Loi portant des dispositions diverses en matière sociale | Wet houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 OCTOBRE 2023. - Loi portant des dispositions diverses en matière | 16 OKTOBER 2023. - Wet houdende diverse bepalingen inzake sociale |
sociale (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1re. - Disposition générale | zaken (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Assurance indemnités des travailleurs salariés | HOOFDSTUK 2. - Uitkeringsverzekering voor werknemers |
Section 1re. - Octroi d'une prime de reprise du travail | Afdeling 1. - Toekenning van een werkhervattingspremie |
Art. 2.L'article 110/1 de la loi relative à l'assurance obligatoire |
Art. 2.Artikel 110/1 van de wet betreffende de verplichte verzekering |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi-programme du 26 décembre 2022, dont le texte actuel formera | 1994, ingevoegd bij de programmawet van 26 december 2022, waarvan de |
le paragraphe 1er, est complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit: | bestaande tekst paragraaf 1 zal worden, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende: |
" § 2. La demande d'octroi de la prime de reprise du travail | " § 2. De aanvraag tot toekenning van de werkhervattingspremie |
conformément au paragraphe 1er comprend, selon le cas, les catégories | overeenkomstig paragraaf 1 bevat, naargelang het geval, de volgende |
de données suivantes qui sont transmises à l'organisme compétent pour | categorieën van gegevens die worden verzonden naar de instelling |
le paiement de cette prime de reprise du travail, déterminé | bevoegd voor de betaling van deze werkhervattingspremie vastgesteld |
conformément au paragraphe 1er: | overeenkomstig paragraaf 1: |
1° les données d'identification de l'employeur, plus précisément, la | 1° de identificatiegegevens van de werkgever, meer bepaald, de |
dénomination précise ou l'identité précise de l'employeur, le numéro | precieze naam of de precieze identiteit van de werkgever, het |
d'identification à la Banque carrefour des entreprises, visé à | identificatienummer van de Kruispuntbank van ondernemingen, bedoeld in |
l'article III.17 du Code de droit économique ou le numéro | artikel III.17 van het Wetboek van economisch recht of het |
d'inscription à l'Office national de sécurité sociale, visé à | inschrijvingsnummer bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, bedoeld |
l'article 33, § 1er, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant | in artikel 33, § 1, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
décembre 1944 relative à la sécurité sociale des travailleurs et | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
l'adresse précise de son siège social ou de son siège d'exploitation; | zekerheid der arbeiders en het precieze adres van zijn maatschappelijke zetel of vestigingszetel; |
2° les coordonnées de contact de l'employeur ou de son préposé ou | 2° de contactgegevens van de werkgever of zijn aangestelde of |
mandataire; | lasthebber; |
3° les données d'identité du travailleur, plus précisément le nom, le | 3° de identiteitsgegevens van de werknemer, meer bepaald de naam, de |
prénom et le numéro d'identification, visé à l'article 8 de la loi du | voornaam en het identificatienummer, bedoeld in artikel 8 van de wet |
15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une | van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een |
Banque-carrefour de la sécurité sociale; | Kruispuntbank van de sociale zekerheid; |
4° les données concernant la nature de la relation de travail; | 4° de gegevens over de aard van de arbeidsrelatie; |
5° le numéro de compte bancaire de l'employeur souhaitant bénéficier | 5° het bankrekeningnummer van de werkgever die de |
de la prime de reprise du travail. | werkhervattingspremie wenst te genieten. |
L'organisme compétent pour le paiement de la prime de reprise du | De instelling bevoegd voor de betaling van de werkhervattingspremie |
travail déterminé conformément au paragraphe 1er est responsable pour | vastgesteld overeenkomstig paragraaf 1 is verantwoordelijk voor de |
le traitement des données telles que prévues à l'alinéa 1er. | verwerking van de gegevens zoals bepaald in het eerste lid. |
La finalité du traitement de ces données est l'octroi d'une prime de | De verwerking van deze gegevens heeft tot doel aan de betrokken |
reprise du travail à l'employeur concerné conformément aux conditions | werkgever een werkhervattingspremie toe te kennen overeenkomstig de |
prévues au paragraphe 1er. | voorwaarden bepaald in paragraaf 1. |
Ces données sont conservées pendant la durée nécessaire à la | Deze gegevens worden niet langer bewaard dan noodzakelijk voor de |
réalisation de la finalité de leur traitement, avec une durée de | verwezenlijking van het doel van de verwerking ervan, met een maximale |
conservation maximale de trois années à compter du 1er janvier de | bewaartermijn van drie jaar te rekenen vanaf 1 januari van het jaar |
l'année suivant la clôture du dossier d'incapacité de travail chez | volgend op de afsluiting van het arbeidsongeschikt-heidsdossier in de |
l'organisme assureur.". | verzekeringsinstelling.". |
Art. 3.Cette section produit ses effets le 1er avril 2023. |
Art. 3.Deze afdeling heeft uitwerking met ingang van 1 april 2023. |
Section 2. - Système de financement pour l'achat de services par des | Afdeling 2. - Financieringssysteem voor het inkopen van |
titulaires reconnus en incapacité de travail dont le contrat de | dienstverlening door de arbeidsongeschikt erkende gerechtigden waarvan |
travail a pris fin pour force majeure médicale | de arbeidsovereenkomst werd beëindigd wegens overmacht om medische redenen |
Art. 4.Dans l'article 110/2 de la même loi, inséré par la |
Art. 4.In artikel 110/2 van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
loi-programme du 26 décembre 2022, les modifications suivantes sont | programmawet van 26 december 2022, worden de volgende wijzigingen |
apportées: | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "auxquels ces | 1° in paragraaf 2, eerste lid worden de woorden "waaraan deze erkende |
prestataires de services agréés doivent répondre" sont remplacés par | dienstverleners moeten voldoen" vervangen door de woorden "waaraan |
les mots "auxquels ces prestataires de services doivent répondre afin | deze dienstverleners moeten voldoen opdat ze door de leidend ambtenaar |
qu'ils puissent être agréés par le fonctionnaire dirigeant du Service | van de Dienst voor uitkeringen kunnen worden erkend"; |
des indemnités"; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, les mots "les modalités de | 2° in paragraaf 2, tweede lid worden de woorden "na te leven aanvraag- |
paiement" sont remplacés par les mots "les modalités à respecter par | en betalingsvoorwaarden" vervangen door de woorden "na te leven |
les prestataires de services agréés visés à l'alinéa 1er afin de | aanvraagvoorwaarden en de door de erkende dienstverleners bedoeld in |
pouvoir recevoir le paiement"; | het eerste lid na te leven voorwaarden om de betaling te kunnen |
3° le paragraphe 2 est complété par six alinéas, rédigés comme suit: | ontvangen"; 3° paragraaf 2 wordt aangevuld met zes leden, luidende: |
"La demande du prestataire de services afin de pouvoir être reconnu | "De aanvraag van de dienstverlener om krachtens het eerste lid door de |
par le fonctionnaire dirigeant du Service des indemnités en vertu de | leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen te kunnen worden |
l'alinéa 1er, contient les catégories de données suivantes: | erkend, bevat de volgende categorieën van gegevens: |
1° les données d'identification du prestataire de services, plus | 1° de identificatiegegevens van de dienstverlener, meer bepaald de |
précisément la dénomination exacte, le numéro d'identification à la | precieze naam, het identificatienummer van de Kruispuntbank van |
Banque carrefour des entreprises, visé à l'article III.17 du Code de | ondernemingen, bedoeld in artikel III.17 van het Wetboek van |
droit économique, et l'adresse précise du siège social ou du siège | economisch recht, en het precieze adres van de maatschappelijke zetel |
d'exploitation; | of vestigingszetel; |
2° les coordonnées de contact du prestataire de services; | 2° de contactgegevens van de dienstverlener; |
3° les données d'identité de toutes les personnes qui peuvent fournir | 3° de identiteitsgegevens van alle personen die voor rekening van de |
le service spécialisé adapté pour le compte du prestataire de services | dienstverlener de gespecialiseerde dienstverlening op maat kunnen |
aux titulaires concernés qui sont reconnus en incapacité de travail | verstrekken aan de betrokken gerechtigden die arbeidsongeschikt zijn |
conformément à l'article 100, plus précisément le nom, le prénom et le | erkend overeenkomstig artikel 100, meer bepaald de naam, de voornaam |
numéro d'identification, visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier | en het identificatienummer, bedoeld in artikel 8 van de wet van 15 |
1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une | januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank |
Banque-carrefour de la sécurité sociale ainsi que leurs coordonnées de contact, les données pertinentes sur leur carrière et les formations pertinentes qu'ils ont suivies; 4° les données spécifiant le service spécialisé adapté à fournir par le prestataire de services avec, le cas échéant, l'indication d'un ou de plusieurs groupes cibles spécifiques auxquels ce service spécialisé adapté est destiné; 5° les données concernant le label de qualité, à déterminer par le Roi conformément à l'alinéa 1er, que le prestataire de services doit posséder. La demande d'octroi d'une intervention du "Fonds Retour Au Travail" | van de sociale zekerheid, evenals hun contactgegevens, de relevante gegevens inzake hun loopbaan en de door hen relevante gevolgde opleidingen; 4° de gegevens die de door de dienstverrichter te verstrekken gespecialiseerde dienstverlening op maat nader omschrijven met, in voorkomend geval, de vermelding van één of meerdere specifieke doelgroepen waarvoor deze gespecialiseerde dienstverlening op maat bestemd is; 5° de gegevens inzake het overeenkomstig het eerste lid door de Koning te bepalen kwaliteitslabel waarover de dienstverlener moet beschikken. De aanvraag tot toekenning van een tussenkomst van het "Terug Naar |
introduite par le titulaire en vertu de l'alinéa 2, comprend, selon le | Werk-fonds" die krachtens het tweede lid door de gerechtigde is |
cas, les catégories de données suivantes: | ingediend, bevat, naargelang het geval, de volgende categorieën van |
1° les données d'identité du titulaire, plus précisément le nom, le | gegevens: 1° de identiteitsgegevens van de gerechtigde, meer bepaald de naam, de |
prénom et le numéro d'identification, visé à l'article 8 de la loi du | voornaam, het identificatienummer, bedoeld in artikel 8 van de wet van |
15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une | 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een |
Banque-carrefour de la sécurité sociale et l'adresse de sa résidence; | Kruispuntbank van de sociale zekerheid en het adres van zijn hoofdverblijfplaats; |
2° les coordonnées de contact du titulaire; | 2° de contactgegevens van de gerechtigde; |
3° le cas échéant, l'indication que le contrat de travail du titulaire | 3° in voorkomend geval, de aanduiding dat de arbeidsovereenkomst van |
a été résilié pour cause de force majeure, telle que visée à l'article | de gerechtigde is beëindigd wegens overmacht, als bedoeld in artikel |
34, § 1er, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | 34, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
travail; | arbeidsovereenkomsten; |
4° la dénomination précise du prestataire de services agréé auprès | 4° de precieze benaming van de erkende dienstverlener bij wie de |
duquel le titulaire souhaite acheter le service spécialisé adapté et | gerechtigde de gespecialiseerde dienstverlening op maat wil inkopen en |
la date de début et de fin attendue de ce service spécialisé adapté; | de verwachte begin- en einddatum van deze gespecialiseerde dienstverlening op maat; |
5° l'avis positif sur la compatibilité du service spécialisé adapté | 5° het positieve advies inzake de verenigbaarheid van de beoogde |
envisagé avec l'état de santé général du titulaire, fourni par un | gespecialiseerde dienstverlening op maat met de algemene |
gezondheidstoestand van de gerechtigde dat is verstrekt door een | |
praticien d'une profession des soins de santé déterminé par le Roi, si | beoefenaar van een gezondheidszorgberoep bepaald door de Koning indien |
ce service spécialisé adapté ne fait pas partie d'un "Trajet Retour Au | deze gespecialiseerde dienstverlening op maat geen deel uitmaakt van |
Travail" visé à l'article 100, § 1er/1; | een "Terug Naar Werk-traject" bedoeld in artikel 100, § 1/1; |
6° le cas échéant, les données d'autres services spécialisés adaptés | 6° in voorkomend geval, de gegevens over andere gespecialiseerde |
auquel le titulaire fait appel dans le cadre de sa carrière | dienstverlening op maat waarop de gerechtigde in het kader van zijn |
professionnelle; | beroepsloopbaan een beroep doet; |
7° le consentement du titulaire sur le canal via lequel l'Institut | 7° de instemming van de gerechtigde met het kanaal waarlangs het |
communique avec lui dans le cadre du traitement de sa demande et, le | Instituut met hem communiceert in het kader van de behandeling van |
cas échéant, pendant et après l'exécution du service spécialisé adapté | zijn aanvraag en, in voorkomend geval, tijdens en na afloop van de |
par le prestataire de service agréé. | uitvoering van de gespecialiseerde dienstverlening op maat door de |
erkende dienstverlener. | |
La demande du prestataire de services agréé de recevoir, en vertu de | De aanvraag van de erkende dienstverlener om krachtens het tweede lid |
l'alinéa 2, le paiement pour le service spécialisé adapté fourni | de betaling voor de verstrekte gespecialiseerde dienstverlening op |
contient les catégories de données suivantes: | maat te ontvangen, bevat de volgende categorieën van gegevens: |
1° les données d'identification du prestataire de services, plus | 1° de identificatiegegevens van de dienstverlener, meer bepaald de |
précisément la dénomination exacte, le numéro d'identification à la | precieze naam, het identificatienummer van de Kruispuntbank van |
Banque carrefour des entreprises, visé à l'article III.17 du Code de droit économique et l'adresse précise du siège social ou du siège d'exploitation; 2° les données d'identité du titulaire qui a bénéficié du service spécialisé adapté, plus précisément le nom, le prénom et le numéro d'identification, visé à l'article 8 de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; 3° un aperçu du service spécialisé adapté fourni. L'Institut est responsable du traitement des données à caractère personnel qu'il effectue dans le cadre et aux fins de la mission qui est confiée conformément au présent paragraphe. Les membres du personnel de l'Institut chargés de l'exécution des missions liées au fonctionnement du "Fonds Retour Au Travail" en vertu de la présente disposition ont accès aux données traitées dans ce cadre. Les données sont conservées pendant la durée nécessaire à la réalisation de la finalité de leur traitement, avec une durée de | ondernemingen, bedoeld in artikel III.17 van het Wetboek van economisch recht en het precieze adres van de maatschappelijke zetel of vestigingszetel; 2° de identiteitsgegevens van de gerechtigde die de gespecialiseerde dienstverlening op maat heeft genoten, meer bepaald de naam, de voornaam en het identificatienummer, bedoeld in artikel 8 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; 3° een overzicht van de verstrekte gespecialiseerde dienstverlening op maat. Het Instituut is verantwoordelijk voor de door hem uitgevoerde verwerking van persoonsgegevens in het kader en voor de doeleinden van de overeenkomstig deze paragraaf toevertrouwde opdracht. De personeelsleden van het Instituut belast met de uitvoering van opdrachten die verband houden met de werking van het "Terug Naar Werk-fonds" krachtens deze bepaling hebben toegang tot de in dit kader verwerkte gegevens. De gegevens worden niet langer bewaard dan noodzakelijk voor de verwezenlijking van het doel van de verwerking ervan, met een maximale |
conservation maximale de trois années à compter du 1er janvier de | bewaartermijn van drie jaar te rekenen vanaf 1 januari van het jaar |
l'année suivant la clôture du dossier d'incapacité de travail."; | volgend op de afsluiting van het arbeidsongeschikt-heidsdossier."; |
4° il est complété par un paragraphe 4 rédigé comme suit: | 4° het wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidend als volgt: |
" § 4. Si le fonctionnaire dirigeant du Service des indemnités | " § 4. Indien de leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen |
accorde, en vertu du paragraphe 2, une intervention du "Fonds Retour | krachtens paragraaf 2 een tussenkomst van het "Terug Naar Werk-fonds" |
Au Travail" au titulaire, l'Institut en informe l'organisme assureur | toekent aan de gerechtigde, informeert het Instituut de |
auquel ce titulaire est affilié ou inscrit.". | verzekeringsinstelling waarbij deze gerechtigde is aangesloten of |
Art. 5.Dans l'article 10, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 5 septembre |
ingeschreven.". Art. 5.In artikel 10, § 1, eerste lid, van de wet van 5 september |
2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs, rétabli par | 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de |
la loi-programme du 26 décembre 2022, les mots "15 jours calendrier" | werknemers, hersteld door de programmawet van 26 december 2022, worden |
sont remplacés par les mots "45 jours". | de woorden "vijftien kalenderdagen" vervangen door de woorden "45 dagen". |
Art. 6.L'article 168 de la loi-programme du 26 décembre 2022 est |
Art. 6.Artikel 168 van de programmawet van 26 december 2022 wordt |
remplacé par ce qui suit: | vervangen als volgt: |
"Le présent chapitre entre en vigueur à la date fixée par le Roi, et | "Dit hoofdstuk treedt in werking op een door de Koning te bepalen |
au plus tard le 1er avril 2024.". | datum en uiterlijk op 1 april 2024.". |
Art. 7.Cette section entre en vigueur à la date fixée par le Roi, et |
Art. 7.Deze afdeling treedt in werking op een door de Koning te |
bepalen datum en uiterlijk op 1 april 2024, met uitzondering van | |
au plus tard le 1er avril 2024, à l'exception de l'article 6 qui entre | artikel 6 dat in werking treedt de tiende dag na de bekendmaking van |
en vigueur le dixième jour après la publication de la présente loi au | deze wet in het Belgisch Staatsblad. |
Moniteur belge. | |
CHAPITRE 3. - Réduction groupe-cible pour les premiers engagements | HOOFDSTUK 3. - Doelgroepvermindering voor de eerste aanwervingen |
Art. 8.L'article 336, § 1er, de la loi-programme (I) du 24 décembre |
Art. 8.Artikel 336, § 1, van de programmawet (I) van 24 december |
2002, modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2021, est | 2002, zoals vervangen bij de wet van 27 december 2021, wordt aangevuld |
complété par un alinéa, rédigé comme suit: | met een lid, luidende: |
"G20 est égal à 3.100 euros.". | "G20 is gelijk aan 3.100 euro.". |
Art. 9.Dans l'article 342, alinéa 1er de la même loi, modifié par la |
Art. 9.In artikel 342, eerste lid van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
loi du 26 décembre 2015, le mot "six" est remplacé par le mot "trois". | wet van 26 december 2015, wordt het woord "zes" vervangen door het woord "drie". |
Art. 10.Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des |
Art. 10.De Koning bepaalt bij een in Ministerraad overlegd besluit, |
ministres, les règles transitoires applicables aux réductions | de overgangsregeling die geldt voor de toepassing van de |
groupe-cible pour l'engagement d'un quatrième, d'un cinquième et d'un | doelgroep-verminderingen voor de aanwervingen van een vierde, vijfde |
sixième travailleur qui, en application de l'article 342 de la | en zesde werknemer die in toepassing van artikel 342 van de |
loi-programme (I) du 24 décembre 2002, a commencé à travailler avant | Programmawet (I) van 24 december 2002, zijn aangevat voor de datum van |
la date d'entrée en vigueur du présent chapitre. | inwerkingtreding van dit hoofdstuk. |
Art. 11.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 11.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2024. |
CHAPITRE 4. - Financement de la sécurité sociale Financement | HOOFDSTUK 4. - Financiering van de sociale zekerheid Alternatieve |
alternatif - travailleurs salariés 2024 | financiering - werknemers 2024 |
Art. 12.L'article 6 de la loi du 18 avril 2017 portant réforme du |
Art. 12.Artikel 6 van de wet van 18 april 2017 houdende hervorming |
financement de la sécurité sociale, modifié en dernier lieu par la loi | van de financiering van de sociale zekerheid, laatstelijk gewijzigd |
du 20 novembre 2022, est complété par un paragraphe 5, rédigé comme | bij de wet van 20 november 2022 wordt aangevuld met een paragraaf 5, |
suit: | luidende: |
" § 5. A partir de 2024, les pourcentages du présent article sont | " § 5. Vanaf 2024 worden de percentages in dit artikel zodanig |
fixés de telle sorte que les montants des financements alternatifs | vastgesteld dat de bedragen van de alternatieve financieringen bedoeld |
visés aux articles 2, § 1er et 3, § 1er, comprennent un montant | in artikelen 2, § 1 en 3, § 1, een bijkomend bedrag van 54 miljoen |
supplémentaire de 54 millions euros, correspondant au montant du coût | |
des augmentations structurelles des réductions de cotisations de | euro omvatten, zijnde het bedrag van de kost van de structurele |
2023.". | verhogingen van de bijdragenverminderingen 2023.". |
Art. 13.L'article 12 entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 13.Het artikel 12 treedt in werking op 1 januari 2024. |
CHAPITRE 5. - Financement de la sécurité sociale Financement | HOOFDSTUK 5. - Financiering van de sociale zekerheid Alternatieve |
alternatif - Travailleurs indépendants 2024 | financiering - Zelfstandigen 2024 |
Art. 14.L'article 13 de la loi du 18 avril 2017 portant réforme du |
Art. 14.Artikel 13 van de wet van 18 april 2017 houdende hervorming |
van de financiering van de sociale zekerheid, gewijzigd bij de wet van | |
financement de la sécurité sociale, modifié par la loi du 12 juillet | 12 juli 2022, wordt aangevuld met een paragraaf 5, luidende: |
2022, est complété par un paragraphe 5, rédigé comme suit: | |
" § 5. A partir de 2024, les pourcentages du présent article sont | " § 5. Vanaf 2024 worden de percentages in dit artikel zodanig |
fixés de telle manière que les montants des financements alternatifs | vastgesteld dat de bedragen van de alternatieve financieringen bedoeld |
visés aux articles 9, § 1er et 10, § 1er, comprennent un montant | in de artikelen 9, § 1 en 10, § 1, een bijkomend bedrag van 15,249 |
supplémentaire de 15,249 millions euros, correspondant aux montants | miljoen euro omvatten, dat overeenkomt met de bedragen van de |
des mesures permettant de promouvoir l'esprit d'entreprise en tant | maatregelen ter bevordering van het ondernemerschap als |
qu'indépendant.". | zelfstandige.". |
Art. 15.L'article 14 entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 15.Het artikel 14 treedt in werking op 1 januari 2024. |
CHAPITRE 6. - Les flexi-jobs dans le secteur des soins de santé | HOOFDSTUK 6. - Flexijobs in de zorgsector |
Art. 16.A l'article 2, 13°, de la loi du 16 novembre 2015 portant des |
Art. 16.In artikel 2, 13°, van de wet van 16 november 2015 houdende |
dispositions diverses en matière sociale, inséré par la loi-programme | diverse bepalingen inzake sociale zaken, ingevoegd bij de programmawet |
du 26 décembre 2022 les nombres "86220, 86230," sont insérés entre le | van 26 december 2022 worden tussen de getallen "86210" en "86901", de |
getallen "86220, 86230," ingevoegd, tussen de getallen "86906" en | |
nombre "86210" et le nombre "86901", le nombre "86907" est inséré | "86909", het getal "86907" en tussen "87109" en "87301", de getallen |
entre le nombre "86906" et le nombre "86909" et les nombres "87203, | "87203, 87205" ingevoegd. |
87205," sont insérés entre le nombre "87109" et "87301". | |
Dans le même article, les mots "et 87203" sont remplacés par les mots | In hetzelfde artikel worden de woorden "en 87302" vervangen door de |
", 87302 et 88102". | woorden ", 87302 en 88102". |
Art. 17.A l'article 5, § 2, alinéa 2, de la même loi, inséré par la |
Art. 17.In artikel 5, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd |
loi-programme du 26 décembre 2022 les nombres "86220, 86230," sont | bij de programmawet van 26 december 2022 worden tussen de getallen |
insérés entre le nombre "86210" et le nombre "86901", le nombre | "86210" en "86901", de getallen "86220, 86230," ingevoegd, tussen de |
"86907" est inséré entre le nombre "86906", le nombre "86909" et les | getallen "86906" en "86909", het getal "86907", tussen "87109" en |
nombres "87203, 87205," sont insérés entre le nombre "87109" et | "87301", de getallen "87203, 87205" ingevoegd, en worden de woorden |
"87301" et les mots "et 87203" sont remplacés par les mots ", 87302 et 88102". | "en 87302" vervangen door de woorden ", 87302 en 88102". |
Art. 18.Les articles 16 et 17 produisent leurs effets le 1er janvier |
Art. 18.Artikel 16 en 17 hebben uitwerking met ingang van 1 januari |
2023. | 2023. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 16 octobre 2023. | Gegeven te Brussel, 16 oktober 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.Y. DERMAGNE | P.Y. DERMAGNE |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Le Ministre des Affraires sociales | De Minister van Sociale Zaken |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents. - 55K3495/6 | Stukken. - 55K3495/6 |
Compte rendu intégral : 05/10/2023 | Integraal Verslag :05/10/2023 |