Loi modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis et 416 du Code d'instruction criminelle | Wet tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
16 JANVIER 2009. - Loi modifiant les articles 189ter, 235ter, 335bis | 16 JANUARI 2009. - Wet tot wijziging van de artikelen 189ter, 235ter, |
et 416 du Code d'instruction criminelle | 335bis en 416 van het Wetboek van strafvordering |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 189ter du Code d'instruction criminelle, inséré par |
Art. 2.Artikel 189ter van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd |
la loi du 27 décembre 2005, est complété par un alinéa 4 rédigé comme | bij de wet van 27 december 2005, wordt aangevuld met een vierde lid, |
suit : | luidende : |
« Outre le cas visé à l'alinéa 1er, le juge du fond ou la Cour de | « Buiten het in het eerste lid bedoelde geval, kan de feitenrechter of |
cassation peut, en cas d'incidents portant sur la légalité du contrôle | het Hof van Cassatie bij wettigheidsincidenten met betrekking tot de |
des méthodes particulières de recherche d'observation et | controle op de bijzondere opsporingsmethoden observatie en |
d'infiltration, transmettre l'affaire au ministère public afin qu'il | infiltratie, de zaak aan het openbaar ministerie overzenden teneinde |
porte celle-ci devant la chambre des mises en accusation compétente en | deze bij de bevoegde kamer van inbeschuldigingstelling aan te brengen |
vue du contrôle prévu à l'article 235ter. ». | voor de in artikel 235ter bepaalde controle. ». |
Art. 3.A l'article 235ter, § 2, alinéa 3, du même Code, inséré par la |
Art. 3.In artikel 235ter, § 2, derde lid, van hetzelfde Wetboek, |
loi du 27 décembre 2005, les mots "de la même manière la partie civile | ingevoegd bij de wet van 27 december 2005, worden de woorden "op |
et l'inculpé" sont remplacés par les mots "séparément les parties | dezelfde wijze, de burgerlijke partij en de inverdenkinggestelde" |
vervangen door de woorden "in aanwezigheid van de procureur-generaal, | |
civiles et les inculpés, en présence du procureur général". | afzonderlijk de burgerlijke partijen en de inverdenkinggestelden,". |
Art. 4.L'article 235ter, § 6, du même Code, inséré par la loi du 27 |
Art. 4.Artikel 235ter, § 6, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de |
décembre 2005 et annulé par l'arrêt n° 105/2007 de la Cour | wet van 27 december 2005 en vernietigd bij het arrest nr. 105/2007 van |
constitutionnelle, est rétabli dans la rédaction suivante : | het Grondwettelijk Hof, wordt hersteld in de volgende lezing : |
« § 6. Le pourvoi en cassation doit être introduit dans un délai de | « § 6. Beroep in cassatie moet worden ingesteld binnen een termijn van |
quinze jours par une déclaration au greffe de la chambre des mises en | vijftien dagen door een verklaring ter griffie van de kamer van |
accusation. Ce délai prend cours à la date du prononcé de l'arrêt. | inbeschuldigingstelling. Deze termijn gaat in op de dag waarop het |
arrest is uitgesproken. | |
Toutefois, lorsqu'un des inculpés est privé de liberté, le pourvoi en | Wanneer echter een van de inverdenkinggestelden van zijn vrijheid is |
cassation doit être introduit dans un délai de vingt-quatre heures qui | beroofd, dan moet het beroep in cassatie worden ingesteld binnen een |
termijn van vierentwintig uren, die ten aanzien van het openbaar | |
prend cours, à l'égard du ministère public et de chacune des parties, | ministerie en elk van de partijen, begint te lopen vanaf de dag waarop |
à la date du prononcé de l'arrêt. ». | het arrest is uitgesproken. ». |
Art. 5.Artikel 335bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van |
|
Art. 5.L'article 335bis du même Code, inséré par la loi du 27 |
27 december 2005, wordt aangevuld met een vierde lid, luidende : |
décembre 2005, est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : | « Buiten het in het eerste lid bedoelde geval, kan de voorzitter of |
« Outre le cas visé à l'alinéa 1er, le président ou la Cour de | het Hof van Cassatie bij wettigheidsincidenten met betrekking tot de |
cassation peut, en cas d'incidents portant sur la légalité du contrôle | controle op de bijzondere opsporingsmethoden observatie en |
des méthodes particulières de recherche d'observation et | infiltratie, de zaak aan het openbaar ministerie overzenden teneinde |
d'infiltration, transmettre l'affaire au ministère public afin qu'il | deze bij de bevoegde kamer van inbeschuldigingstelling aan te brengen |
porte celle-ci devant la chambre des mises en accusation compétente, | |
en vue du contrôle prévu à l'article 235ter. ». | voor de in artikel 235ter bepaalde controle. ». |
Art. 6.Dans l'article 416, alinéa 2, du même Code, les mots "des |
Art. 6.In artikel 416, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden de |
articles 135 et 235bis " sont remplacés par les mots "des articles | woorden : "de artikelen 135 en 235bis," vervangen door de woorden "de |
135, 235bis et 235ter ". | artikelen 135, 235bis en 235ter ". |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 7.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Ciergnon, le 16 janvier 2009. | Gegeven te Ciergnon, 16 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Scellé du Sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minster van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2008-2009. | (1) Zitting 2008-2009. |
Sénat | Senaat |
Documents. - Proposition de loi de M. Vandenberghe et consorts, 4-1091 | Stukken. - Wetsvoorstel van de heer Vandenberge c.s., 4-1091 Nr. 1. - |
- N° 1. - Amendements, 4-1091 - N° 2. - Rapport, 4-1091 N° 3. - Texte | Amendementen, 4-1091 - Nr. 2. - Verslag, 4-1091 - Nr. 3. - Tekst |
adopté par la commission, 4-1091 - N° 4. - Texte adopté en séance | aangenomen door de commissie, 4-1091 - Nr. 4. - Tekst aangenomen in |
plénière et transmis à la Chambre des représentants, 4-1091 - N° 5. | plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, 4-1091 - Nr. 5. |
Annales. - 15 janvier 2009. | Handelingen. - 15 januari 2009. |
Chambre | Kamer |
Documents. - Projet transmis par le Sénat, 52-1730/001. - Amendements, | Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, 52-1730/001. - |
52-1730/002. - Rapport, 52-1730/003. - Texte adopté en séance plénière | Amendementen, 52-1730/002. - Verslag, 52-1730/003. - Tekst aangenomen |
et soumis à la sanction royale, 52-1730/004. | in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 52-1730/004. |
Compte rendu intégral. - 15 janvier 2009. | Integraal verslag. - 15 januari 2009. |