 3 juli 2005 houdende diverse

dispositions diverses relatives à la concertation sociale, modifié par bepalingen betreffende het sociaal overleg, gewijzigd bij de wetten
les lois des 17 mai 2007 et 1er février 2011, les mots « 1er janvier van 17 mei 2007 en 1 februari 2011, worden de woorden « 1 januari 2013
2013 » sont chaque fois remplacés par les mots « 1er janvier 2015 ». » telkens vervangen door de woorden « 1 januari 2015 ».

Art. 9.L'article 8 produit ses effets le 1er janvier 2013.

Art. 9.Artikel 8 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

CHAPITRE 7. - Modification de la loi du 27 décembre 2006 HOOFDSTUK 7. - Wijziging van de wet van 27 december 2006 houdende
portant des dispositions diverses (I) diverse bepalingen (I)

Art. 10.Dans l'article 195 de la loi du 27 décembre 2006 portant des

Art. 10.In artikel 195 van de wet van 27 december 2006 houdende

dispositions diverses (I) le paragraphe 2 est abrogé. diverse bepalingen (I) wordt paragraaf 2 opgeheven.
CHAPITRE 8. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 8. - Inwerkingtreding

Art. 11.Le Roi fixe la date de l'entrée en vigueur des articles 2 à 5.

Art. 11.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van de artikelen 2 tot 5.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 17 août 2013. Gegeven te Brussel, op 17 augustus 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense, De Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging,
P. DE CREM P. DE CREM
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales, De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de l'Agriculture, De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Le Ministre du Budget, De Minister van Begroting,
O. CHASTEL O. CHASTEL
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Le Ministre des Entreprises publiques et de la Coopération au développement, De Minister van Overheidsbedrijven en Ontwikkelingssamenwerking,
J.-P. LABILLE J.-P. LABILLE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Pièces de la Chambre des représentants : (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
53-2904-2012/2013 : 53-2904-2012/2013 :
N° 1 : Projet de loi. Nr. 1 : Wetsontwerp.
N° 2 : Rapport. Nr. 2 : Verslag.
N° 3 : Texte corrigé par la commission. Nr. 3 : Tekst verbeterd door de commissie.
N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 4 : Tekst aangenomen in de voltallige vergadering en overgemaakt
Compte rendu intégral : 16 et 17 juillet 2013. aan de Senaat. Integraal Verslag : 16 en 17 juli 2013.
Pièces du Sénat : Stukken van de Senaat :
53-2221-2012/2013 : 53-2221-2012/2013 :
N° 1 : Projet evoqué par le Sénat.. Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat.
N° 2 : Rapport. Nr. 2 : Verslag.
Annales du Sénat : 18 juillet 2013. Handelingen van de Senaat : 18 juli 2013.
^