Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 et organisant une fiscalité forfaitaire des droits d'auteur et des droits voisins | Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot instelling van een forfaitaire belastingregeling inzake auteursrechten en naburige rechten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
16 JUILLET 2008. - Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus | 16 JULI 2008. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de |
1992 et organisant une fiscalité forfaitaire des droits d'auteur et | inkomstenbelastingen 1992 en tot instelling van een forfaitaire |
des droits voisins | belastingregeling inzake auteursrechten en naburige rechten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 17, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, |
Art. 2.Artikel 17, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2005, est complété | 1992, laatst gewijzigd bij de wet van 27 december 2005, wordt |
par un 5°, libellé comme suit : | aangevuld met een 5°, luidende : |
« 5° les revenus qui résultent de la cession ou de la concession de | « 5° de inkomsten verkregen uit de cessie of de concessie van |
droits d'auteur et de droits voisins, ainsi que des licences légales | auteursrechten en naburige rechten, alsook van de wettelijke en |
et obligatoires, visés par la loi du 30 juin 1994 relative au droit | verplichte licenties, bedoeld in de wet van 30 juni 1994 betreffende |
d'auteur et aux droits voisins ou par des dispositions analogues de | het auteursrecht en de naburige rechten of in overeenkomstige |
droit étranger. ». | bepalingen in het buitenlands recht. ». |
Art. 3.Dans l'article 22, § 3, du même Code, les mots « et de la |
Art. 3.In artikel 22, § 3, van hetzelfde Wetboek, worden de woorden « |
concession de tous biens mobiliers » sont remplacés par les mots « , | en concessie van roerende goederen » vervangen door de woorden « en |
de la concession de tous biens mobiliers et de droits d'auteur visés à | concessie van roerende goederen en auteursrechten bedoeld in artikel |
l'article 17, § 1er, 5° ». | 17, § 1, 5° ». |
Art. 4.Dans l'article 37 du même Code, modifié par la loi du 17 mai |
Art. 4.In artikel 37 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van |
2004, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et | 17 mei 2004, wordt tussen het eerste en het tweede lid, een lid |
2 : | ingevoegd, luidende : |
« Par dérogation, les revenus visés à l'article 17, § 1er, 5°, | « In afwijking daarvan behouden de inkomsten bedoeld in artikel 17, § |
conservent leur qualité de revenus mobiliers sauf dans l'éventualité | 1, 5°, hun hoedanigheid van roerende inkomsten, behalve indien en in |
et dans la mesure où ils excèdent 37.500 euros ». | zover zij hoger liggen dan 37.500 euro. » |
Art. 5.Dans l'article 261, alinéa 1er, du même Code, le 4°, abrogé |
Art. 5.In artikel 261, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt het |
par la loi du 25 avril 2006, est rétabli dans la rédaction suivante : | 4°, opgeheven bij de wet van 25 april 2006, opnieuw ingevoegd in de |
volgende lezing : | |
« 4° les habitants du Royaume, les sociétés résidentes, associations, | « 4° door rijksinwoners, binnenlandse vennootschappen, verenigingen, |
institutions, établissements et organismes quelconques et les | instellingen, inrichtingen en lichamen, alsook aan de |
personnes morales assujetties à l'impôt des personnes morales, ainsi | rechtspersonenbelasting onderworpen rechtspersonen en aan de belasting |
que les contribuables assujettis à l'impôt des non-résidents, | van niet-inwoners onderworpen belastingplichtigen, die inkomsten als |
débiteurs de revenus visés à l'article 17, § 1er, 5°. » | bedoeld in artikel 17, § 1, 5°, verschuldigd zijn. » |
Art. 6.Dans l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les |
Art. 6.Het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de |
revenus 1992 du 27 août 1993, les modifications suivantes sont | inkomstenbelastingen 1992 van 27 augustus 1993, wordt gewijzigd als |
apportées : | volgt : |
1° L'intitulé du chapitre premier, section III, est remplacé comme | 1° Het opschrift van hoofdstuk I, afdeling III, wordt vervangen als |
suit : | volgt : |
« Section III. Evaluation forfaitaire des frais déductibles du revenu | « Afdeling III. Forfaitaire raming van de kosten die aftrekbaar zijn |
brut de la location, de l'affermage, de l'usage, de la concession de | van het bruto-inkomen uit verhuring, verpachting, gebruik, concessie |
tous biens mobiliers et de droits d'auteur »; | van roerende goederen en auteursrechten »; |
2° Dans l'article 3, les mots « et de la concession de tous biens | 2° In artikel 3 worden de woorden « en concessie van roerende goederen |
mobiliers » sont remplacés par les mots « , de la concession de tous | » vervangen door de woorden « , concessie van roerende goederen en |
biens mobiliers et de droits d'auteur »; | auteursrechten »; |
3° Dans l'article 4, les modifications suivantes sont apportées : | 3° In artikel 4 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) Un 1°, rédigé comme suit, est inséré avant le 1° qui devient le 2° : | a) Er wordt een 1° ingevoegd voor het 1°, dat het 2° wordt, luidende : |
« 1° 50 % de la première tranche de 10.000 euros et 25 % de la tranche | « 1° 50% van de eerste schijf van 10.000 euro en 25% van de schijf van |
de 10.000 euros à 20.000 euros s'il s'agit de droits d'auteur. ». | 10.000 euro tot 20.000 euro indien het auteursrechten betreft. ». |
b) Le 2° devient le 3°; | b) Het 2° wordt het 3°; |
4° Dans l'article 5, alinéa 2, les mots « l'article 4, 2°, c » sont | 4° In artikel 5, tweede lid, worden de woorden « artikel 4, 2°, c » |
remplacés par les mots « l'article 4, 3°, c ». | vervangen door de woorden « artikel 4, 3°, c ». |
Art. 7.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 7.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 16 juillet 2008. | Gegeven te Brussel, 16 juli 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste-Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzingen : |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
4-119 : B.Z. 2007 : | 4-119 : B.Z. 2007 : |
N° 1 : Proposition de loi de M. Monfils | Nr. 1 Wetsvoorstel van de heer Monfils |
4-119 2007/2008 : | 4-119 2007/2008 : |
nos 2 à 4 : Amendements | Nrs 2 tot 4 : Amendementen |
N° 5 : Rapport | Nr. 5 Verslag |
N° 6 : Texte adopté par la Commission | Nr. 6 : Tekst aangenomen door de Commissie |
N° 7 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la Chambre des | Nr. 7 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
Représentants | de Kamer van de volksvertegenwoordigers |
Documents de la Chambre des Représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
52- 1188 (2007/2008) : | 52- 1188 (2007/2008) : |
001 : Projet transmis par le Sénat | 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat |
002 : Amendement | 002 : Amendement |
003 : Rapport | 003 : Verslag |
004 : Texte adopté par la Commission | 004 : Tekst aangenomen door de Commissie |
Compte rendu intégral : 19 juin 2008. | Integraal verslag : 19 juni 2008. |