Loi contenant le budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2012 | Wet houdende de Middelenbegroting voor het begrotingsjaar 2012 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE |
16 FEVRIER 2012. - Loi contenant le budget des Voies et Moyens de | 16 FEBRUARI 2012. - Wet houdende de Middelenbegroting voor het |
l'année budgétaire 2012 (1) | begrotingsjaar 2012 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit | De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij |
: | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74, |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74, |
3°, de la Constitution. | 3°, van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2012, les recettes courantes de l'Etat |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2012 worden de lopende ontvangsten van |
sont évaluées : | de Staat geraamd : |
Pour les recettes fiscales, à . . . . . EUR 42.423.063.000 | Voor de fiscale ontvangsten, op . . . . . EUR 42.423.063.000 |
Pour les recettes non fiscales, à . . . . . EUR 6.240.152.000 | Voor de niet-fiscale ontvangsten, op . . . . . EUR 6.240.152.000 |
Soit ensemble . . . . . EUR 48.663.215.000 | Zegge te samen . . . . . EUR 48.663.215.000 |
conformément au Titre Ier du tableau ci-annexé. | overeenkomstig Titel I van de hierbijgaande tabel. |
Art. 3.Pour l'année budgétaire 2012, les recettes en capital sont |
Art. 3.Voor het begrotingsjaar 2012 worden de kapitaalontvangsten |
évaluées à la somme de 374.076.000 euros, conformément au Titre II du | geraamd op de som van 374.076.000 euro, overeenkomstig Titel II van de |
tableau ci-annexé. | hierbijgaande tabel. |
Art. 4.Pour l'année budgétaire 2012, le produit d'emprunts est évalué |
Art. 4.Voor het begrotingsjaar 2012, wordt de opbrengst van leningen |
à 47.417.699.000 euros, conformément au Titre III du tableau | geraamd op 47.417.699.000 euro, overeenkomstig Titel III van de |
ci-annexé. | hierbijgaande tabel. |
Art. 5.Les impôts directs et indirects, en principal et décimes |
Art. 5.De op 31 december 2011 bestaande directe en indirecte |
additionnels au profit de l'Etat, existant au 31 décembre 2011, seront | belastingen, in hoofdsom en opdeciemen ten behoeve van de Staat, |
recouvrés pendant l'année 2012 d'après les lois, arrêtés et tarifs qui | worden tijdens het jaar 2012 ingevorderd volgens de wetten, besluiten |
en règlent l'assiette et la perception, y compris les lois, arrêtés et | en tarieven waarbij de zetting en invordering ervan worden geregeld, |
tarifs qui n'ont qu'un caractère temporaire ou provisoire. | met inbegrip van de wetten, besluiten en tarieven die slechts een |
tijdelijk of voorlopig karakter hebben. | |
Art. 6.L'application des articles 3 et 4, § 1er, de la loi du 28 |
Art. 6.De toepassing van de artikelen 3 en 4, § 1, van de wet van 28 |
décembre 1954 contenant le budget des Voies et Moyens pour l'exercice | december 1954, houdende de Rijksmiddelenbegroting voor het dienstjaar |
1955, est prorogée jusqu'au 31 décembre 2012. | 1955, is verlengd tot 31 december 2012. |
Art. 7.Le Roi peut, dans les limites et aux conditions qu'Il |
Art. 7.De Koning kan, binnen de perken en onder de voorwaarden die |
détermine, accorder des exonérations fiscales aux revenus des emprunts | Hij bepaalt, vrijstelling van belasting verlenen voor de inkomsten van |
qui, en 2012, seraient émis ou placés principalement à l'étranger par | leningen die in 2012 door de federale Staat, de Gemeenschappen, de |
l'Etat fédéral, les communautés, les régions, les provinces, les | Gewesten, de provincies, de agglomeraties, de gemeenten en de openbare |
agglomérations, les communes et les établissements ou organismes | instellingen of organismen, voornamelijk in het buitenland zouden |
publics, et en particulier les bons du Trésor libellés en monnaies | worden uitgegeven of geplaatst, en in het bijzonder de Schatkistbons |
étrangères. | in vreemde munt. |
En ce qui concerne les revenus des titres de ces emprunts qui seraient | Wat betreft de inkomsten van de effecten van deze leningen die zouden |
détenus par des résidents belges, les exonérations fiscales ne peuvent | gehouden worden door Belgische verblijfhouders, kunnen de fiscale |
toutefois être accordées qu'aux seuls établissements financiers ou | vrijstellingen echter alleen worden verleend aan de financiële |
entreprises y assimilées et investisseurs professionnels visés à | instellingen of de hiermee gelijkgestelde ondernemingen en de |
l'article 105, 1° et 3°, de l'AR/CIR 92, ainsi que, sans préjudice de | beroepsbeleggers bedoeld in artikel 105, 1° en 3°, van het KB/WIB 92, |
l'application de l'article 262, 1° du Code des impôts sur les revenus | alsmede, onverminderd de toepassing van artikel 262, 1° van het |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, aan de rechtspersonen | |
1992, aux personnes morales visées à l'article 220 du Code des impôts | bedoeld in artikel 220 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
sur les revenus 1992. | 1992. |
Art. 8.§ 1er. Pour couvrir, dans le cadre de la gestion de la dette |
Art. 8.§ 1. Om in het kader van het beheer van de overheidsschuld het |
pubique, l'insuffisance des recettes par rapport aux dépenses de | tekort van de ontvangsten in verhouding tot de uitgaven voor het jaar |
l'année 2012, en ce compris les remboursements d'emprunts et les | 2012 te dekken, met inbegrip van de terugbetalingen van leningen en de |
dépenses éventuelles résultant des opérations de gestion financière | eventuele uitgaven als gevolg van de financiële beheersverrichtingen |
visées au § 3, 1°, ci-après, ou les déséquilibres passagers de | bedoeld in § 3, 1°, hierna, of om de tijdelijke schatkistonevenwichten |
trésorerie au cours de l'année budgétaire : 1° le Roi est autorisé à émettre des emprunts publics. Lorsque le Roi a fixé un cadre général d'émission d'emprunts qui détermine les limites des pouvoirs qui peuvent être délégués, le Ministre des Finances peut être autorisé à émettre, au cours de l'année budgétaire, les emprunts qui entrent dans ce cadre. 2° le Ministre des Finances est autorisé à émettre des certificats de trésorerie, bons du Trésor ou tout instrument de financement portant intérêt autre que les emprunts publics. Les autorisations visées à l'alinéa premier, 1° et 2°, valent également pour l'émission d'emprunts publics et d'autres instruments | in de loop van het begrotingsjaar te dekken : 1° wordt de Koning gemachtigd om openbare leningen uit te geven. Wanneer de Koning een algemeen uitgiftekader voor leningen heeft bepaald dat de grenzen van de bevoegdheden vastlegt die kunnen worden gedelegeerd, kan de Minister van Financiën gemachtigd worden om, tijdens het begrotingsjaar, de leningen die binnen dit kader vallen uit te geven. 2° wordt de Minister van Financiën gemachtigd om Schatkistcertificaten, Schatkistbons of om het even welk rentedragend financieringsinstrument verschillend van de openbare leningen uit te geven. De machtigingen bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, gelden eveneens voor de uitgifte van openbare leningen en andere rentedragende |
de financement portant intérêt dont les conditions sont fixées dans le | financieringsinstrumenten waarvan de voorwaarden worden bepaald in de |
courant de 2012 et dont le produit est versé au Trésor au cours d'une | loop van 2012 en de opbrengst aan de Schatkist wordt gestort in de |
année budgétaire suivante afin de couvrir, dans le cadre de la gestion | loop van een volgend begrotingsjaar om in het kader van het beheer van |
de la dette pubique, l'insuffisance des recettes par rapport aux | de overheidsschuld het tekort van de ontvangsten in verhouding tot de |
dépenses de cette dernière année budgétaire. | uitgaven voor laatstgenoemd begrotingsjaar te dekken. |
Les emprunts visés à l'alinéa premier, 1° et 2°, et à l'alinéa 2, | De leningen bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, en in het tweede lid, |
peuvent être émis aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en euros et | kunnen zowel in België als in het buitenland worden uitgegeven, en |
en monnaies étrangères. | zowel in euro als in vreemde munt. |
§ 2. La gestion de la dette publique a pour principal objectif de | § 2. Het beheer van de overheidsschuld heeft als voornaamste doel de |
minimiser le coût financier de la dette de l'Etat fédéral dans le | financiële kost van de federale Staatsschuld te verminderen in het |
cadre d'une gestion des risques de marché et des risques opérationnels | kader van een beheer van de marktrisico's en van de operationele |
et dans le respect des objectifs généraux de la politique budgétaire | risico's rekening gehouden met de algemene doelstellingen van het |
et de la politique monétaire. | begrotings- en het monetair beleid. |
La gestion de la dette publique a également pour objectif de minimiser | Het beheer van de overheidsschuld heeft eveneens als doel de |
le coût financier de la dette des entités publiques de | financiële kost te verminderen van de schuld van de openbare |
l'administration centrale, autres que l'Etat fédéral proprement dit. | entiteiten, te onderscheiden van de eigenlijke federale Staat, van de |
A cette fin, le Ministre des Finances détermine, sur proposition du | centrale overheid. Daarom stelt de Minister van Financiën, op voorstel van het |
Comité stratégique de la dette fonctionnant au sein de | strategisch Comité van de schuld dat werkt binnen de algemene |
l'administration générale de la Trésorerie, les directives générales | administratie van de Thesaurie, de algemene richtlijnen vast die van |
toepassing zijn op het beheer van de federale Staatsschuld; deze | |
applicables à la gestion de la dette de l'Etat fédéral; ces directives | richtlijnen hebben in het bijzonder betrekking op de structuur van de |
portent en particulier sur la structure du portefeuille de la dette et | portefeuille van de schuld en op het niveau van de risico's die |
sur le niveau des risques qui peuvent lui être associés. | daaraan kunnen verbonden zijn. |
Le Comité stratégique de la dette prend les dispositions d'application | Het strategisch Comité van de schuld neemt de uitvoeringsmaatregelen |
de ces directives générales. Celles-ci encadrent la réalisation des | voor deze algemene richtlijnen. Deze laatste omlijnen de uitvoering |
opérations financières proprement dites par l'Agence de la dette | van de eigenlijke financiële verrichtingen door het Agentschap van de |
constituée au sein du SPF Finances, administration générale de la | schuld opgericht binnen de FOD Financiën, algemene administratie van |
Trésorerie. | de Thesaurie. |
§ 3. Le Ministre des Finances est autorisé : | § 3. De Minister van Financiën wordt gemachtigd om : |
1° à conclure toute opération de gestion financière dans les limites | 1° iedere financiële beheersverrichting af te sluiten binnen de |
déterminées en application du § 2 ci-dessus. | grenzen gesteld in § 2 hiervoor. |
Par opération de gestion financière, on entend : | Onder financiële beheersverrichting wordt verstaan : |
a) les opérations de gestion journalière du Trésor, à savoir les | a) de dagelijkse beheersverrichtingen van de Schatkist, meer bepaald |
opérations financières qui résultent de la nécessité d'assurer | de financiële verrichtingen die noodzakelijk zijn om het dagelijks |
l'équilibre journalier de caisse; | kasevenwicht te waarborgen; |
b) les échanges de titres; | b) de omruilingen van effecten; |
c) l'adaptation des conditions contractuelles ou termes de | c) de aanpassing van de contractuele voorwaarden of van de |
remboursement d'emprunts existants, réalisée en accord avec les | terugbetalingstermijnen van bestaande leningen, gedaan in overleg met |
prêteurs et conformément aux conditions du marché; | de geldschieters en conform de marktvoorwaarden; |
d) les placements de toute nature, y compris ceux nécessaires à la | d) alle soorten beleggingen, met inbegrip van deze die noodzakelijk |
continuité du financement du Trésor; | zijn voor de continuïteit van de financiering van de Schatkist; |
e) les swaps d'intérêt et les swaps de devises, les options, les | e) de interestswaps en de deviezenswaps, de opties, de |
contrats à terme, et tout autre instrument de gestion des risques | termijncontracten, en elk ander instrument van het financieel, |
financiers, budgétaires et de crédit liés à la dette de l'Etat fédéral | budgettair en kredietrisicobeheer dat verband houdt met de federale |
et autorisés par le Ministre des Finances en application du § 2 ci-dessus; | Staatsschuld en die toegelaten zijn door de Minister van Financiën in toepassing van § 2 hiervoor; |
f) les achats de titres de la dette de l'Etat fédéral sur les marchés | f) de aankoop van effecten van de federale Staatsschuld op de |
secondaires; | secundaire markten; |
g) les mises à disposition temporaire, via des opérations de | g) de tijdelijke terbeschikkingstelling via |
cession-rétrocession ou autres qui ont un effet économique semblable, | cessie-retrocessieverrichtingen of andere verrichtingen met een |
gelijkaardig economisch effect, van schatkistcertificaten, van | |
de certificats de trésorerie, d'obligations linéaires, de titres | lineaire obligaties, van gesplitste effecten en van Staatsbons aan de |
scindés et des Bons d'Etat aux primary dealers et recognized dealers. | primary dealers en recognized dealers. |
Sur proposition du Comité stratégique de la Dette, les mises à | Op voorstel van het Strategisch Comité van de Schuld, kunnen de |
dispositions temporaires visées à l'alinéa 1er peuvent être étendues | tijdelijke terbeschikkingsstellingen bedoeld in het eerste lid, |
aux institutions sujettes à une obligation de cotation pour les | uitgebreid worden tot de instellingen die onderworpen zijn aan een |
valeurs du Trésor du Royaume de Belgique, autres que les primary | noteringsverplichting voor schatkistwaarden van het Koninkrijk België, |
dealers et recognized dealers visés à l'alinéa 1er; | en die niet behoren tot de primary dealers en recognized dealers |
bedoeld in het eerste lid; | |
h) la mise à disposition de sommes durant une très courte période par | h) de terbeschikkingstelling tijdens een uiterst korte termijn van |
le Trésor en tant que prêteur en dernier ressort, aux entités | geld door de Schatkist als ultieme kredietverstrekker, aan openbare |
publiques de l'administration centrale. Cette mise à disposition doit | entiteiten van de centrale overheid. Deze terbeschikkingstelling moet |
être due à l'approvisionnement insuffisant du compte de l'entité | te wijten zijn aan de omwille van operationele problemen onvoldoende |
concernée ouvert auprès de bpost causé par des problèmes opérationnels | bevoorrading van de rekening van de betrokken entiteit bij bpost en |
et être indispensable pour pouvoir exécuter des paiements impérieux; | onontbeerlijk zijn om dwingende betalingen te kunnen uitvoeren; |
i) les opérations financières du Trésor autres que celles visées au | i) de andere dan in h) bedoelde financiële verrichtingen van de |
point h) avec les entités publiques de l'administration centrale, à | Schatkist met de, openbare entiteiten van de centrale overheid, |
l'exception des facilités de caisse destinées à couvrir des déficits | uitgezonderd de kasfaciliteiten bestemd om tijdelijke |
temporaires de trésorerie de ces entités pour lesquels sont arrêtés | thesaurietekorten te dekken van dergelijke entiteiten waarvoor andere |
d'autres modalités pour le placement ou l'investissement de leurs | modaliteiten zijn bepaald voor de plaatsing of de belegging van hun |
disponibilités que celles prévues à l'article 3 de l'arrêté royal du | beschikbare gelden dan deze bepaald in artikel 3 van het koninklijk |
15 juillet 1997 portant des mesures de consolidation des actifs | besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de |
financiers des administrations publiques, pris en application des | financiële activa van de overheid, genomen met toepassing van de |
articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 6°, et § 2 de la loi du 26 juillet | artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2 van de wet van 26 juli 1996 |
1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation | strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname |
de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne ou pour | van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, of waarvoor |
lesquelles est fixé un montant minimum des disponibilités à partir | een minimumbedrag van de beschikbare middelen is vastgesteld vanaf |
duquel les dispositions visées audit article 3 sont applicables; | hetwelk de bepalingen bedoeld in dit artikel 3 van toepassing zijn; |
j) les produits dérivés pour la gestion : | j) de afgeleide producten voor het beheer van : |
a. du coût de la consommation d'énergie de l'Etat fédéral; | a. de kostprijs van de energieconsumptie van de federale Staat; |
b. du coût des autres frais de fonctionnement de l'Etat fédéral, que | b. de kostprijs van andere werkingskosten van de federale Staat, die |
le Roi peut désigner. | de Koning kan aanduiden; |
2° complémentairement à des échanges de titres d'emprunts existants | 2° naast de omruiling van effecten van bestaande leningen tegen nieuwe |
contre des obligations linéaires nouvelles, à liquider les paiements | |
de prorata d'intérêt afférents aux titres en circulation, au moyen de | lineaire obligaties, de gelopen intresten van de effecten in omloop te |
la remise aux ayants droit d'obligations linéaires; | betalen aan de rechthebbenden door middel van lineaire obligaties; |
3° conformément à la convention du 5 janvier 1994 avec la Banque | 3° zoals bepaald in de overeenkomst van 5 januari 1994 afgesloten met |
Nationale de Belgique, à créer des titres dématérialisés | de Nationale Bank van België, gedematerialiseerde effecten ter |
représentatifs de la dette de l'Etat, ayant les mêmes caractéristiques | vertegenwoordiging van de Staatsschuld te creëren, die dezelfde |
que celles des titres en circulation, en vue de prêter ces titres à | eigenschappen hebben als deze van de in omloop zijnde effecten, met |
court terme à la Banque Nationale de Belgique en fonction des besoins | het oog op het uitlenen van deze effecten op korte termijn aan de |
de son système de liquidation de titres; | Nationale Bank van België in functie van de behoeften van haar |
effectenvereffeningsstelsel; | |
4° à procéder à l'émission de certificats de trésorerie et | 4° over te gaan tot de uitgifte van schatkistcertificaten en lineaire |
d'obligations linéaires à porter en compte du Trésor dans le système | obligaties, in te schrijven op een rekening van de Schatkist binnen |
de liquidation de titres de la Banque Nationale de Belgique en vue de | het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van België |
rendre possibles les opérations prévues au 1°, g); | teneinde de verrichtingen voorzien in 1°, g) mogelijk te maken. |
5° à procéder, en fonction des besoins du système de liquidation de | 5° in functie van de behoeften van het effectenvereffeningsstelsel van |
titres de la Banque nationale de Belgique, à la création d'obligations | de Nationale Bank van België, over te gaan tot de creatie van lineaire |
linéaires ayant les mêmes caractéristiques que les obligations | obligaties met dezelfde eigenschappen als deze van de in omloop zijnde |
linéaires en circulation en vue de rendre possible la reconstitution | lineaire obligaties teneinde de wedersamenstelling van lineaire |
des obligations linéaires en utilisant des BE-strips. | obligaties door middel van BE-strips mogelijk te maken. |
§ 4. Par dérogation à l'article 19 de la loi du 22 mai 2003 portant | § 4. In afwijking van artikel 19 van de wet van 22 mei 2003 houdende |
organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les | organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale |
produits des instruments de financement à court terme (certificats de | Staat worden de opbrengsten van de financieringsinstrumenten op korte |
trésorerie, bons du Trésor et instruments assimilés) ainsi que les | termijn (Schatkistcertificaten, Schatkistbons en gelijkaardige |
instrumenten) evenals de opbrengsten voortvloeiend uit de | |
produits résultant des opérations visées au § 3, 1°, g), ne sont pas | verrichtingen bedoeld in § 3, 1°, g), niet opgenomen in de begroting. |
repris au budget. Afin d'assurer la continuité du financement du Trésor, les | Ten einde de continuïteit van de financiering van de Schatkist te |
autorisations visées au § 1er, alinéa premier, 1° et 2°, s'appliquent | verzekeren, zijn de machtigingen bedoeld in § 1, eerste lid, 1° en 2°, |
également aux emprunts dont les conditions sont fixées au cours des | eveneens van toepassing op de leningen waarvan de voorwaarden worden |
années budgétaires précédentes et dont le produit est versé au courant | vastgelegd in de loop van de voorgaande begrotingsjaren en waarvan de |
de l'année 2012. | opbrengst wordt gestort in de loop van het jaar 2012. |
Le Ministre des Finances est autorisé à gérer une trésorerie en | De Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd een thesaurie in |
monnaies étrangères pour éviter tout impact sur la conduite de la | vreemde munt te beheren om elke weerslag op het voeren van een |
politique monétaire des opérations en monnaies étrangères effectuées | monetair beleid van de verrichtingen in vreemde munt uitgevoerd in het |
dans le cadre de la gestion financière du Trésor. | kader van het financieel beleid van de Schatkist, te vermijden. |
Dans le cadre des opérations de gestion financière prévues au § 3, 1°, | In het kader van de financiële beheersverrichtingen voorzien in § 3, |
ci-dessus, le Ministre des Finances est autorisé à détenir des titres | 1°, hiervoor, wordt de Minister van Financiën gemachtigd om effecten |
: | aan te houden : |
1° dans le système de liquidation de titres de la Banque Nationale de | 1° bij het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van |
Belgique; | België; |
2° dans les systèmes internationaux de liquidation de titres ainsi que | 2° bij de internationale effectenvereffeningsstelsels alsook bij de |
dans les systèmes internationaux de conservation de titres; | internationale effectenbewaringstelsels; |
3° dans certains établissements financiers autorisés par la | 3° bij bepaalde financiële instellingen die door de op hen |
législation qui leur est applicable à conserver des titres en dépôt | toepasselijk wetgeving gemachtigd zijn om effecten te bewaren voor |
pour compte de tiers. | rekening van derden. |
§ 5. Le Ministre des Finances peut déléguer aux fonctionnaires | § 5. De Minister van Financiën kan aan de ambtenaren-generaal van de |
généraux du SPF Finances, administration générale de la Trésorerie, | FOD Financiën, algemene administratie van de Thesaurie, evenals aan de |
ainsi qu'aux membres du personnel de l'Agence de la dette constituée | leden van het personeel van het Agentschap van de schuld opgericht |
au sein de l'administration générale de la Trésorerie qu'il désigne | binnen de algemene administratie van de Thesaurie die hij aanwijst |
pour les tâches spécifiques prévues par lui : | voor de door hem voorziene specifieke taken het volgende delegeren : |
a) le pouvoir de fixer, dans les limites prévues par le Roi et en | a) de machtiging om binnen de grenzen voorzien door de Koning, in |
fonction des besoins du Trésor le montant et les conditions | functie van de schatkistbehoeften, het bedrag en de financiële |
financières des émissions d'emprunts publics visés au § 1er, alinéa | voorwaarden van de uitgiftes van openbare leningen bepaald bij § 1, |
premier, 1°, et alinéa 2, ainsi que les pouvoirs nécessaires à la | eerste lid, 1°, en tweede lid, alsook de nodige machtigingen voor een |
bonne fin de ces émissions; | goede afhandeling van deze uitgiftes, vast te stellen; |
b) les pouvoirs visés aux § 1er, alinéa premier, 2°, et alinéa 2, § 3 | b) de machtigingen bepaald bij § 1, eerste lid, 2°, en tweede lid, § 3 |
et § 4, alinéas 3 et 4. | en § 4, derde en vierde lid. |
Art. 9.§ 1er. Le Ministre des Finances est autorisé à porter les |
Art. 9.§ 1. De Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd om de |
recettes en intérêt ou les dépenses en intérêt résultant des | intrestontvangsten of -uitgaven die voortkomen uit de |
beheersverrichtingen van de overheidsschuld in mindering te brengen | |
opérations de gestion de la dette publique respectivement en déduction | respectievelijk ten laste te leggen van de intrestkredieten van de |
ou à charge des crédits d'intérêt de la section « dette publique » du | sectie « Rijksschuld » van de algemene uitgavenbegroting. |
budget général des dépenses. | |
§ 2. Il est également autorisé à porter les recettes en capital ou les | § 2. Hij wordt er tevens toe gemachtigd om de kapitaalontvangsten of |
dépenses en capital résultant des opérations de gestion de la dette | -uitgaven die voortkomen uit de beheersverrichtingen van de |
publique liées aux échéances de remboursement d'emprunts | overheidsschuld, verbonden met de vervaldagen van terugbetalingen van |
respectivement en déduction ou à charge des crédits d'amortissement de | leningen, in mindering te brengen respectievelijk ten laste te leggen |
la section « dette publique » du budget général des dépenses. | van de aflossingskredieten van de sectie « Rijksschuld » van de |
algemene uitgavenbegroting. | |
§ 3. Les dispositions du § 2 ne s'appliquent pas aux primes versées | § 3. De bepalingen van § 2 zijn niet toepasselijk op premies gestort |
lors de la vente ou de l'achat d'options. | naar aanleiding van de verkoop of aankoop van opties. |
Art. 10.Par dérogation à l'article 17 de l'arrêté royal n° 150 du 18 |
Art. 10.In afwijking van artikel 17 van het koninklijk besluit nr. |
mars 1935, coordonnant les lois relatives à l'organisation et au | 150 van 18 maart 1935 tot samenschakeling van de wetten betreffende de |
fonctionnement de la Caisse des Dépôts et Consignations et y apportant | inrichting en de werking van de Deposito- en Consignatiekas en tot |
des modifications en vertu de la loi du 31 juillet 1934, le taux des | aanbrenging van de wijzigingen daarin, krachtens de wet van 31 juli |
intérêts à bonifier en 2004 aux consignations, aux dépôts volontaires | 1934, zal de rentevoet van de in 2004 uit te keren interesten voor de |
et aux cautionnements de toutes catégories confiés à la Caisse des | bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven consignaties, |
Dépôts et Consignations, sera fixé par le Ministre des Finances. | vrijwillige deposito's en borgtochten van alle categorieën, door de |
Minister van Financiën worden vastgesteld. | |
Art. 11.Pour les projets relevant de leur compétence, en vue de la |
Art. 11.Met het oog op de uitvoering van artikel 5, § 1, van de |
mise en oeuvre de l'article 5, § 1er, du Règlement (CEE) n° 1941/81 | Verordening (EEG) nr 1941/81 betreffende een geïntegreerd |
concernant un programme de développement intégré pour les zones | ontwikkelingsprogramma voor de achtergebleven gebieden van België, |
défavorisées de la Belgique, les moyens financiers à affecter sont | worden de financiële middelen voor de projecten die onder hun |
versés aux budgets des Régions. | bevoegdheid vallen, gestort op de begrotingen van de Gewesten. |
Ces moyens financiers sont prélevés sur les remboursements au Trésor | Deze financiële middelen worden voorafgenomen op de terugbetalingen |
belge que les Communautés européennes sont tenues d'effectuer, au | aan de Belgische Schatkist, waartoe de Europese Gemeenschappen ten |
titre de frais de perception, aux termes de l'article 3, 1°, cinquième | titel van inningskosten gehouden zijn luidens artikel 3, 1°, vijfde |
alinéa, de la décision du 21 avril 1970 du Conseil des Ministres des | lid, van het besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van |
Communautés européennes relative au remplacement des contributions des | de Europese Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële |
Etats membres par des ressources propres aux Communautés européennes, | bijdragen van de lidstaten door eigen middelen van de Europese |
approuvée par la loi du 23 décembre 1970. | Gemeenschappen, goedgekeurd door de wet van 23 december 1970. |
Les montants à transférer sont déterminés par le Ministre des Finances | De over te hevelen bedragen worden bepaald door de Minister van |
en fonction des concours décidés ou prévus par la Commission des | Financiën, zoals beslist of voorzien door de E.E.G.-Commissie. |
Communautés européennes. | |
Art. 12.En vue de la mise en oeuvre de l'article 11 et article 18, § |
Art. 12.Met het oog op de uitvoering van artikel 11 en artikel 18, § |
2, du Règlement (CE, EURATOM) n° 1150/2000 du Conseil du 22 mai 2000 | 2, van Verordening (EG, EURATOM) nr. 1150/2000 van de Raad van 22 mei |
portant application de la Décision 94/728/CE, Euratom relative au | 2000, houdende toepassing van Besluit 94/728/EG, Euratom betreffende |
système des ressources propres des Communautés, les droits constatés | het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen, worden |
non comptabilisés, décelés à l'occasion des contrôles, augmentés de | de vastgestelde niet geboekte rechten, die tijdens controles aan het |
l'intérêt sont mis à la disposition de la Commission européenne. | licht komen, vermeerderd met de rente, ter beschikking gesteld van de |
Europese Commissie. | |
Deze vastgestelde rechten vermeerderd met de rente worden in afwijking | |
Par dérogation à l'article 3 des lois sur la comptabilité de l'Etat, | van artikel 3 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd |
coordonnées le 17 juillet 1991, ces droits constatés augmentés de | op 17 juli 1991, voorafgenomen op de terugbetalingen aan de Belgische |
l'intérêt sont prélevés sur les remboursements au Trésor belge que les | |
Communautés européennes sont tenues d'effectuer, au titre de frais de | Schatkist, waartoe de Europese Gemeenschappen ten titel van |
perception, aux termes de l'article 3, 1°, cinquième alinéa, de la | inningskosten gehouden zijn luidens artikel 3, 1°, vijfde lid, van het |
décision du 21 avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés | besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese |
européennes relative au remplacement des contributions des Etats | Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen |
membres par des ressources propres aux Communautés européennes, | van de lidstaten door eigen middelen van de Europese Gemeenschappen, |
approuvée par la loi du 23 décembre 1970. | goedgekeurd door de wet van 23 december 1970. |
Art. 13.Conformément à l'article 53, 1° de la loi spéciale du 16 |
Art. 13.Overeenkomstig artikel 53, 1° van de bijzondere wet van 16 |
janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, | januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de |
modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la | gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot |
vervollediging van de federale staatsstructuur en door de bijzondere | |
structure fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 juillet 2001 | wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en |
portant refinancement des communautés et extension des compétences | uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, en rekening |
fiscales des régions, et compte tenu : | houdend met : |
- de l'attribution visée à l'article 4, § 5 de la même loi spéciale du | - de in artikel 4, § 5 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 |
16 janvier 1989 des intérêts de retard, de la charge des intérêts | bedoelde toewijzing van nalatigheidintresten, last van |
moratoires ainsi que des amendes fiscales fixes et proportionnelles | verwijlintresten, forfaitaire en proportionele fiscale boeten op de |
sur les impôts régionaux visés à l'article 3 de cette même loi | artikel 3 van dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke |
spéciale; | belastingen; |
- de la situation visée à l'article 5, § 3, deuxième alinéa, où la | - de in artikel 5, § 3, tweede lid bedoelde toestand waarbij het |
Région flamande assure elle-même, à partir de l'exercice d'imposition | Vlaamse Gewest met ingang van het aanslagjaar 1999 instaat voor de |
1999, le service de l'impôt en matière de précompte immobilier visé à | dienst van de in artikel 3, 5° van dezelfde bijzondere wet bedoelde |
l'article 3, 5° de ladite loi spéciale; | onroerende voorheffing; |
- de la situation visée à l'article 5, § 3, où la Région wallonne | - de in artikel 5, § 3, bedoelde toestand waarbij het Waalse Gewest |
assure elle-même, à partir du 1er janvier 2010 le service de l'impôt | met ingang van 1 januari 2010 instaat voor de dienst van de in artikel |
pour les impôts régionaux visés à l'article 3, 1°, 2° et 3° de ladite | 3, 1°, 2° en 3° van dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke |
loi spéciale et où la Région flamande assure elle-même, à partir du 1er | belastingen en waarbij het Vlaamse Gewest met ingang van 1 januari |
janvier 2011 le service de l'impôt pour les impôts régionaux visés à | 2011 instaat voor de dienst van de in artikel 3, 10°, 11° en 12° van |
l'article 3, 10°, 11° et 12° de ladite loi spéciale; | dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke belastingen; |
les transferts en matière d' impôts régionaux visés à l'article 3 de | worden de in artikel 3 van dezelfde bijzondere wet bedoelde |
ladite loi spéciale, majorés des intérêts et amendes susvisés, sont | overdrachten inzake gewestelijke belastingen, verhoogd met voormelde |
estimés pour l'année budgétaire 2012 à 3.719.038.000 EUR pour la | interesten en boeten, voor het begrotingsjaar 2012 geraamd op |
Région flamande, à 2.318.294.000 EUR pour la Région wallonne et à | 3.719.038.000 EUR voor het Vlaamse Gewest, op 2.318.294.000 EUR voor |
1.177.018.000 EUR pour la Région de Bruxelles-Capitale. | het Waalse Gewest en op 1.177.018.000 EUR voor het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 14.Conformément à l'article 53, 2° de la loi spéciale du 16 |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 53, 2° van de bijzondere wet van 16 |
janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, | januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de |
modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la | gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot |
vervollediging van de federale staatsstructuur en door de bijzondere | |
structure fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 juillet 2001 | wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en |
portant refinancement des communautés et extension des compétences | uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, en rekening |
fiscales des régions et compte tenu de la loi du 23 mai 2000 fixant | houdend met de wet van 23 mei 2000 tot bepaling van de criteria |
les critères visés à l'article 39, § 2 de ladite loi spéciale du 16 | bedoeld in artikel 39, § 2 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari |
janvier 1989, les transferts visés à l'article 36 de ladite loi | 1989, worden de in artikel 36 van dezelfde bijzondere wet bedoelde |
spéciale pour l'année budgétaire 2012, en ce compris le solde probable | overdrachten voor het begrotingsjaar 2012, met inbegrip van het |
du décompte de l'année budgétaire 2011, sont estimés à 13.452.009.330 | vermoedelijk saldo van de afrekening van het begrotingsjaar 2011, |
EUR pour la Communauté flamande et à 8.910.992.220 EUR pour la | geraamd op 13.452.009.330 EUR voor de Vlaamse Gemeenschap en op |
Communauté française. | 8.910.992.220 EUR voor de Franse Gemeenschap. |
Conformément à l'article 59 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | Overeenkomstig artikel 59 van de wet van 31 december 1983 tot |
institutionnelles pour la Communauté germanophone le transfert visé à | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap wordt de |
l'article 58nonies de ladite loi pour l'année budgétaire 2012, en ce | in artikel 58nonies van dezelfde wet bedoelde overdracht voor het |
compris le solde probable du décompte de l'année budgétaire 2011, est | begrotingsjaar 2012, met inbegrip van het vermoedelijk saldo van de |
estimé à 6.152.962 EUR pour la Communauté germanophone. | afrekening van het begrotingsjaar 2011, geraamd op 6.152.962 EUR voor |
de Duitstalige Gemeenschap. | |
Art. 15.Conformément aux articles 53, 3° et 35octies de la loi |
Art. 15.Overeenkomstig de artikelen 53, 3° en 35octies van de |
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 |
achever la structure fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 | juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur en door |
juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des | de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de |
gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de | |
compétences fiscales des régions, les transferts visés aux articles 34 | gewesten, worden de in de artikelen 34 en 35ter tot 35septies bedoelde |
et 35ter à 35septies pour l'année budgétaire 2012, en ce compris le | overdrachten voor het begrotingsjaar 2012, met inbegrip van het |
solde probable du décompte de l'année budgétaire 2011, sont estimés à | vermoedelijk saldo van de afrekening van het begrotingsjaar 2011, |
6.303.588.522 EUR pour la Région flamande, à 3.770.213.266 EUR pour la | geraamd op 6.303.588.522 EUR voor het Vlaamse Gewest, op 3.770.213.266 |
Région wallonne et à 1.028.476.069 EUR pour la Région de | EUR voor het Waalse Gewest en op 1.028.476.069 EUR voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 16.Le transfert visé à l'article 65bis de la loi spéciale du 16 |
Art. 16.De overdracht bedoeld in artikel 65bis van de bijzondere wet |
janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, | van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen |
modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la | en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot |
vervollediging van de federale staatsstructuur en door de bijzondere | |
structure fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 juillet 2001 | wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en |
portant refinancement des communautés et extension des compétences | uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, wordt voor |
fiscales des régions, pour l'année budgétaire 2012, en ce compris le | het begrotingsjaar 2012, met inbegrip van het vermoedelijk saldo van |
solde probable du décompte de l'année budgétaire 2011, est estimé à | de afrekening van het begrotingsjaar 2011, geraamd op 28.511.046 EUR |
28.511.046 EUR pour la Commission communautaire française et à | voor de Franse Gemeenschapscommissie en 7.127.762 EUR voor de Vlaamse |
7.127.762 EUR pour la Commission communautaire flamande. | Gemeenschapscommissie. |
Art. 17.Sous réserve du vote et de la publication au Moniteur belge |
Art. 17.Onder voorbehoud van de stemming en de publicatie in het |
au plus tard le 31 décembre 2012 de la loi spéciale portant l' | Belgisch Staatsblad uiterlijk op 31 december 2012 van de bijzondere |
wet die uitvoering geeft aan het institutionele luik van het | |
exécution du volet institutionnel de l'accord de gouvernement du 1er | regeerakkoord van 1 december 2011, inzonderheid de wijziging van de |
décembre 2011, notamment la modification du financement des | financiering van de gemeenschappen, de gewesten en de |
communautés, des régions et des commissions communautaires, le | gemeenschapscommissies, wordt de overdracht bedoeld in artikel 65bis |
transfert visé à l'article 65bis de la loi spéciale du 16 janvier 1989 | van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering |
relative au financement des communautés et des régions, modifiée par | van de gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet |
la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure | van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur en |
fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant | door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de |
refinancement des communautés et extension des compétences fiscales | gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de |
des régions, est majoré pour l'année budgétaire 2012 de 10.000.000 | gewesten, voor het begrotingsjaar 2012 verhoogd met 10.000.000 EUR, te |
EUR, à répartir entre la Commission communautaire française et la | verdelen tussen de Franse Gemeenschapscommissie en de Vlaamse |
Commission communautaire flamande, selon la clé visée au dernier | Gemeenschapscommissie volgens de verdeelsleutel bedoeld in het laatste |
alinéa de l'article 65bis précité. | lid van voormeld artikel 65bis. |
Art. 18.Le transfert visé à l'article 46bis de la loi spéciale du 12 |
Art. 18.De overdracht bedoeld in artikel 46bis van de bijzondere wet |
janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, modifiée par la | van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, |
loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses | laatst gewijzigd door de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende |
compétences aux régions et aux communautés ainsi que par la loi | overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de |
spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et | gemeenschappen en door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot |
extension des compétences fiscales des régions, pour l'année | herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale |
budgétaire 2012, en ce compris le solde probable du décompte de | bevoegdheden van de gewesten, wordt voor het begrotingsjaar 2012, met |
inbegrip van het vermoedelijk saldo van de afrekening van het | |
l'année budgétaire 2011, est estimé à 35.638.808 EUR. | begrotingsjaar 2011, geraamd op 35.638.808 EUR. |
Art. 19.Les recettes au profit des communautés et des régions sont |
Art. 19.De overdrachten ten voordele van de gemeenschappen en de |
gewesten worden naargelang het geval, gestort hetzij op een | |
versés, selon le cas, soit à un fonds d'attribution au budget général | toewijzingsfonds voorzien in de algemene uitgavenbegroting, hetzij op |
des dépenses, soit à un compte d'ordre de Trésorerie. | een rekening van de ordeverrichtingen van de Thesaurie. |
Art. 20.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2012. |
Art. 20.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2012. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 16 février 2012. | Gegeven te Brussel, 16 februari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Le Ministre de Budget, | De Minister van Begroting, |
O. CHASTEL | O. CHASTEL |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2011-2012. | (1) Gewone zitting 2011-2012. |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 1943/001. - Annexes, n° | Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, nr. 1943/001. - Bijlagen, nr. |
1943/002 et 005. - Observations de la Cour des Comptes, n° 1943/003. - | 1943/002 en 005. - Opmerkingen van het Rekenhof, nr. 1943/003. |
Amendements, n° 1943/004, 006 et 007. -- Rapport, n° 1943/008. - Texte | Amendementen, nr. 1943/004, 006 en 007. - Verslag, nr. 1943/008. - |
adopté, n° 1943/009. | Aangenomen tekst, nr. 1943/009. |
Annales parlementaires. - Discussion. Séances des 1er et 2 février | Parlementaire handelingen. - Bespreking. Zittingen van 1 en 2 februari |
2012. Adoption. Séance du 2 février 2012. | 2012. - Aanneming. Zitting van 2 februari 2012. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |